| |
Song 866 - panjusEr nirththa (kumbakONam)
panjusEr nirththap ...... pathamAthar
pangamAr thokkiR ...... padiyAmaR
senjolsEr chithrath ...... thamizhAlun
semponAr vaththaip ...... peRuvEnO
panjapA NaththaR ...... poruthEvar
pangilvAzh saththik ...... kumarEsA
kunjaree veRputh ...... thananEyA
kumpakO NaththiR ...... perumALE.
......... Meaning .........
panjusEr nirththap pathamAthar: The dancing girls' feet are soft like cotton.
pangamAr thokkiR padiyAmal: Without indulging in their skins covering their sinful bodies,
senjolsEr chithrath thamizhAl unsempon Arvaththaip peRuvEnO: shall I be able to compose songs using the choicest words in the beautiful language of Tamil seeking Your reddish gold-like love?
panjapANaththaR poruthEvar: Lord SivA fought and destroyed Manmathan (God of Love) who wielded five arrows of flowers;
pangilvAzh saththik kumarEsA: on the left part of that SivA's body is Goddess ParAsakthi, and You are Her son Lord Kumara!
kunjaree veRputh thananEyA: You fell for the mountain-like bosoms of DEvayAnai, the damsel reared by the elephant, AirAvadham.
kumpakO NaththiR perumALE.: Your abode is KumbakONam, Oh Great One!
(0741-0000-5546_xcz)*fxm1
| | |