Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 12
¸¡¾¼Õí¸Âø
(¾¢ÕôÀÃíÌýÈõ)

song 12
kAdhadarungkayal
(thirupparangkundRam)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾¡ÉÉ ¾ó¾É ¾ó¾Éó ¾ó¾É
     ¾¡ÉÉ ¾ó¾É ¾ó¾Éó ¾ó¾É
          ¾¡ÉÉ ¾ó¾É ¾ó¾Éó ¾ó¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸¡¾¼ Õí¸Âø ¦¸¡ñʨºó ¨¾õ¦À¡È¢
     Å¡Ç¢Á Âí¸Á ÉõÀÂó ¾ó¾¢Õû
          ¸¡ø¾Ã Å¢óÐÅ¢ ÍõÀ¢Äí Ìõ¦À¡Ø ...... ¦¾¡Õ§¸¡Ê

¸¡ö¸¾¢ ¦Ãý¦È¡Ç¢÷ ¦ºïº¢Äõ Òí¸¨½
     Â¡Æ¢Ô ¼ý¸¼ ¸óÐÄí ÌõÀÊ
          ¸¡Á¦É Îﺢ¨Ä ¦¸¡ñ¼¼÷ó Ðõ¦À¡Õ ...... ÁÂÄ¡§Ä

Å¡ÐÒ ¡¢ó¾Å÷ ¦ºí¨¸¾ó ¾¢í¸¢¾
     Á¡¸¿ ¼ó¾Å÷ À¢ý¾¢¡¢ó Ðó¾É
          Á¡÷À¢Ä Øó¾« ¨½ó¾¢Îó ÐýÀÁ ...... ÐÆÄ¡§¾

Å¡ºÁ¢ Ìó¾¸ ¼õÀ¦Áý ¸¢ñ¸¢½¢
     Á¡¨Ä¸ Ãí¦¸¡Ùõ «ýÀ÷Åó ¾ý¦À¡Î
          Å¡Æ¿¢ ¾õÒ¨É ÔõÀ¾ó ¾óÐÉ ...... ¾Õû¾¡Ã¡ö

§À¡¾¢Ö ¨Èó¾Õû ¸¢ýÈÅý ¦ºïº¢Ã
     Á£Ð¾ ÊóÐÅ¢ Äí¸¢Îõ Òí¸Å
          §À¡¾Å ÇﺢŠºí¸Ãý ¦¸¡ñʼ ...... ¦Á¡Æ¢§Å¡§É

â¸Ó ¼ý¾¢¸ú ºí¸¢Éí ¦¸¡ñ¼¸¢
     ¡£ÅÁ ¼ó¨¾Ò Ãó¾Ãý ¾ó¾Õû
          â¨Å¸ ÕíÌÈ Á¢ý¸Äó ¾íÌÀ ...... É¢Õ§¾¡Ç¡

¾£¾¸ ¦Á¡ýÈ¢É÷ Åﺸó Ðﺢ¢
     ¼¡¾Å÷ ºí¸Ã÷ ¾ó¾¦¾ý ÒõÀÄ
          §º÷¿¢Õ ¾ýÌÄõ «ïºÓý ¦ºýÈÎ ...... ¾¢È§Ä¡§É

º£¾Ç ÓóÐÁ ½ó¾Âí Ìõ¦À¡Æ¢ø
     Ýú¾Ã Ţ墨¸û Å󾢨Èï ÍõÀ¾¢
          §¾Å÷À ½¢ó¦¾Ø ¦¾ýÀÃí ÌýÚ¨È ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¸¡Ð «¼Õõ ¸Âø ¦¸¡ñÎ þ¨ºóÐ ³õ¦À¡È¢ šǢ ÁÂí¸ ÁÉõ ÀÂõ ¾óÐ ... ¸¡Ð «Ç×õ ¦¿ÕìÌõ ¸Âø Á£ý §À¡ýÈ ¸ñ¸¨Ç ÁÉò¾¢ø ¦¸¡ñÎ, «ô ¦À¡Ð Á¸Ç¢÷À¡ø ÁÉõ ´ÕôÀðÎ, ³õÒÄý¸Ùõ ÁýÁ¾ý Å£Íõ «õҸǡø ÁÂí¸, ÁÉõ «îºõ ¦¸¡ñÎ,

þÕû ¸¡ø ¾Ã þóРŢÍõÒ þÄíÌõ ¦À¡ØÐ ´Õ §¸¡Ê ¸¡ö ¸¾¢÷ ±ýÚ ´Ç¢÷ ¦ºõ º¢ÄõÒõ ... þÕû ¿£íÌõÀÊÂ¡É ºó¾¢Ãý Å¢ñ½¢ø ´Ç¢ ¾Õõ¦À¡ØÐ §¸¡Êì ¸½ì¸¡¸ ¸¡ö¸¢ýÈ ¿ðºò¾¢Ãí¸û §À¡ø ´Ç¢ Å£Íõ ¦ºùŢ º¢ÄõÒõ,

¸¨½Â¡Æ¢Ô¼ý ¸¼¸õ ÐÄíÌõÀÊ ¸¡Áý ¦¿Îõ º¢¨Ä ¦¸¡ñÎ «¼÷óÐõ ¦À¡Õ ÁÂÄ¡§Ä ... §Á¡¾¢ÃÓõ, ¸¼¸Óõ Å¢Çí¸, ÁýÁ¾ý ¾ÉÐ ¿£ñ¼ Å¢ø¨Äì ¦¸¡ñÎ ¦¿Õí¸¢ ºñ¨¼ ¦ºöž¡ø ÅÕõ ÁÂì¸ò¾¢É¡ø,

šРҡ¢óÐ «Å÷ ¦ºõ ¨¸ ¾óÐ þí¸¢¾Á¡¸ ¿¼ó¾Å÷ À¢ý ¾¢¡¢óÐõ ¾É Á¡÷À¢ø «Øó¾ «¨½ó¾¢Îõ ÐýÀõ «Ð ¯ÆÄ¡§¾ ... À¢½í¸¢Ôõ þ½í¸¢Ôõ þÉ¢¨ÁÔ¼ý ¿¼ôÀÅÃ¡É Å¢¨ÄÁ¡¾÷¸Ç¢ý À¢ý ¾¢¡¢óÐ «Å÷¸ÇÐ Á¡÷À¢ø «Øó¾ «¨½Ôõ ÐýÀî ¦ºÂÄ¢ø ¿¡ý ¯ÆÄ¡Áø,

Å¡ºõ Á¢Ìó¾ ¸¼õÀõ ¦Áý ¸¢ñ¸¢½¢ Á¡¨Ä ¸Ãõ ¦¸¡Ùõ «ýÀ÷ ÅóÐ «ý¦À¡Î Å¡Æ ¿¢¾õ Ò¨ÉÔõ À¾õ ¾óÐ ¯ÉÐ «Õû ¾¡Ã¡ö ... Å¡º¨É Á¢ì¸ ¸¼õÀ ÁÄáø ¬É ¦ÁøÄ¢Â ¸¢ñ¸¢½¢ Á¡¨Ä¸¨Ç ¨¸¸Ç¢ø ²ó¾¢Â «Ê¡÷¸û ÅóÐ «ýÒ¼ý ¾¡õ Å¡Æ §ÅñÊ ¿¡û §¾¡Úõ («õÁ¡¨Ä¸¨Çî) ÝðÎõ ¾¢ÕÅʨÂò ¾óÐ ¯ÉÐ ¾¢ÕÅÕ¨Çò ¾¡Ã¡ö.

§À¡¾¢ø ¯¨ÈóÐ «Õû¸¢ýÈÅý ¦ºõ º¢Ãõ Á£Ð ¾ÊóРŢÄí¸¢Îõ Òí¸Å §À¡¾ ÅÇõ º¢Å ºí¸Ãý ¦¸¡ñʼ ¦Á¡Æ¢§Å¡§É ... (¾¡Á¨Ã) ÁÄ¡¢ø ¯¨Èó¾ÕÙõ À¢ÃÁÉÐ ¦ºùŢ ¾¨Ä Á£Ð Ò¨¼ìÌõÀÊ ÌðÊ, «Å¨É Å¢Äí¸¢ð¼ º¢ÈôÒ ¯¨¼ÂŧÉ, »¡É ÅÇôÀò¨¾ (À¢Ã½Åô ¦À¡Õ¨Ç) º¢Åºí¸Ã ã÷ò¾¢ ¦ÀÚõÀÊ ¯¨Ãò¾Å§É,

â¸õ ¯¼ý ¾¢¸ú ºíÌ þÉõ ¦¸¡ñ¼ ¸¢¡£Å Á¼ó¨¾ ÒÃó¾Ãý ¾óÐ «Õû â¨Å ¸Õõ ÌÈ Á¢ý ¸Äõ ¾íÌ À(ý)É¢Õ §¾¡Ç¡ ... ¸Ó¸ ÁÃí¸û, Å¢ÇíÌõ ºí̸û þ¨Å¸Ç¢ý «Æ¨¸ì ¦¸¡ñ¼ ¸Øò¨¾ ¯¨¼Â ¦ÀñÏõ, þó¾¢Ãý ¦ÀüÈÕÇ¢ÂÅÙõ ¬¸¢Â â¨Å §À¡ýÈ §¾Å¡¨É, ¦ÀÕ¨Á Å¡öó¾ ÌÈ Á¸Ç¡¸¢Â ÅûÇ¢¿¡Â¸¢ ¬¸¢ÂÅ÷¸Ç¢ý ¬Àýí¸û ¾íÌõÀÊÂ¡É ÀýÉ¢Õ §¾¡û¸¨Ç ¯¨¼ÂŧÉ,

¾£Ð «¸õ ´ýÈ¢É÷ Åﺸõ Ðﺢ¢¼¡¾Å÷ ºí¸Ã÷ ¾ó¾ ¦¾ýÒõ ÀÄ §º÷ ¿¢Õ¾ý ÌÄõ «ïº Óý ¦ºýÈÎ ¾¢È§Ä¡§É ... ¾£Â ¯ûÇõ ¦À¡Õó¾¢ÉÅ÷¸Ùõ, Åﺸõ ̨È¡¾ÅÕõ, º¢Å ¦ÀÕÁ¡ý (ÓýÒ ÅÃÁ¡¸ò) ¾ó¾ ¦ºÕì̸û ÀÄ ¦¸¡ñ¼Å÷¸ÙÁ¡¸¢Â «ÍÃ÷ Üð¼õ ÀÂôÀÎõÀÊ Óý ¦ºýÚ «Å÷¸¨Ç «Æ¢ò¾ ¾¢Èõ Å¡öó¾Å§É,

º£¾Çõ ÓóÐ Á½õ ¾ÂíÌõ ¦À¡Æ¢ø Ýú ¾Ã Ţ墨¸û ÅóÐ þ¨ÈïÍõ À¾¢ §¾Å÷ À½¢óÐ ±Ø ¦¾ý ÀÃí ÌýÚ ¯¨È ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ÌÇ¢÷ ÓüÀðÎ, Á½õ Å¢ÇíÌõ §º¡¨Ä¸û Ýúó¾Ðõ, ¸øÅ¢Â¢ø Á¢ì§¸¡÷ ÅóРŽíÌÅÐÁ¡É °÷, §¾Å÷¸û Å½í¸¢ ±Ø¸¢ýÈ «Æ¸¢Â ¾¢ÕôÀÃí ÌýÈò¾¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 12 - kAdhadarungkayal (thirupparangkundRam)

kAthada rungayal koNdisain thaimpoRi
     vALima yangama nampayan thanthiruL
          kAlthara vinthuvi sumpilang kumpozhu ...... thorukOdi

kAykathi renRoLir semchilam pungaNai
     yAzhiyu dankada kanthulang kumpadi
          kAmane dunjilai koNdadarn thumporu ...... mayalAlE

vAthupu rinthavar sengaithan thingitha
     mAkana danthavar pinthirin thunthana
          mArpila zhunthaa Nainthidun thunpama ...... thuzhalAthE

vAsami kunthaka dampamen kiNkiNi
     mAlaika rangoLum anparvan thanpodu
          vAzhani thampunai yumpathan thanthuna ...... tharuLthArAy

pOthilu RaintharuL kinRavan senjira
     meethutha dinthuvi langidum pungava
          pOthava Lamsiva sankaran koNdida ...... mozhivOnE

pUkamu danthikazh sanginang koNdaki
     reevama danthaipu rantharan thantharuL
          pUvaika rumkuRa minkalan thangupa ...... niruthOLA

theethaka monRinar vanjakan thunjiyi
     dAthavar sankarar thanthathen pumpala
          sErniru thankulam anjamun chenRadu ...... thiRalOnE

seethaLa munthuma Nanthayang kumpozhil
     cUzhthara vinjaikaL vanthiRain jumpathi
          thEvarpa Ninthezhu thenparang kunRuRai ...... perumALE.

......... Meaning .........

kAthu adarum kayal koNdu isainthu aimpoRi vALi mayanga manam payam thanthu: Keeping in mind those beautiful kayal-fish-like eyes that extend right up to, and compress their ears, with my fixation for those whores and with all the five sensory organs tantalised by the arrows wielded by Manmathan (God of Love), I have been carrying a fear in my heart;

iruL kAl thara inthu visumpu ilangum pozhuthu oru kOdi kAy kathir enRu oLir sem chilampum: their reddish anklets dazzle like a million stars that shine in the sky at the time of moonrise to dispel the darkness;

kaNaiyAzhiyudan kadakam thulangumpadi kAman nedum silai koNdu adarnthum poru mayalAlE: their rings and bracelets are also prominently displayed while Manmathan, with his long bow, confronts me, waging a war and leaving me dazed;

vAthu purinthu avar sem kai thanthu ingithamAka nadanthavar pin thirinthum thana mArpil azhuntha aNainthidum thunpam athu uzhalAthE: I have been chasing these whores who alternately bicker and flirt sweetly; lest I indulge in the evil act of pressing my chest on their bosom,

vAsam mikuntha kadampam men kiNkiNi mAlai karam koLum anpar vanthu anpodu vAzha nitham punaiyum patham thanthu unathu aruL thArAy: kindly bless me by granting Your hallowed feet which are adorned by devotees coming to You every day with fragrant and soft garlands of kadappa flowers in their hands, intertwined with tinkling ornaments, praying for their prosperity, Oh Lord!

pOthil uRainthu aruLkinRavan sem siram meethu thadinthu vilangidum pungava pOtha vaLam siva sankaran koNdida mozhivOnE: Knocking so hard with Your knuckles on the head of Lord Brahma, seated on the lotus, that it became swollen and reddish, You have the unique honour of having shackled Him too! You preached the ultimate core of Knowledge (PraNava ManthrA) to Lord SivA SankarA, for His assimilation!

pUkam udan thikazh sangu inam koNda kireeva madanthai purantharan thanthu aruL pUvai karum kuRa min kalam thangu pa(n)niru thOLA: Her beautiful neck is soft like the betelnut tree and the conch; She is the myna-like daughter DEvayAnai of the celesatial king, IndrA; Your twelve shoulders are sprinkled with her ornaments along with those of VaLLi, the celebrated damsel of the KuRavAs, Oh Lord!

theethu akam onRinar vanjakam thunjiyidAthavar sankarar thantha thenpum pala sEr niruthan kulam anja mun chenRadu thiRalOnE: You went ahead on the battlefield confronting and scaring away the demons known for their evil mind, unabated treachery and the arrogance of having obtained several boons from Lord SivA previously; and then You killed them all by dint of Your valour, Oh Lord!

seethaLam munthu maNam thayangum pozhil cUzh thara vinjaikaL vanthu iRainjum pathi thEvar paNinthu ezhu then parang kunRu uRai perumALE.: Predominantly cool and fragrant groves surround this town where learned people gather along with the celestials to worship; this is the beautiful place, Thirupparang KundRam, which is Your abode, Oh Great One!

(0011-0000-1038_xcz)*fxm1






templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)