Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 539
º¢Ãõ «í¸õ «õ ¨¸
(ÅûÇ¢Á¨Ä)

song 539
siram angkam am kai
(vaLLimalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾É¾ó¾ ¾ó¾Éõ ¾É¾ó¾ ¾ó¾Éõ
     ¾É¾ó¾ ¾ó¾Éõ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

º¢ÃÁí¸ Áí¨¸¸ñ ¦ºÅ¢Åïº ¦¿ïͦºï
     ºÄ¦ÁýÒ ¾¢ñ¦À¡Õó ...... ¾¢ÎÁ¡Âõ

º¢ÄÐýÀ Á¢ýÀ¦Á¡ý È¢ÈÅóÐ À¢ýÒ¦ºó
     ¾ÆÄ¢ñ¸ñ ¦Åóк¢ó ...... ¾¢¼¬Å¢

Å¢¨ÃÅ¢ý¸ ½ó¾¸ý ¦À¡ÃÅó¾ ¦¾ýÚ¦Åó
     ÐÂ÷¦¸¡ñ¼ ¨ÄóШÄó ...... ¾Æ¢Â¡Óý

Å¢¨É¦Â¡ýÚ Á¢ýÈ¢¿ý Ȣ¦ġýÈ¢ ¿¢ýÀ¾õ
     Å¢É¦ÅýÚ «ýÒ¾ó ...... ¾ÕûÅ¡§Â

«ÃÅ¢ý¸ñ ÓýТý ÈÕû¦¸¡ñ¼ Äñ¼÷¸ñ
     ¼ÁÃïº ÁñÊÅó ...... ¾¢ÎÝÃý

«¸ÄõÀ¢ Çó¾¨½ó ¾¸¢ÄõÀ Ãó¾¢Ãí
     ¸¢¼«ýÚ ¼ýÚ¦¸¡ý ...... È¢Îõ§ÅÄ¡

Á¨Ã¦Åí¸ Âõ¦À¡Õó ¾¢¼ÅñÊ ÉíÌÅ¢ó
     ¾¢¨º¦Â¡ýÈ Á󾢺ó ...... мɡÎõ

Ũâý¸ñ ÅóÐÅñ ÌÈÁí¨¸ Àí¸Âõ
     Åÿ¢ýÚ ÌõÀ¢Îõ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

º¢Ãõ «í¸õ «õ ¨¸ ¸ñ ¦ºÅ¢ Åïº ¦¿ïÍ ¦ºõºÄõ ±ýÒ ¾¢ñ ¦À¡Õó¾¢Î Á¡Âõ ... ¾¨Ä ±ýÛõ ¯ÚôÒ, «Æ¸¢Â ¨¸, ¸ñ, ¸¡Ð, ÅﺸòÐìÌ þ¼Á¡É ÁÉõ, þÃò¾õ, ±ÖõÒ þ¨Å ¿ýÈ¡¸ô ¦À¡Õó¾¢ÔûÇ Á¡ÂÁ¡É þó¾ ¯¼ø

º¢Ä ÐýÀõ þýÀõ ´ýÈ¢ þÈ ÅóÐ À¢ýÒ ... º¢Ä ÐÂÃí¸Ùõ þýÀí¸Ùõ ¦À¡Õó¾¢, þÈôÒ ÅóÐ §º÷ó¾ À¢ýÉ÷,

¦ºõ ¾ÆÄ¢ý ¸ñ ¦ÅóÐ º¢ó¾¢¼ ¬Å¢ ... º¢Åó¾ ¦¿ÕôÀ¢ø ¦ÅóÐ ¯Â¢÷ À¢¡¢¾ø ¯ÚõÀÊ,

Å¢¨ÃÅ¢ý ¸ñ «ó¾¸ý ¦À¡Ã Åó¾Ð ±ýÚ ¦Åõ ÐÂ÷ ¦¸¡ñÎ «¨ÄóÐ «Æ¢Â¡ Óý ... º£ì¸¢Ãò¾¢ø ¿Áý §À¡¡¢¼ ÅóРŢð¼¡ý ±ýÚ Á¢ì¸ ÐÂÃÓüÚ ¿¢¨Ä ̨ÄóÐ «Æ¢Å¾üÌ ÓýÒ

Å¢¨É ´ýÚõ þýÈ¢ ¿ýÚ þÂø ´ýÈ¢ ... ¾£Å¢¨É ¡×õ ¦¾¡¨ÄóÐ ¿øÄ Å¢¨É¸§Ç §ºÃ,

¿¢ý À¾õ Å¢ÉÅ ±ýÚ «ýÒ ¾óÐ «ÕûÅ¡§Â ... ¯ÉÐ ¾¢ÕÅʨ ¬öó¾È¢Â §ÅñÎõ ±ý¸¢ýÈ «ý¨À ±ÉìÌò ¾óÐ «Õû Ò¡¢Å¡Â¡¸.

«ÃÅ¢ý ¸ñ Óý ТýÚ «Õû ¦¸¡ñ¼ø «ñ¼÷¸ñÎ «Á÷ «ïº ... (¬¾¢§º„É¡¸¢Â) À¡õÀ¢ý §Áø ÓýÒ «È¢ Тø ¦¸¡ñÎ (¯Â¢÷¸¨Ç) «Õû À¡Ä¢ìÌõ §Á¸ ¿¢Èò¾¢ÉÉ¡¸¢Â ¾¢ÕÁ¡Öõ §¾Å÷¸Ùõ À¡÷òÐ §À¡ÕìÌ «ïÍõÀÊ,

ÁñÊ Åó¾¢Î ÝÃý «¸Äõ À¢ÇóÐ «¨½óÐ «¸¢Äõ ÀÃóÐ þÃí¸¢¼ ... ¦¿Õí¸¢ Åó¾ ÝÃÛ¨¼Â «¸ýÈ Á¡÷¨Àô À¢ÇóÐ, ¦À¡Õó¾¢Â ¯Ä¸¢ø (±øÄ¡ þ¼í¸Ç¢Öõ «Åý Å¢Øõ ´Ä¢) ÀÃóÐ ´Ä¢ì¸,

«ýÚ ¯¼ýÚ ¦¸¡ýÈ¢Îõ §ÅÄ¡ ... «ýÚ §¸¡À¢òÐ («Å¨Éì) ¦¸¡ýÈ §ÅħÉ,

Á¨Ã ¦Åõ ¸Âõ ¦À¡Õó¾¢¼ ÅñÎ þÉõ ÌÅ¢óÐ þ¨º ´ýÈ ... ¾¡Á¨Ã ÁÄ÷¸û «Æ¸¢Â ÌÇí¸Ç¢ø ÁÄ÷óРŢÇí¸¢¼, ÅñÊý Üð¼í¸û ´ýÚ §º÷óÐ þ¨º ´Ä¢ì¸,

Áó¾¢ ºóмý ¬Îõ Ũâý ¸ñ ÅóÐ Åñ ÌÈ Áí¨¸ ... ÌÃí̸û ºó¾É ÁÃí¸Ç¢ø Å¢¨Ç¡Îõ (ÅûÇ¢) Á¨ÄìÌ* ÅóÐ, ÅÇôÀÓûÇ ÌÈô¦Àñ½¡¸¢Â ÅûǢ¢ý

Àí¸Âõ Åà ¿¢ýÚ ÌõÀ¢Îõ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... À¡¾ò ¾¡Á¨Ã ÅÃì ¸ñÎ ¿¢ýÚ, («Å¨Çì) ÌõÀ¢ð¼ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ÅûÇ¢Á¨Ä ż ¬ü¸¡Î Á¡Åð¼ò¾¢ø á §ÅæÕìÌ 12 ¨Áø ¦¾ý¸¢Æì¸¢ø, ¾¢ÕÅøÄòÐìÌ Å¼ì§¸ ¯ûÇÐ. ÅûÇ¢ §¾Å¢Â÷ «Å¾¡¢ò¾ ¾Äõ.





Song 539 - siram angkam am kai (vaLLimalai)

siramangka mangkaikaN sevivanja nenjusem
     calamenpu thiNporun ...... thidumAyam

silathunpa minpamon RiRavanthu pinpusen
     thazhaliNkaN venthusin ...... thidaAvi

viraivinka Nanthakan poravantha thenRuven
     thuyarkoNda lainthulain ...... thazhiyAmun

vinaiyonRu minRinan RiyalonRi ninpatham
     vinavenRu anputhan ...... tharuLvAyE

aravinkaN munthuyin RaruLkoNda laNdarkaN
     damaranja maNdivan ...... thiducUran

akalampi LanthaNain thakilampa ranthirang
     kida anRu danRukon ...... RidumvElA

maraivenga yamporun thidavaNdi nanguvin
     thisaiyonRa manthisan ...... thudanAdum

varaiyinkaN vanthuvaN kuRamangai pangayam
     varaninRu kumpidum ...... perumALE.

......... Meaning .........

siram angam am kai kaN sevi vanja nenju semcalam enpu thiN porunthidu mAyam: This mysterious body consists of a head, beautiful hands, eyes, ears, a mind which is the seat of treacherous thoughts, blood and bones, all of which are well fitted together;

sila thunpam inpam onRi iRa vanthu pinpu: this body goes through some unhappy and happy experiences, and at the time of death,

sem thazhalin kaN venthu sinthida Avi: when the body is about to be consigned to burning red flames of fire as the life is spilled and

viraivin kaN anthakan pora vanthathu enRu vem thuyar koNdu alainthu azhiyA mun: before being gripped by great grief that Yaman (God of Death) has come too soon to wage his war with me and feeling shaken and dying.

vinai onRum inRi nanRu iyal onRi: I wish to get rid of all my bad deeds and welcome only good deeds;

nin patham vinava enRu anpu thanthu aruLvAyE: for this, kindly bless me with the love to contemplate Your hallowed feet!

aravin kaN mun thuyinRu aruL koNdal aNdarkaNdu amar anja: Lord VishNu, of the hue of black cloud, who once feigned slumber on the serpent (AdhisEshan) while protecting all lives, and the celestials, were scared to face the battle as

maNdi vanthidu cUran akalam piLanthu aNainthu akilam paranthu irangida: the demon SUran confronted them menacingly; tearing his wide chest, and making his shrieking scream, as he fell, reach all parts of the world,

anRu udanRu konRidum vElA: You killed him that day with utmost rage, Oh Lord with the spear!

marai vem kayam porunthida vaNdu inam kuvinthu isai onRa: (In this place,) the lotus flowers blossom beautifully in ponds while swarms of beetles join together and hum in unison;

manthi santhudan Adum varaiyin kaN vanthu vaN kuRa mangai: monkeys playfully jump on the sandalwood trees here (in VaLLimalai*); You went to this mountain to see VaLLi, the pretty damsel of the KuRavAs,

pangayam vara ninRu kumpidum perumALE.: stood until she set her lotus feet there and fell at them, Oh Great One!





* VaLLimalai is in North Arcot District 12 miles southeast of Roya VelUr, slightly north of Thiruvallam. This is the hill where VaLLi was found as a baby by the tribe of hunters.


  (0464-0000-2306_000CA)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)