Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1167
¿¢Á¢÷ó¾ ÓÐÌ
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1167
nimirndha mudhugu
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ¸¡À¢
¾¡Çõ ... ºÐŠÃ åÀ¸õ (6)

¾Éó¾ ¾ÉÉó ¾Éó¾ ¾Éó¾ ¾ÉÉó ¾Éó¾
     ¾Éó¾ ¾ÉÉó ¾Éó¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¿¢Á¢÷ó¾ ÓÐÌí ÌÉ¢óÐ º¢Èó¾ Ó¸Óó ¾¢Ãí¸¢
     ¿¢¨Èó¾ Å¢Úï º¡¢óÐ ...... ¾Êä½¢

¦¿¸¢úóÐ º¼Äó ¾Ç÷óРŢÇíÌ Å¢Æ¢Âí ¸¢ÕñÎ
     ¿¢¨Éó¾ Á¾¢Ôí ¸Äí¸¢ ...... Á¨É¡û¸ñ

ÎÁ¢úóÐ ÀÄÕí ¸ÊóÐ º¢Èó¾ Å¢ÂÖõ ¦ÀÂ÷óÐ
     ¯¨Èó¾ ¯Â¢Õí ¸ÆýÚ ...... Ţο¡ûÓý

¯¸óÐ ÁÉÓí ÌÇ¢÷óÐ ÀÂý¦¸¡û ¾ÕÁõ Ò¡¢óÐ
     ´Îí¸¢ ¿¢¨ÉÔõ À½¢óÐ ...... Á¸¢ú§Å§É¡

¾¢Á¢ó¾¢ ¦ÂɦÅí ¸½í¸û ̽í¸÷ ÀÄ×í ÌØõÀ¢
     ¾¢Ãñ¼ º¾¢Ôõ Ò¡¢óÐ ...... ÓÐÝÃý

º¢Ãí¨¸ ÓØÐí ̨¼óÐ ¿¢½í¦¸¡û ̼Öó ¦¾¡¨ÇóÐ
     º¢Éí¸ Ø¦¸¡Îõ ¦ÀÕíÌ ...... Õ¾¢ãú¸

«Á¢úó¾¢ Á¢¸×õ À¢½í¸û «Â¢ýÚ Á¸¢ú¦¸¡ñÎ Áñ¼
     «¼÷ó¾ «Â¢øÓý ÐÃóÐ ...... ¦À¡Õ§Å§Ç

«Äí¸ ¦ÄɦÅñ ¸¼õÒ Ò¨ÉóÐ Ò½Õí ÌȢﺢ
     «½í¨¸ Á½Óý Ò½÷ó¾ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¿¢Á¢÷ó¾ ÓÐÌí ÌÉ¢óÐ º¢Èó¾ Ó¸Óó ¾¢Ãí¸¢ ... ¿¢Á¢÷ó¾¢Õó¾ ÓÐÌõ Üý Å¢ØóÐ, ÀÃóРŢÇí¸¢Â Ó¸Óõ ÍÕì¸õ ¸ñÎ,

¿¢¨Èó¾ Å¢Úï º¡¢óÐ ¾Êä½¢ ... ¿¢¨ÈóÐ ´Øí¸¡ö þÕó¾ Å¢Úõ º¡¢¾ÖüÚ, ¾Ê¨Â °ýÚõ ¿¢¨Ä ²üÀðÎ,

¦¿¸¢úóÐ º¼Äó ¾Ç÷óРŢÇíÌ Å¢Æ¢ÂíÌ þÕñÎ ... ¦¿¸¢ú×üÚ ¯¼õÒ ¾Ç÷ «¨¼óÐ, ´Ç¢Ô¼ý þÕó¾ ¸ñ¸û «íÌ þÕû «¨¼óÐ,

¿¢¨Éó¾ Á¾¢Ôí ¸Äí¸¢ ... ¿¢¨É§Å¡Î þÕó¾ «È¢×õ ¸Äì¸õ «¨¼óÐ,

Á¨É¡û ¸ñÎÁ¢úóÐ ÀÄÕí ¸ÊóÐ ... Á¨ÉÂÅû þó¾ ¿¢¨Ä¨Âì ¸ñÎ º£ ±É ¯Á¢úóÐ, À¢ÈÕõ Ũº¸û ÀÄ §Àº¢,

º¢Èó¾ þÂÖõ ¦ÀÂ÷óÐ ... º¢ÈôÀ¡¸ þÕó¾ ̽ò¾ý¨ÁÔõ ¿£í¸¢,

¯¨Èó¾ ¯Â¢Õí ¸ÆýÚ Å¢Î¿¡ûÓý ... ¯¼Ä¢ø Ìʦ¸¡ñÊÕó¾ ¯Â¢Õõ À¢¡¢óРŢÎõ ¿¡û ÅÕžüÌ ÓýÀ¡¸,

¯¸óÐ ÁÉÓí ÌÇ¢÷óÐ ÀÂý¦¸¡û ¾ÕÁõ Ò¡¢óÐ ... ÁÉÁ¸¢úԼý ¯ûÇì ÌÇ¢÷Լý ¿øÄ À¨Éò ¾Õõ ¾÷Áí¸¨Çî ¦ºöÐ,

´Îí¸¢ ¿¢¨ÉÔõ À½¢óÐ Á¸¢ú§Å§É¡ ... ±ý ¬½Åõ ´Îí¸¢, ¯ý¨Éô À½¢óÐ Á¸¢Æ Á¡ð§¼§É¡?

¾¢Á¢ó¾¢ ¦ÂɦÅí ¸½í¸û ̽í¸÷ ÀÄ×í ÌØõÀ¢ ... ¾¢Á¢ó¾¢ ±ýÈ ´Ä¢§Â¡Î À¢º¡Íì ¸½í¸û ÀÄ Å¨¸Â¡É¨Å ´ýÚ ÜÊ

¾¢Ãñ¼ º¾¢Ôõ Ò¡¢óÐ ... Üð¼Á¡¸ ¿¢ýÚ ¾¡Çòмý Üò¾¡Ê,

ÓÐÝÃý º¢Ãõ ¨¸ ÓØÐí ̨¼óÐ ... À¨ÆÂÅÉ¡É ÝÃÉ¢ý ¾¨Ä, ¨¸ þ¨Å¡Åü¨ÈÔõ §¿¡×À¼î ¦ºöÐ,

¿¢½í¦¸¡û ̼Öó ¦¾¡¨ÇóÐ ... Á¡Á¢ºõ ¿¢¨Èó¾ ̼¨Äò ¦¾¡¨Ç ¦ºöÐ,

º¢Éí ¸Ø¦¸¡Îõ ¦ÀÕíÌÕ¾¢ãú¸¢ ... §¸¡Àõ ¦¸¡ñ¼ ¸ØÌ¸Ù¼ý, «ó¾î ÝÃÉ¢ý Á¢ÌòÐô ¦ÀÕÌõ Ãò¾ò¾¢ø ÓØ¸¢,

«Á¢úó¾¢ Á¢¸×õ À¢½í¸û «Â¢ýÚ Á¸¢ú¦¸¡ñÎ Áñ¼ ... «Á¢úóÐõ, ¿¢ÃõÀô À¢½í¸¨Ç ¯ñÎõ, Á¸¢ú ¦¸¡ñÎ ¦¿ÕíÌõÀÊ¡¸,

«¼÷ó¾ «Â¢øÓý ÐÃóÐ ¦À¡Õ§Å§Ç ... ¾¡ìÌõ §ÅġԾò¨¾ ÓýÒ ¦ºÖò¾¢ô §À¡÷ ¦ºö¾ ¦ºù§Å§Ç.

«Äí¸ ¦ÄɦÅñ ¸¼õÒ Ò¨ÉóÐ ... Á¡¨Ä¡¸ ¦Åñ¨ÁÂ¡É ¸¼ôÀÁĨà «½¢óÐ ¦¸¡ñÎ,

Ò½Õí ÌȢﺢ «½í¨¸ Á½Óý Ò½÷ó¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¯ýÛ¼ý §º÷ó¾ Á¨Ä¿¡ðÎô ¦Àñ½¡É ÅûÇ¢¨Â ÓýÒ ¾¢ÕÁ½õ ¦ºöÐ ÜÊ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 1167 - nimirndha mudhugu (common)

nimirntha muthukum kuninthu siRantha mukamum thirangi
     niRaintha vayiRum carinthu ...... thadiyUNi

nekizhnthu sadalam thaLarnthu viLangu vizhiyan giruNdu
     ninaintha mathiyum kalangi ...... manaiyALkaN

dumizhnthu palarum kadinthu siRantha viyalum peyarnthu
     uRaintha uyirum kazhanRu ...... vidunALmun

ukanthu manamum kuLirnthu payankoL tharumam purinthu
     odungi ninaiyum paNinthu ...... makizhvEnO

thiminthi yenaveng kaNangaL kuNangar palavum kuzhumpi
     thiraNda sathiyum purinthu ...... muthucUran

siramkai muzhuthum kudainthu niNangkoL kudalun thoLainthu
     sinangka zhukodum perumku ...... ruthimUzhki

amizhnthi mikavum piNangaL ayinRu makizhkoNdu maNda
     adarntha ayilmun thuranthu ...... poruvELE

alanga lenaveN kadampu punainthu puNarum kuRinji
     aNangai maNamun puNarntha ...... perumALE.

......... Meaning .........

nimirntha muthukum kuninthu siRantha mukamum thirangi: My erect back will stoop down; my bright face will become wrinkled;

niRaintha vayiRum carinthu thadiyUNi: my normally flat belly will develop a paunch; I will have to lean on a walking stick;

nekizhnthu sadalam thaLarnthu viLangu vizhiyan giruNdu: my firm torso will loosen and become weak; my gleaming eyes will turn gloomy;

ninaintha mathiyum kalangi: my lucid thinking will become confused and incoherent;

manaiyALkaNdumizhnthu: even my wife will spit at me with disdain and abhorrence;

palarum kadinthu siRantha viyalum peyarnthu: many others will rebuke me; my pleasant demeanor will undergo a change;

uRaintha uyirum kazhanRu vidunALmun: prior to that day when life lingering in my body slowly slips away,

ukanthu manamum kuLirnthu payankoL tharumam purinthu: shall I be able to perform useful and righteous deeds willingly and heartily

odungi ninaiyum paNinthu makizhvEnO: and derive pleasure by giving up my arrogance and prostrating at Your feet?

thiminthi yenaveng kaNangaL kuNangar palavum kuzhumpi: The herd of many diverse devils gathered making the noise "Thiminthi"

thiraNda sathiyum purinthu: and danced together to the beats;

muthucUran siramkai muzhuthum kudainthu: they inflicted pain on the head, hands and other limbs of the old demon, SUran,

niNangkoL kudalun thoLainthu: piercing his intestines full of flesh

sinangka zhukodum perumkuruthimUzhki amizhnthi: and bathed along with angry eagles by immersing in the gushing blood;

mikavum piNangaL ayinRu makizhkoNdu maNda: they devoured many a corpse and thronged with glee

adarntha ayilmun thuranthu poruvELE: while You fought with Your attacking spear, Oh Lord!

alanga lenaveN kadampu punainthu: Wearing a white kadappa garland,

puNarum kuRinji aNangai maNamun puNarntha perumALE.: You wedded the belle from the hills, namely VaLLi, who united with You in holy matrimony, Oh Great One!

(0997-0286-0000_000CA)*fam1



þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)