Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 538
ÌÊÅ¡ú쨸
(ÅûÇ¢Á¨Ä)

song 538
kudivAzhkkai
(vaLLimalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... «Á¢÷¾Å÷„½¢
¾¡Çõ ... ¬¾¢ (§¾º¡¾¢)

¾É¾¡ò¾ ¾ö ¾É¾¡ò¾ ¾öÂ
     ¾É¾¡ò¾ ¾ö ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

ÌÊÅ¡ú쨸 Âý¨É Á¨É¡ðÊ À¢û¨Ç
     Ì¢ø§À¡üôà ºýÉ ...... ¦Á¡Æ¢Â¡÷¸û

ÌÄõÅ¡öò¾ ¿øÄ ¾ÉõÅ¡öò¾ ¦¾ýÉ
     ÌÕÅ¡÷ò¨¾ ¾ý¨É ...... Խá§¾

þ¼¿¡ð¸û ¦Åö ¿ÁÉ£ðÊ ¦¾¡öÂ
     þ¼÷Üð¼ þýÉø ...... ¦¸¡Î§À¡¸¢

þθ¡ðÊ ¦Äý¨É ±¡¢äðÎ ÓýÛ
     É¢Õ¾¡ð¸û ¾õ¨Á ...... Ô½÷§Å§É¡

ż¿¡ðÊø ¦ÅûÇ¢ Á¨Ä¸¡òÐ ÒûÇ¢
     Á¢ø§ÁüÈ¢ ¸úó¾ ...... ÌÁ§Ãº¡

ÅÊÅ¡ðÊ ÅûÇ¢ «Ê§À¡üÈ¢ ÅûÇ¢
     Á¨Ä¸¡ò¾ ¿øÄ ...... Á½Å¡Ç¡

«Ê¿¡ð¸û ¦ºö¾ À¢¨Æ¿£ì¸¢ ¦Âý¨É
     ÂÕû§À¡üÚõ Åñ¨Á ...... ¾ÕõÅ¡ú§Å

«Ê§À¡üÈ¢ ÂøÄ¢ ÓÊÝð¼ ÅøÄ
     «Ê¡÷ìÌ ¿øÄ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

ÌÊÅ¡ú쨸 ... þøÄÈ Å¡ú쨸¢ø ²üÀð¼

«ý¨É Á¨É¡ðÊ À¢û¨Ç ... ¾¡Â¡÷, Á¨ÉÅ¢, À¢û¨Ç¸û,

Ì¢ø §À¡ø ôúýÉ ¦Á¡Æ¢Â¡÷¸û ... Ì¢ø §À¡Äô §Àº¢ ±¾¢÷ôÀÎõ ¦Àñ¸û,

ÌÄõ Å¡öò¾ ¿øÄ ¾Éõ ... À¢Èó¾ ÌÄõ, ¸¢¨¼ò¾ ¿øÄ ¦ºøÅõ,

Å¡öò¾ ¦¾ýÉ ... ±ÉìÌò ¾¡ý ¸¢¨¼ò¾Ð ±ýÚ ¬½Åõ ¦¸¡ñÎ,

ÌÕÅ¡÷ò¨¾ ¾ý¨É ¯½Ã¡§¾ ... ÌÕÅ¢ý ¯À§¾º ¦Á¡Æ¢¸¨Ç «È¢Â¡Áø,

þ¼ ¿¡ð¸û ... ¿¡ð¸û Å£½¡¸ì ¸Æ¢ó¾¢¼,

¦Åö ¿ÁÉ£ðÊ ... ¦¸¡Ê ÂÁý þÚ¾¢Â¢ø ¦¿Õí¸¢ ÅóÐ

¦¾¡ö þ¼÷Üð¼ ... §º¡÷×ÈöÔõ ÐýÀí¸¨Çò ¾Ã,

þýÉø ¦¸¡Î§À¡¸¢ ... ÐÂÃòмý ¦¸¡ñΧÀ¡ö

þθ¡ðÊø ... Íθ¡ðÊø (Á¡Éò¾¢ø)

±ý¨É ±¡¢äðÎ Óý ... «Ê§Â¨Éî Í𦼡¢ôÀ¾üÌ ÓýÀ¡¸,

¯ý þÕ¾¡ð¸û ¾õ¨Á ... ¯ÉÐ þÕ ¾¢ÕÅʸ¨Ç

¯½÷§Å§É¡ ... ¯½÷óÐ «È¢§Å§É¡?

ż¿¡ðÊø ¦ÅûÇ¢ Á¨Ä ... ż¿¡ðÊø ¯ûÇ ¦ÅûÇ¢Âí¸¢¡¢¨Â (¸Â¢Ä¡Âò¨¾)

¸¡òÐ ... (§¸¡Òà šºÄ¢ø «Á÷óÐ) ¸¡Åø ¦ºöÐ

ÒûÇ¢ Á¢ø§Áø ... ÒûÇ¢¨Â ¯¨¼Â Á¢Ģý Á£Ð

¾¢¸úó¾ ÌÁ§Ãº¡ ... Å¢Çí̸¢ýÈ ÌÁÃì ¸¼×§Ç

ÅÊÅ¡ðÊ ÅûÇ¢ ... ÅÊÅÆ¸¢Â¡É ÅûǢ¢ý

«Ê§À¡üÈ¢ ... ¾¢ÕÅʨÂô Ò¸úóÐ,

ÅûÇ¢Á¨Ä ¸¡ò¾ ... ÅûÇ¢Á¨Ä¢ø* «ôÀ¢Ã¡ðÊ¢ý ºÁÂõ À¡÷òÐì ¸¡ò¾¢Õó¾

¿øÄ Á½Å¡Ç¡ ... ¿øÄ (§Å¨Ç측Ã) Á½Å¡Ç§É

«Ê ¿¡ð¸û ¦ºö¾ À¢¨Æ ¿£ì¸¢ ... ¡ý ÓýÉ¡ð¸Ç¢ø ¦ºö¾ ÌüÈí¸¨Çô ¦À¡ÚòÐ,

±ý¨É «Õû§À¡üÚõ ... ±ÉìÌ ¿¢ý ¾¢ÕÅÕ¨Çô §À¡üÚõ

Åñ¨Á ¾ÕõÅ¡ú§Å ... ÅÇôÀÁ¡É ̽ò¨¾ò ¾ó¾ÕǢ ±ý ¦ºøÅ§Á

«Ê§À¡üÈ¢ ... ¿¢ý ¾¢ÕÅʸ¨Çò ¦¾¡ØÐ,

«øÄ¢ ÓÊÝð¼ ÅøÄ ... ¾¡Á¨Ã ÁĨà ¿¢ý ÓʧÁø Ýð¼ÅøÄ

«Ê¡÷ìÌ ¿øÄ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «ÊÂÅ÷¸ÙìÌ ¿øÄÅÉ¡¸ò ¾¢¸Øõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ÅûÇ¢Á¨Ä ż ¬ü¸¡Î Á¡Åð¼ò¾¢ø á §ÅæÕìÌ 12 ¨Áø ¦¾ý¸¢Æì¸¢ø, ¾¢ÕÅøÄòÐìÌ Å¼ì§¸ ¯ûÇÐ.
ÅûÇ¢ §¾Å¢Â÷ «Å¾¡¢ò¾ ¾Äõ.





Song 538 - kudivAzhkkai (vaLLimalai)

kudivAzhkkai annai manaiyatti piLLai
     kuyil pOlpra sanna ...... mozhiyArgaL

kulam vAyththa nalla dhanamvAyththa dhenna
     guruvArththai thannai ...... uNarAdhE

idanAtkaL veyya namaneetti thoyya
     idarkUtta innal ...... kodupOgi

idukAttil ennai eriyUttu munnun
     iruthAtkaL thammai ...... uNarvEnO

vadanAttil veLLi malai kAththu puLLi
     mayilmEl thigazhndha ...... kumarEsA

vadivAtti vaLLi adipOtri vaLLi
     malai kAththa nalla ...... maNavALA

adi nAtkkaL seydha pizhai neekki ennai
     aruLpOtrum vaNmai ...... tharumvAzhvE

adipOtri alli mudisUtta valla
     adiyArkku nalla ...... perumALE.

......... Meaning .........

kudivAzhkkai: A happy family life with

annai manaiyatti piLLai: my mother, wife, children and

kuyil pOlpra sanna mozhiyArgaL: a lot of bright young girls with lark's voice,

kulam vAyththa nalla dhanam: a heritage and plenty of wealth -

vAyththa dhenna: I felt lucky and proud to have attained these.

guruvArththai thannai uNarAdhE: I never realized the value of my Gurus teachings

idanAtkaL: and spent my days wastefully.

veyya namaneetti: (On the day of reckoning) before the evil Death-God, (Yaman), closes in on me

thoyya idarkUtta: and tortures me inflicting a lot of pain;

innal kodupOgi: amidst grief, my body is taken to

idukAttil: the crematorium (cremation ground)

ennai eriyUttu munnun: to be consumed by fire; prior to that event,

iruthAtkaL thammai: will the greatness of Your two Holy Feet be

uNarvEnO: realized by me?

vadanAttil veLLi malai: The Silvery Mount (Thirukkayilai) in the North

kAththu: is protected by You,

puLLi mayilmEl thigazhndha: sitting majestically on the spotted Peacock,

kumarEsA: Oh Kumaresa!

vadivAtti vaLLi adipOtri: You worship the feet of beautiful VaLLi

vaLLi malai kAththa: and wait for her at VaLLimalai*,

nalla maNavALA: as a good husband!

adi nAtkkaL seydha pizhai neekki: All my past sins are to be forgiven by You,

aruLpOtrum vaNmai: and an ability to extol Your Grace

tharumvAzhvE: has been given only by You, my Treasure!

adipOtri alli mudisUtta valla: For those who are capable of worshipping Your lotus feet

adiyArkku nalla: You are always good to such devotees,

perumALE.: Oh, Great One!





* VaLLimalai is in North Arcot District 12 miles southeast of Roya VelUr, slightly north of Thiruvallam.
This is the hill where VaLLi was found as a baby by the tribe of hunters.


  (0463-0153-2304_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)