| |
Song 81 - pugarap pungka (thiruchchendhUr)
pugarap pungap pagarak kundRiR
puyalil thangip ...... polivOnum
poruvil thanjach churudhich changap
poruLaip paNbiR ...... pugalvOnum
thigirich chengat seviyil thunjath
thigirich chengaith ...... thirumAlum
thiriyap pongith thiraiyath thuNdut
teLidhaR kondRaith ...... tharavENum
thagarath thandhach chikarath thondRith
thadanaR kanjath ...... thuRaivOnE
tharuNak kongaik kuRavik kinbath
thaiaLith thanbut ...... RaruLvOnE
pagarap paimpoR chikarak kundRaip
padiyiR sindhath ...... thodumvElA
pavaLath thungap purisaic chendhiR
padhiyil kandhap ...... perumALE.
......... Meaning .........
pugarap pungap pagarak kundRiR: There is this dotted, beautiful, pure and mountain-like elephant, AirAvatham;
puyalil thangip polivOnum: and the one who mounts it and also the clouds is IndrA.
poruvil thanjach churudhich sanga: There is this unique collection of Scriptures, called VEdAs, a repository of all arts,
poruLaip paNbiR pugalvOnum: whose meaning is well interpreted by BrahmA.
thigirich chengat seviyil thunjath: There is this humongous red Snake called AdhisEshan upon whom He slumbers
thigirich chenkaith thirumAlum: holding in his hand the great weapon called ChakrA; and He is Vishnu.
thiriya: The three of them were roaming hither and thither (looking for You to preach to them)!
pongith thiraiyath thuNdu: Enthralling my mind and freeing it from worries, deeply immersed in Siva-yOgA,
utteLidhaR kondRaith tharavENum: and for my inner clarity, You should come and teach me that unique ManthrA (OM)!
thagarath thandhach chikarath thondRith: In the Cosmos of Thakaram*, sitting on the zenith of the VEdAs
thadanaR kanjath thuRaivOnE: is my lotus heart; and You dwell in it!
tharuNak kongaik kuRavik: To VaLLi, the damsel of the KuRavAs, with youthful bosom,
inbaththai aLith thanbutr aruLvOnE: You bestow the greatest bliss with a lot of love, Oh Lord!
pagarap paimpoR sikarak kundRai: The golden peaks of the bright mount Krouncha
padiyiR sindhath thodumvElA: were reduced to powder on this earth by the force of Your Spear!
pavaLath thungap purisaic sendhiR: Surrounded by the pure coral red fortresses is ThiruchchendhUr
padhiyil kandhap perumALE.: which place is Your favourite abode, Oh Great One!
| | |