Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1101
¾ó¾Óõ ÐýÀ
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1101
thandhamum thunba
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾ó¾Éó ¾ó¾Éó ¾ó¾Éó ¾ó¾Éó
     ¾ó¾Éó ¾ó¾Éó ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¾ó¾Óó ÐýÀ¦Åï º¢ó¨¾¦¸¡ñ ¼ó¾¸ý
     ¾ñ¼¦Å¡ý Èý¦È¡Îí ...... ¸¢ÎÁ¡Å¢

¾ïº¦Áý ÚõÀ¡¢ó ¾¢ý¦º¡øÅï ºó¦¾¡¢ó
     ¾ýÚ¦Áý Úó¾Éó ...... ¾¨É¿¡Ê

¿¢ý¾Éý ¦ÀýÀ¦¾¡ý È¢ýÈ¢¿ý ¦ÈýÚ¦¿ï
     º¢ý¸½ý ¦À¡ýÈ¢øÁí ...... ¨¸Â÷§¿ºõ

¿¢ýÈÇó ÐïºÇí ¦¸¡ñÊÎõ Òý¸½ó
     ¾¢ýÀ¦Á¡ý È¢ýȢ¢í ...... ÌÆø§Å§É¡

Íó¾Ãý Àó¾Óï º¢ó¾Åó ¾ýÒ¼ý
     ¦¾¡ñ¼¦Éý ÈýÚ¦¸¡ñ ...... ÊÎÁ¡¾¢

Ðõ¨À¦ºõ ¦À¡ý¦º¡¡¢ó Ðó¾Õí ¦¸¡ý¨ÈÐý
     Àí¸Êó ¦¾ý¦À¡Îó ...... ¦¾¡¨Ä¡¿£÷

«ó¾Óó ¾¢óÐ×í ¦¸ó¾Á¢ï Íí¦¸¡Øó
     ¾ýÚÁ¢ý ÚõÒ¨Éó ...... ¾¢Îõ§Å½¢

«ýÀ÷¦¿ï º¢ýÒÚï ¦ºï¦º¡Äý ¸ó¾¦Éý
     Èñ¼Ãñ ¼ó¦¾¡Øõ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¾ó¾Óõ ÐýÀ ¦Åõ º¢ó¨¾ ¦¸¡ñÎ «ó¾¸ý ... §¸¡Ãô Àü¸¨ÇÔõ, ÐýÀò¨¾ °ðÎõ ¦¸¡Ê ÁÉò¨¾Ôõ ¯¨¼ÂÅÉ¡¸¢Â ÂÁý

¾ñ¼ ´ýÈ «ýÚ ´Îí¸¢Îõ ¬Å¢ ... º¢Éòмý ±ØóÐ ¦¿Õí¸¢ ÅÃ, «ô§À¡Ð ´Îí¸¢ ¿£í¸¢Å¢Îõ ¯Â¢÷

¾ïºõ ±ýÚõ À¡¢óÐ þý ¦º¡ø Åïºõ ¦¾¡¢ó¾ «ýÚõ ±ýÚõ ¾Éõ ¾¨É ¿¡Ê ... (±ýÈ Â¡ì¨¸Â¢ý ¿¢¨Ä¡¨Á¨Âò ¦¾¡¢óÐõ ܼ) ¦À¡Ð Á¸Ç¢¡¢¼õ «¨¼ì¸Äõ ¿£§Â ±ýÚõ, «ýÒô §ÀîÍ츨Çô §ÀÍõ «ó¾ Á¡¾÷¸Ç¢ý þɢ ¦Á¡Æ¢¸Ç¢ý ݨ¾ò ¦¾¡¢ó¾ «ýÚõ, «¾ý À¢ÈÌ Ü¼ ±ô§À¡Ðõ, «Å÷¸ÙìÌì ¦¸¡Îì¸ô ¦À¡Õ¨Ç ¿¡Ê,

¿¢ý ¾ý «ýÒ ±ýÀÐ ´ýÚ þýÈ¢ ... (þ¨ÈÅ¡,) ¯ý Á£Ð «ýÒ ±ýÀÐ º¢È¢¾Ç×õ þøÄ¡Áø,

¿ýÚ ±ýÚ ¦¿ïº¢ý ¸ñ ¿ñÒ ´ýÚ þø Áí¨¸Â÷ §¿ºõ ¿¢ýÚ «ÇóÐõ ºÇõ ¦¸¡ñÊÎõ Òý¸ñ ¿ó¾ ... þо¡ý ¿øÄÐ ±ýÚ ¿¢¨ÉòÐ, Áɾ¢ø «ýÒ ´ýÚ§Á þøÄ¡¾ Á¡¾÷¸Ç¢ý ¿ð¨À ¿¢¨Ä¡¸ ±ý ¸Õò¾¢ø ¦¸¡ñÎ ÐýÀôÀθ¢ýÈ ÁÉ §¿¡ö «¾¢¸¡¢ì¸,

þýÀõ ´ýÚ þýÈ¢ þíÌ ¯Æø§Å§É¡ ... ¯ñ¨ÁÂ¡É Í¸õ ±ýÀ§¾ þøÄ¡Áø þó¾ ¯Ä¸¢ø «¨Ä§Å§É¡?

Íó¾Ãý Àó¾Óõ º¢ó¾ ÅóÐ «ýÒ¼ý ¦¾¡ñ¼ý ±ýÚ «ýÚ ¦¸¡ñÊÎõ ¬¾¢ ... Íó¾Ã ã÷ò¾¢ ¿¡ÂÉ¡¡¢ý ¯Ä¸ À¡ºõ ¿£í¸, À¡¢×¼ý ÅóÐ ¿¡ý þÅÉÐ «Ê¨Á ±ýÚ Óý¦À¡Õ ¿¡û «Å¨Ãò ¾ÎòÐ ¬ð¦¸¡ñ¼ Ó¾øÅÕõ,

Ðõ¨À ¦ºõ ¦À¡ý ¦º¡¡¢óÐ ¾Õõ ¦¸¡ý¨È ÐýÀõ ¸ÊóÐ ±ý¦À¡Îõ ¦¾¡¨Ä¡ ¿£÷ ... Ðõ¨À ÁÄ÷, ¦ºõ ¦À¡ý þ¾ú¸¨Çî ¦º¡¡¢óРŢÇíÌõ ¦¸¡ý¨ÈÁÄ÷, ¯Â¢÷¸Ç¢ý Å¢¨É¨Âò ¦¾¡¨ÄìÌõ ±ÖõÒ Á¡¨ÄÔ¼ý ÅüÈ¡¾ ¸í¨¸ ¿¾¢,

«ó¾õ ÓóÐ þóÐ×õ ¦¸ó¾õ Á¢ïÍõ ¦¸¡ØóÐ «ýÚõ þýÚõ Ò¨Éó¾¢Îõ §Å½¢ ... «ÆÌ Á¢ìÌ Å¢ÇíÌõ ºó¾¢Ãý, ¿Ú Á½õ Á¢ìÌûÇ ÁÕ즸¡ØóÐ, (þ¨Å¸¨Ç) ÀÆí¸¡Ä Ó¾ø þô§À¡Ðõ «½¢ó¾ º¨¼¨Â ¯¨¼Â

«ýÀ÷ ¦¿ïÍ þýÒÚõ ¦ºõ ¦º¡ (ø) Äý ¸ó¾ý ±ýÚ ... «ýÒ ¿¢¨Èó¾ÅÕÁ¡É º¢Å¦ÀÕÁ¡Û¨¼Â ÁÉõ ÌǢà þɢ ¦º¡ü¸¨Çô §ÀÍÀÅÉ¡¸¢Â ¸ó¾ ÍÅ¡Á¢ ±ýÚ

«ñ¼÷ «ñ¼Óõ ¦¾¡Øõ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... §¾Å÷¸Ùõ «ñ¼í¸Ùõ Å½í¸¢ô §À¡üÚÀÅÉ¡¸¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 1101 - thandhamum thunba (common)

thanthamun thunpavem sinthaikoN danthakan
     thaNdavon RanRodung ...... kidumAvi

thanjamen Rumparin thinsolvan jantherin
     thanRumen Runthanan ...... thanainAdi

ninthanan penpathon RinRinan RenRunenj
     cinkaNan ponRilmang ...... kaiyarnEsam

ninRaLan thunjaLang koNdidum punkaNan
     thinpamon RinRiying ...... kuzhalvEnO

suntharan panthamunj sinthavan thanpudan
     thoNdanen RanRukoN ...... didumAthi

thumpaisem ponsorin thuntharung konRaithun
     pangadin thenpodun ...... tholaiyAneer

anthamun thinthuvung kenthaminj cungozhun
     thanRumin Rumpunain ...... thidumvENi

anparnenj cinpuRunj cenjolan kanthanen
     RaNdaraN danthozhum ...... perumALE.

......... Meaning .........

thanthamum thunpa vem sinthai koNdu anthakan: The God of Death (Yaman) has hideous teeth and a cruel heart that brings forth misery;

thaNda onRa anRu odungidum Avi: when he approaches one angrily, life shrinks and leaves the body then and there;

thanjam enRum parinthu in sol vanjam therintha anRum enRum thanam thanai nAdi: (knowing the impermanent nature of life, nonetheless,) I surrendered myself to the whores; even on the day I came to know of the treachery behind their sweet talk feigning love, and thereafter, at all times, I still went in pursuit of money to give away to them;

nin than anpu enpathu onRu inRi: without an iota of love for You, (Oh Lord,)

nanRu enRu nenjin kaN naNpu onRu il mangaiyar nEsam ninRu aLanthum saLam koNdidum punkaN nantha: believing that this was the best course for me, I firmly cherished the relationship with these women whose heart was devoid of any love; with my mental torment rising,

inpam onRu inRi ingu uzhalvEnO: would I ever find true happiness, or am I destined to roam about without it in this world?

suntharan panthamum sintha vanthu anpudan thoNdan enRu anRu koNdidum Athi: "Once, He came to remove the shackles of attachment of His devotee, SundharamUrthy NAyanAr; the primordial Lord took charge of him by declaring publicly that He was, in fact, his servant;

thumpai sem pon sorinthu tharum konRai thunpam kadinthu enpodum tholaiyA neer: thumbai (leucas) flower, kondRai (Indian laburnum) flower that sheds reddish golden petals, a garland of bones and the perennial river Gangai, both of which are capable of removing the karma (past deeds) of lives,

antham munthu inthuvum kentham minjum kozhunthu anRum inRum punainthidum vENi: the beautiful moon and highly fragrant herb of maru - these are always worn, from the olden times until today, on His matted hair;

anpar nenju inpuRum sem so(l)lan kanthan: He is full of love; that Lord SivA is exhilarated when He hears the sweet words of His child, Kandhan, who is also His Master" -

enRu aNdar aNdamum thozhum perumALE.: so the celestials and all the worlds praise You and offer worship, Oh Great One!

(0939-0000-0000_xcz)*fxm1







previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)