Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 302
¦ÅüÈ¢ ¦ºÂ×üÈ
(¾¢Õò¾½¢¨¸)

song 302
vetRi seyavutRa
(thiruththaNigai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... †õ…òÅÉ¢
¾¡Çõ ... ¸ñ¼òÕÅõ (17) ... (±ÎôÒ .. /5/5 0 /5)

¾ò¾¾É ¾ò¾¾É ¾ò¾¾É ¾ò¾¾É
     ¾ò¾¾É ¾ò¾ ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¦ÅüÈ¢¦ºÂ ×üȸ¨Æ Å¢ų̈¾Å ¨ÇòÐÁ¾ý
     Å¢ð¼¸¨½ Àð¼ ...... Å¢¨ºÂ¡§Ä

¦Åð¼¦ÅÇ¢ ¢ü¦ÈÕÅ¢ø Åð¼À¨½ ¢ü¸ÉøÅ¢
     ¡¢ò¦¾¡Ç¢À ÃôÒ ...... Á¾¢Â¡§Ä

ÀüȢŨº ¸üÈÀÄ ¾ò¨¾Â÷¾ ÁìÌÁ¢¨º
     Àð¼¾¢¸¢ ¡¢ìÌ ...... ÁƢ¡§¾

Àò¾¢¨Â¦Â Éì¸ÕÇ¢ Óò¾¢¨Â ǢòÐÅÇ÷
     ÀÁ¢ ÖüÚ ...... ÅçÅÏõ

¦¿üȢŢƢ À𦼡¢Â ¿ð¼Á¢Î Óò¾Á÷¿¢
     ¨ÉìÌÁÉ ¦Á¡ò¾ ...... ¸ÆøÅ£Ã¡

¦¿ö¸ÁÄ ¦Á¡ìÌ ¦ÁöìÌÈÅ¢ ¢ÔÈ
     ¿¢ò¾Á¢Ú ¸ò¾ ...... Ø×Á¡÷À¡

±üȢ¾¢ ÕîºÄ¾¢ ÍüȢ¾¢ Õò¾½¢Â¢ø
     ±ô¦À¡ØÐ ¿¢üÌ ...... ÓÕ§¸¡§É

±ð¼ºÄ ¦Áð¼¿¢Ä Óð¼ÓÊ ¦¿ð¼ÍÃ÷
     þ𼺢¨È Å¢ð¼ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¦ÅüÈ¢ ¦ºÂ×üÈ ¸¨Æ Å¢ų̈¾ ŨÇòÐ ... ¦ƒÂ§Á ¾ÃÅøÄ ¸ÕõÒ Å¢øÄ¢ý Өɨ ŨÇòÐ

Á¾ý Ţ𼸨½ Àð¼ Å¢¨ºÂ¡§Ä ... ÁýÁ¾ý ¦ºÖò¾¢Â ÁÄ÷ «õÒ¸û §Á§Ä ¨¾ò¾ §Å¸ò¾¡Öõ,

¦Åð¼¦ÅǢ¢ø ¦¾ÕÅ¢ø Åð¼À¨½Â¢ø ... ¦Åð¼¦ÅǢ¢Öõ, ¦¾Õì¸Ç¢Öõ, Åð¼ô À¨È¦ÂÉ ¿¢ýÚ

¸ÉøÅ¢¡¢ò¦¾¡Ç¢ ÀÃôÒ Á¾¢Â¡§Ä ... ¦¿Õô¨À «ûÇ¢ Å£º¢ ´Ç¢ ÀÃôÒõ ¿¢ÄŢɡÖõ,

ÀüÈ¢ Ũº ¸üÈÀÄ ¾ò¨¾Â÷ ¾ÁìÌõ ... Ũº¦Á¡Æ¢¸¨Ç Å¢¼¡Ð À¢ÊòÐ즸¡ñÎ À¢ýÚ, «Åü¨È§Â §ÀÍõ ÀÄ Á¡¾÷¸Ç¢ý ²îº¡Öõ,

þ¨º Àð¼ ¾¢¸¢¡¢ìÌõ «Æ¢Â¡§¾ ... þ¨º¨Â ±ØôÒõ ÒøÄ¡íÌÆÄ¢ý µ¨ºÂ¡Öõ ¿¡ý ¿Ä¢×È¡Áø,

Àò¾¢¨Â ¦ÂÉì¸ÕÇ¢ Óò¾¢¨Â ÂÇ¢òÐ ... Àì¾¢ ¦¿È¢¨Â ±ÉìÌò ¾óоŢ, Óì¾¢¨ÂÔõ «Ç¢ì¸

ÅÇ÷ ÀÁ¢ÖüÚ ÅçÅÏõ ... ¯Â÷ó¾ À Á¢ø Å¡¸Éò¾¢ø ²È¢ ¿£ Åà §Åñθ¢§Èý.

¦¿üȢŢƢ À𦼡¢Â ... ¦¿üÈ¢ì ¸ñ½¢ý ¾£ ÀðÎ ÁýÁ¾ý ±¡¢óÐ §À¡¸,

¿ð¼Á¢Îõ ¯ò¾Á÷ ¿¢¨ÉìÌÁɦÁ¡ò¾ ¸ÆøÅ£Ã¡ ... ¿¼Éõ ¦ºö¾ ¦À¡¢§Â¡Ã¡õ º¢ÅÀ¢Ã¡ý ¯ý¨Éò ¾¢Â¡É¢ì¸, «ÅÃÐ ÁÉò¾¢ø ¦À¡Õó¾¢ þÕó¾ ¾¢ÕÅʸ¨Ç ¯¨¼Â ţçÉ,

¦¿ö¸ÁÄ ¦Á¡ìÌ ¦ÁöìÌÈÅ¢ ¢ÔÈ ... §¾ý ¾ÐõÒõ ¾¡Á¨Ã §À¡ýÈ þÇ Á¡÷¨À ¯¨¼Â, ºò¾¢Âž¢Â¡É ÌÈ ÅûÇ¢ «ýÒ ¦¸¡ûÙõÀÊ¡¸

¿¢ò¾õ þÚ¸ò ¾Ø× Á¡÷À¡ ... «Å¨Ç ¿¡û§¾¡Úõ ¦¸ðÊ¡¸ «¨½ìÌõ Á¡÷À§É,

±üȢ¾¢ÕîºÄ¾¢ ÍüȢ ¾¢Õò¾½¢Â¢ø ... «¨Ä Å£Íõ ¸¼ø¸û Ýúó¾ ÒŢ¢ø ¾¢Õò¾½¢Â¢ø

±ô¦À¡ØÐ ¿¢üÌ ÓÕ§¸¡§É ... ±ô¦À¡ØÐõ ±Øó¾ÕǢ¢ÕìÌõ ÓÕ¸§É,

±ðÎ «ºÄõ ±ð¼ ¿¢ÄÓð¼ÓÊ ¦¿ðÎ «ÍÃ÷ ... «‰¼ Ìĸ¢¡¢¸û ŨâÖõ ±ðÊô ÀÃÅ, ¯Ä¦¸øÄ¡õ ¾í¸û ¬ðº¢¨Âî ¦ºÖò¾¢Â «ÍÃ÷¸û

þ𼺢¨È Ţ𼠦ÀÕÁ¡§Ç. ... §¾Å÷¸¨Ç «¨¼ò¾ º¢¨È¢ɢýÚõ «Å÷¸¨Ç Å¢ÎÅ¢ò¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





þôÀ¡ðÎ «¸òШÈ¢ø '¿¡Â¸ ¿¡Â¸¢' À¡Åò¾¢ø ÓÕ¸¨Éô À¢¡¢ó¾ ¾¨ÄŢ측¸ À¡ÊÂÐ.
¸¼ø, ºó¾¢Ãý, ÁýÁ¾ý, ÁÄ÷ì ¸¨½¸û, °Ãô ¦Àñ¸Ç¢ý ²îÍ, ÌÆÄ¢ý þ¨º, þ¨Å ¾¨ÄŢ¢ý À¢¡¢×òШÃì ÜðÎÅÉ.





Song 302 - vetRi seyavutRa (thiruththaNigai)

vetri seyavutra kazhai viR kudhai vaLaiththu madhan
     vitta kaNai patta ...... visaiyAlE

vetta veLi yitreruvil vatta paNaiyiR kanalvi
     riththoLi parappu ...... madhiyAlE

patri vasai katra pala thaththaiyar thamakkum isai
     patta thigirikkum ...... azhiyAdhE

baththiyai enakkaruLi muththiyai aLiththu vaLar
     pachchai mayil utru ...... varavENum

netri vizhi patteriya nattam idum uththamar ni
     naikku manam oththa ...... kazhal veerA

neyk kamalam okkum mulai meyk kuRavi ichchai uRa
     niththam iRugath ...... thazhuvu mArbA

etriya thiruch chaladhi sutriya thiruththaNiyil
     eppozhudhu niRku ...... murugOnE

ettachalam etta nilam muttamudi nettasurar
     itta siRai vitta ...... perumALE.

......... Meaning .........

vetri seya utra kazhai viR kudhai vaLaiththu madhan vitta kaNai patta visaiyAlE: The force of flowery arrows sent out by Manmathan (Love God) with a stretched bow of sugarcane, which ensures victory;

vetta veLi yitreruvil vatta paNaiyiR kanalviriththoLi parappu madhiyAlE: the moon looking like a round disc that emits fire, spreading light in the milky way and in the streets;

patri vasai katra pala thaththaiyar thamakkum: the scandals that are heaped on me by the women of the town who have resolutely learnt scandal-mongering as an art;

isai patta thigirkkum azhiyAdhE: and the music that emanates from the flute - all these haunt me, and I do not want to suffer any more.

baththiyai enakkaruLi muththiyai aLiththu: You have to kindly grant me devotion and my liberation

vaLar pachchai mayil utru varavENum: by arriving in front of me, mounted on Your great green-hued Peacock!

netri vizhi patteriya nattam idum uththamar: He burnt down Manmathan by the fiery eye in His forehead; He is the great Lord who performs the cosmic dance;

ninaikku manam oththa kazhal veerA: and that SivA contemplates You in His heart where You reside with Your anklets, oh brave one!

neyk kamalam okkum mulai meyk kuRavi ichchai uRa: She, the chaste damsel of the KuRavAs, with bosoms like honeyed lotus flowers, loves You;

niththam iRugath thazhuvu mArbA: and everyday You embrace that VaLLi with Your chest very tightly!

etriya thiruch chaladhi sutriya thiruththaNiyil: ThiruththaNigai, which is unique in this world surrounded by wavy oceans,

eppozhudhu niRku murugOnE: is Your permanent abode, Oh Muruga!

ettachalam etta nilam muttamudi nettasurar: Those demons who ruled the entire world, right up to their eight family mountains (including Mount Krouncha),

itta siRai vitta perumALE.: imprisoned the DEvAs, and You liberated them, Oh Great One!





This song has been written in the Nayaka-Nayaki BhAva portraying the pangs of separation of the heroine from Lord Murugan.
The sea, the moon, Love God, the flowery arrows, the scandal-mongering women and the music from the flute are some of the sources which aggravate her separation from the Lord.


  (0258-0121-2312_nnb)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)