![]() | ![]() ‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷ Sri AruNagirinAthar's | ![]() |
|---|
‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý song 1241 | ![]() Sri Gopala Sundaram | ¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ Meanings in |
|---|
|
|---|
¾É¾¡É ¾ó¾¾É ¾É¾¡É ¾ó¾¾É ¾É¾¡É ¾ó¾¾É ...... ¾É¾¡É ......... À¡¼ø ......... º¢Å»¡É Òñ¼¡¢¸ ÁÄ÷Á¡Ð ¼ý¸ÄÅ¢ º¢Å§À¡¸ ÁýÀÕ¸ ...... «È¢Â¡Áü ¦º¸Á£Ð ÆýÚÁÄ ÅÊš¢ ÕóЦÀ¡Ð ¾¢¸úÁ¡¾÷ À¢ý¦ºÕÁ¢ ...... ÂÆ¢§Å§É¡ ¾ÅÁ¡¾ Åí¸ûÀ¢ø «Ê¡÷¸ ½í¸¦Ç¡Î ¾ÂÅ¡öÁ ¸¢úóо¢Éõ ...... Å¢¨Ç¡¼ò ¾Á¢§ÂýÁ Äí¸Ç¢Õ Å¢¨É§¿¡Â¢ Êó¾ÄÈ ¾¾¢¿¡Ùõ Å󾦾ýÓý ...... ÅçÅÏõ ¯Å¸¡¡¢ ÂýÀ÷À½¢ ¸Ä¢Â¡½¢ ¦Âó¨¾Â¢¼ Өȿ¡Â ¸í¸×¡¢ ...... º¢Å¸¡Á¢ ´Ç¢Ã¡¨É ¢ý¸ÃÁ¢ø Á¸¢úÁ¡Ð Çí¸É¢¨Â ¦Â¡Õ¿¡ûÀ ¸¢÷ó¾×¨Á ...... ÂÕûÀ¡Ä¡ «Å§ÁÀ¢ Èó¾±¨É Â¢ÈÅ¡Á ÄýÀ÷ÒÌ ÁÓ¾¡Ä ÂõÀ¾Å¢ ...... ÂÕû§Å¡§É «Æ¸¡¿ ¸õ¦À¡Ä¢Ô ÁÂ¢Ä¡Ì È¢ïº¢Á¸¢ú «Â¢Ä¡Ò ¸úó¾Å÷¸û ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç. ......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ ......... º¢Å»¡É Òñ¼¡¢¸ ÁÄ÷Á¡Ð¼ý ... º¢Å»¡Éõ ±ýÛõ ¾¡Á¨Ã ÁÄ¡¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ º¢ÅÁ¡Ð¼§É ¸ÄÅ¢ º¢Å§À¡¸ ÁýÀÕ¸ «È¢Â¡Áø ... þ¨½Ôõ Áí¸Ç¸ÃÁ¡É §À¡¢ýÀò¨¾ ¿ýÈ¡¸ «ÛÀÅ¢ì¸ò ¦¾¡¢Â¡Áø, ¦º¸Á£Ð ¯ÆýÚ ÁÄ ÅÊš¢ÕóÐ ... þù×ĸ¢ø «¨ÄóÐ ¾¢¡¢óÐ, ¬½Åõ, ¸ýÁõ, Á¡¨Â ±ýÈ ÓõÁÄ ¦º¡åÀÁ¡¸¢, ¦À¡Ð ¾¢¸úÁ¡¾÷ À¢ý¦ºÕÁ¢ «Æ¢§Å§É¡ ... ¦À¡ÐÅ¡öò ¾¢¸Øõ Å¢¨ÄÁ¡¾¨Ãô À¢ý¦¾¡¼÷óÐ «Æ¢óÐ §À¡§Å§É¡? ¾Å Á¡¾Åí¸ûÀ¢ø ... ¾ÅÓõ ¿¢‰¨¼¸Ùõ ¦ºö¸¢ýÈ «Ê¡÷ ¸½í¸¦Ç¡Î ... ¯ý «Ê¡÷¸Ç¢ý Üð¼í¸Ù¼ý ¾ÂÅ¡ö Á¸¢úóо¢Éõ Å¢¨Ç¡¼ ... «ý§À¡Î Á¸¢úóÐ ¾¢ÉÓõ Å¢¨Ç¡¼×õ, ¾Á¢§ÂýÁÄí¸û þÕ Å¢¨É§¿¡ö ... «Ê§ÂÉÐ ÓõÁÄí¸û, À¢ÈôÒ, þÈôÒ, ¿øÅ¢¨É, ¾£Å¢¨É, §¿¡ö¸û ¡×õ þÊóÐ «ÄÈ ... «îºÓüÚ «ÄÈ¢ µÎõÀÊ¡¸×õ, ¾¾¢¿¡Ùõ Å󾦾ýÓý ÅçÅÏÁ ... ¾ì¸ ºÁÂò¾¢ø ¾¢ÉÓõ À¢Ãò‡Á¡¸ Åó¾ÅÉ¡¸ ±ýÓýÉ¡ø ¿£ ÅçÅñÎõ. ¯Å¸¡¡¢ ÂýÀ÷À½¢ ¸Ä¢Â¡½¢ ... ¡Å÷ìÌõ ¯¾Å¢ ¦ºöÀÅÙõ, «ýÀ÷¸û À½¢óÐ §À¡üÚõ ¸øÂ¡½¢Ôõ, ±ó¨¾ þ¼õ ¯¨È ¿¡Â¸í ¸×¡¢ ... ±ó¨¾ º¢ÅÀ¢Ã¡É¢ý þ¼Ð À¡¸ò¾¢ø ¿¡Â¸¢Â¡¸ Å¢ÇíÌõ ¦¸Ç¡¢Ôõ, º¢Å¸¡Á¢ ... º¢Å¸¡Á Í󾡢Ôõ, ´Ç¢÷ ¬¨É¢ý¸ÃÁ¢ø ... Å¢ÇíÌõ ¡¨ÉÓ¸ Å¢¿¡Â¸ÛìÌì ¸Ãò¾¢ø Á¸¢úÁ¡ÐÇí¸É¢¨Â ´Õ¿¡û À¸¢÷ó¾ ... Á¸¢ØõÀÊ¡¸ Á¡ÐÇí¸É¢¨Â Óý¦À¡Õ¿¡û «Ç¢ò¾ÅÙõ ¯¨Á ÂÕûÀ¡Ä¡ ... ¬¸¢Â ¯Á¡§¾Å¢ À¡÷ž¢ «ÕǢ À¡Ä¸§É, «Å§ÁÀ¢ Èó¾±¨É Â¢ÈÅ¡Áø ... Å£ñ ¸¡Äõ §À¡ìÌõ À¢ÈÅ¢¨Â ±Îò¾ ±ÉìÌ þÈÅ¡¾ ÅÃò¨¾ò ¾óÐ «ýÀ÷ÒÌõ «Ó¾¡ÄÂõ À¾Å¢ÂÕû§Å¡§É ... «ýÀ÷¸û Ò̸¢ýÈ «Ó¾ì§¸¡Â¢Ä¡¸¢Â ¯Â÷ ¿¢¨Ä¨Â «Õû§Å¡§É, «Æ¸¡¿¸õ¦À¡Ä¢Ô Á¢ġ ... «Æ¸§É, Á¨Ä¸Ç¢ø Å¢Çí¸¢ Å¡úÀŧÉ, Á¢ø Å¡¸É§É, ÌȢﺢÁ¸¢ú «Â¢Ä¡ ... ÌȢﺢ ¿¢Äò¾¢ø Á¸¢ú§Â¡Î ÌÊ¢ÕìÌõ §ÅÄŧÉ, Ò¸úó¾Å÷¸û ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... Ò¸úóÐ §À¡üÚõ «ÊÂÅ÷¸Ç¢ý ¦ÀÕÁ¡§Ç. |
Song 1241 - sivanjAna puNdariga (common) sivanjAna puNdarika malar mAdhudan kalavi sivabOga manparuga ...... aRiyAmal jega meedhuzhandru mala vadivAy irundhupodhu thigazh mAdhar pin serumi ...... azhivEnO thava mAdhavangaL payil adiyAr kaNangaLodu dhayavAy magizhndhu dhinam ...... viLaiyAda thamiyEn malangaL iruvinai nOyidindh alaRa thadhi nALum vandhadhen mun ...... varavENum uvakAri anbar paNi kaliyANi endhai ida muRai nAyagan gavuri ...... sivakAmi oLirAnaiyin karamil magizh mAdhuLang kaniyai oru nAL pagirndha umai ...... aruL bAlA avamE piRandha enai iRavAmal anbar pugum amudhAlayam padhavi ...... aruLvOnE azhagA nakampoliyum mayilA kuRinji magizh ayilA pugazhndhavargaL ...... perumALE. ......... Meaning ......... sivanjAna puNdarika malar mAdhudan kalavi: The Divine Union with ParAsakthi seated on the Lotus of Saivite Knowledge sivabOga manparuga aRiyAmal: is the most auspicious Bliss which one should experience fully; and without realising this, jega meedhuzhandru mala vadivAy irundhu: I have been roaming around this world as a symbol of the three slags (namely arrogance, karma and delusion). podhu thigazh mAdhar pin serumi azhivEnO: I have been chasing whores and should my life be so ruined? thava mAdhavangaL payil adiyAr kaNangaLodu: Amidst a multitude of Your devotees who practise meditation and have done penance, dhayavAy magizhndhu dhinam viLaiyAda: I would like to mingle daily and enjoy their company. thamiyEn malangaL iruvinai nOyidindh alaRa: So that my three slags, the vicious cycle of birth and death, good and bad deeds, and all my diseases are scared away screaming, thadhi nALum vandhadhen mun varavENum: You must come before me daily at the appropriate time! uvakAri anbar paNi kaliyANi: She is ever helpful, known as KalyANi by Her devotees; endhai ida muRai nAyagan gavuri sivakAmi: She occupies the left side of our Lord SivA majestically and is known as Gowri and SivagAmi; oLirAnaiyin karamil magizh mAdhuLang kaniyai oru nAL pagirndha: Once, She gave the mAdhuLam (pomogranates) fruit to the Great VinAyagA, the elephant-faced; umai aruL bAlA: and She is UmA PArvathi - and You are Her Son! avamE piRandha enai iRavAmal: Even if my birth in this world is a waste, I pray for immortality anbar pugum amudhAlayam padhavi aruLvOnE: and a seat in Your Divine Temple meant for Your devotees! azhagA nakampoliyum mayilA: Oh Handsome One, You excel in mountainous places mounting the Peacock! kuRinji magizh ayilA: You love to stay in hilly regions, Oh Lord with the Great Spear! pugazhndhavargaL perumALE.: You are the beloved of all Your devotees who praise You, Oh Great One! |
(1057-0271-0000_xcz)*fam1 |
|
|---|
|
|---|
![]() Kaumaram.com uses dynamic fonts. If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing, please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com download Free Azhagi software and Tamil fonts (SaiIndira) download free Tamil fonts only (SaiIndira) |
|---|
... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees ... top contents sign guestbook view guestbook join our mailing list |
Kaumaram.com is a non-commercial website. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. |