Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1081
Á¼Å¢Â÷ ±îº¢ø
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1081
madaviyar echchil
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾É¾É ¾ò¾ ¾ó¾ ¾É¾É ¾ò¾ ¾ó¾
     ¾É¾É ¾ò¾ ¾ó¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

Á¼Å¢Â ¦Ã ÖñÎ ¨¸Â¢øÓ¾ ¨Äì¸ ¨ÇóÐ
     ÁÚ¨Á¾ É¢üÍ ÆýÚ ...... ÅÊÅ¡É

º¼Á¢¸ ÅüÈ¢ ¦¿¡óÐ ¸ÄÅ¢¦º ÂòÐ ½¢óÐ
     ¾Ç÷×Ú ¾üÌ Óó¾¢ ...... ¦Â¨É¡ûÅ¡ö

À¼Åà Ţüº¢ Èó¾ þ¼Á¢¦¾ ÉòР¢ýÈ
     ÀÍÓ¸¢ ÖìÌ ¸ó¾ ...... ÁÕ§¸¡§É

̼ÓÉ¢ ¸ü¸ ÅýÚ ¾Á¢ú¦ºÅ¢ ¢üÀ ¸÷ó¾
     ÌÁÃÌ Èò¾¢ ¿õÒ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

Á¼Å¢Â÷ ±îº¢ø ¯ñÎ ¨¸Â¢ø Ó¾¨Äì ¸¨ÇóÐ ÁÚ¨Á ¾É¢ø ÍÆýÚ ... Å¢¨ÄÁ¡¾÷¸Ù¨¼Â ±îº¢¨Ä ¯ñÎ, ¨¸Â¢ø ¯ûÇ ãÄô¦À¡Õ¨Ç «Å÷¸û ¦À¡ÕðÎî ¦ºÄÅÆ¢òÐ ´Æ¢òÐ, ÁÚ À¢ÈôÒìÌ ²ÐÅ¡É ¦ºÂø¸Ç¢ø «¨Äîºø ¯üÚ,

ÅÊÅ¡É º¼õ Á¢¸ ÅüÈ¢ ¦¿¡óÐ ¸ÄÅ¢ ¦ºÂò н¢óÐ ¾Ç÷ ¯Ú¾üÌ Óó¾¢ ±¨É ¬ûÅ¡ö ... «Æ¸¡ö þÕó¾ ¯¼õÒ Åà Åà þ¨ÇòÐ, ¸¡öóÐ Å¡Ê, Ò½÷îº¢î ¦ºÂø¸Ç¢ø Á£ñÎõ ®ÎÀ¼ò н¢óÐ, ¿¡ý §º¡÷× «¨¼Å¾üÌ ÓýÀ¡¸ ±ý¨É ¿£ ¬ñ¼Õû¸.

À¼ «ÃÅ¢ø º¢Èó¾ þ¼õ þÐ ±Éò ТýÈ ÀÍ Ó¸¢ÖìÌ ¯¸ó¾ ÁÕ§¸¡§É ... À¼õ ¦¸¡ñ¼ (¬¾¢ §º„ý ±ýÛõ) À¡õÀ¡¸¢Â ÀÎ쨸¨Â Á¢¸ò ¾ì¸ þ¼õ þÐ ±ýÚ ¦¸¡ñÎ «¾¢ø ÀûÇ¢ ¦¸¡ñ¼ ¸¡¢Â §Á¸õ §À¡ýÈ ¾¢ÕÁ¡ÖìÌô À¢¡¢ÂÁ¡É ÁÕ¸§É,

̼ ÓÉ¢ ¸ü¸ «ýÚ ¾Á¢ú ¦ºÅ¢Â¢ø À¸÷ó¾ ÌÁà ÌÈò¾¢ ¿õÒ (õ) ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «¸ò¾¢Â ÓÉ¢Å÷ ¸ü¸*, «ýÚ ¾Á¢ú »¡Éò¨¾ «Å÷ ¸¡¾¢ø ¦º¡øÄ¢ °ðÊ ÌÁçÉ, ÌÈò¾¢Â¡¸¢Â ÅûÇ¢ ¿õÀ¢ò ¦¾¡Øõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* «¸ò¾¢Â÷ º¢Å¦ÀÕÁ¡¨É Å½í¸¢ ¾Á¢ú »¡Éõ §Åñ¼, «Å÷ ÓɢŨÃò ¾¢Õò¾½¢¨¸ ÓÕ¸¨É «ÏÌÁ¡Ú À½¢ò¾¡÷. «í¹É§Á «¸ò¾¢Â÷ ÓÕ¸ §Å¨Çô ⃢òÐò ¾Á¢ú »¡Éõ ¦ÀüÈ¡÷.





Song 1081 - madaviya recchil (common)

madaviya recchi luNdu kaiyilmutha laikka Lainthu
     maRumaitha niRchu zhanRu ...... vadivAna

sadamika vatRi nonthu kalavise yaththu Ninthu
     thaLarvuRu thaRku munthi ...... yenaiyALvAy

padavara viRchi Rantha idamithe naththu yinRa
     pasumuki lukku kantha ...... marukOnE

kudamuni kaRka vanRu thamizhsevi yiRpa karntha
     kumaraku Raththi nampu ...... perumALE.

......... Meaning .........

madaviyar ecchil uNdu kaiyil muthalaik kaLainthu maRumai thanil suzhanRu: Imbibing the saliva from the lips of whores, squandering away all my property on those women, indulging in such activities of roaming about aimlessly that become the root cause for my getting caught in the cycle of rebirth,

vadivAna sadam mika vatRi nonthu kalavi seyath thuNinthu thaLar uRuthaRku munthi enai ALvAy: and the handsome body weakening day by day and becoming withered and dried up, I still have the audacity of seeking carnal pleasure; before I tire out, kindly come and take charge of me.

pada aravil siRantha idam ithu enath thuyinRa pasu mukilukku ukantha marukOnE: Selecting the serpent AdhisEshan with the hood as the most appropriate place for Him to recline, He slumbered on it; He is Lord VishNu with the complexion of the dark cloud; and You are His favourite nephew, Oh Lord!

kuda muni kaRka anRu thamizh seviyil pakarntha kumara kuRaththi nampu(m) perumALE.: In order that Sage Agasthiyar could learn it*, You once preached the essence of Tamil Knowledge into his ears, Oh Lord KumarA! VaLLi, the damsel of the KuRavAs, trusts and worships You, Oh Great One!





* Once, Agasthiyar prayed to Lord SivA seeking the knowledge of Tamil.
Lord SivA directed him to ThiruththaNigai to approach Murugan with his request.
Agasthiyar worshipped Murugan and was blessed with the knowledge of Tamil.


  (0924-0000-0000_xcz)*fxm






previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)