Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1068
´Ø ÜÉ¢Ãò¾õ
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1068
ozhu kUniraththam
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... Á½¢ÃíÌ
¾¡Çõ ... ¬¾¢

¾ÉÉ¡ ¾Éò¾ ¾ÉÉ¡ ¾Éò¾
     ¾ÉÉ¡ ¾Éò¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

´ØÜ É¢Ãò¾ ¦Á¡Î§¾¡ ÖÎò¾¢
     ¯Â÷¸¡ø ¸Ãò¾¢ ...... ÛÕÅ¡¸¢

´Õ¾¡ö Å¢üÈ¢ É¢¨¼§Â Ô¾¢òÐ
     ¯ÆøÁ¡Â Á¢ìÌ ...... ÅÕ¸¡Âõ

Àƺ¡ ¢¨Ãô¦À¡ ʨÇ¡ Å¢Õò¾
     À¡¢¾¡À ÓüÚ ...... ÁÊ¡Óý

À¡¢Å¡ ÖÇò¾¢ø ÓÕ¸¡ ±É¡ø
     À¸÷Å¡ú ¦ÅÉìÌ ...... ÁÕûÅ¡§Â

±ØÅ¡ ɸò¾¢ Ä¢Õ¿¡Ö ¾¢ì¸¢ø
     þ¨Á§Â¡÷ ¾ÁìÌ ...... Áú¡¸¢

±¾¢§ÃÚ Áò¾ Á¾Å¡Ã ½ò¾¢ø
     þÉ¢§¾Ú ¦¸¡üÈ ...... Ó¼ýÅ¡Øï

¦ºØÁ¡ Á½¢ô¦À¡ ɸ÷À¡ú ÀÎòÐ
     ¦ºØ¾£ Å¢¨ÇòÐ ...... Á¾¢û§¸¡Ä¢ò

¾¢¼§Á¡ ¼Ãì¸÷ ¦¸¡Î§À¡ ¨¼ò¾
     º¢¨ÈÁ£Ç Å¢ð¼ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

´ØÌ °ý þÃò¾¦Á¡Î §¾¡ÖÎò¾¢ ... ÅÆ¢Ôõ Á¡Á¢ºÓõ, Ãò¾Óõ §º÷óÐ, §¾¡Ä¡ø ã¼ôÀðÎ,

¯Â÷¸¡ø ¸Ãò¾¢ý ¯ÕÅ¡¸¢ ... ¯Â÷ó¾ ¸¡ø¸û ¨¸¸û þÅüÚ¼ý µ÷ ¯ÕÅÁ¡¸¢,

´Õ¾¡ö Å¢üÈ¢ É¢¨¼§Â Ô¾¢òÐ ... ´Õ ¾¡Â¢Û¨¼Â Å¢üÈ¢§Ä §¾¡üÈõ ¦¸¡ñÎ À¢ÈóÐ,

¯ÆøÁ¡Â Á¢ìÌ ÅÕ¸¡Âõ ... «¨ÄÄò ¾Õõ Á¡Âõ Á¢ÌóÐ ÅÕ¸¢ýÈ þó¾ ¯¼Ä¡ÉÐ

Àƺ¡ö þ¨Ãô¦À¡Î þ¨Ç¡ ... ÀƨÁ¨¼óÐ ãôÒüÚ, ãîÍ Å¡íÌž¡ø §º¡÷× «¨¼óÐ

Å¢Õò¾ À¡¢¾¡À ÓüÚ ÁÊ¡Óý ... ¸¢ÆÅý ±ýÈ À¡¢¾¡À ¿¢¨Ä¨Â «¨¼óÐ, þÈóÐ §À¡Å¾üÌ ÓýÀ¡¸,

À¡¢Å¡ø ¯Çò¾¢ø ÓÕ¸¡ ±É¡ø ... «ýÒ ¸Äó¾ ¯ûÇò§¾¡Î ÓÕ¸¡ ±ýÈ ¯ý ¾¢Õô ¦À¨Ãì ÌÈ¢ìÌõ ¦º¡ø¨Ä

À¸÷Å¡ú¦ÅÉìÌõ «ÕûÅ¡§Â ... ¿¡ý ¦º¡øÖõÀÊÂ¡É Å¡ú¨Å ±ÉìÌ ¿£ «Õûš¡¸.

±ØÅ¡É¸ò¾¢ Ä¢Õ¿¡Ö ¾¢ì¸¢ø ... Å¢ÇíÌõ Å¢ñÏĸ¢Öõ, ±ðÎò ¾¢¨ºÂ¢Öõ ¯ûÇ

þ¨Á§Â¡÷ ¾ÁìÌõ «Ãº¡¸¢ ... §¾Å÷¸ÙìÌ ±øÄ¡õ «ÃºÉ¡¸¢,

±¾¢§ÃÚ Áò¾ Á¾Å¡Ã½ò¾¢ø ... «Å÷¸û ÓýÉ¢¨Ä¢ø Å¢ÇíÌõ ¦ºÕìÌûÇ Á¾Â¡¨É¡õ ³Ã¡Å¾ò¾¢ý Á£Ð

þÉ¢§¾Ú ¦¸¡üÈÓ¼ýÅ¡Øõ ... þýÀ¸ÃÁ¡¸ ²È¢ÅÕõ ¦ÅüÈ¢¿¢¨ÄÔ¼ý Å¡úó¾

¦ºØÁ¡ Á½¢ô¦À¡ý ¿¸÷À¡ú ÀÎòÐ ... ¦ºÆ¢ôÀ¡É «Æ¸¢Â ¦À¡ýÛĸ¡õ «Áអ¨Âô À¡úÀÎò¾¢,

¦ºØ¾£ Å¢¨ÇòÐ Á¾¢û§¸¡Ä¢ ... ¦ÀÕõ ¾£Â¢ðÎî º¢¨¾òÐ, «ùç¨Ã Á¾¢ø§À¡Ä ŨÇòÐ,

¾¢¼§Á¡Î «Ãì¸÷ ¦¸¡Î§À¡ö «¨¼ò¾ ... ÅÄ¢¨ÁÔ¼ý «Ãì¸÷¸û ¦¸¡ñΧÀ¡öî º¢¨È¢Ģð¼

º¢¨ÈÁ£Ç Ţ𼠦ÀÕÁ¡§Ç. ... §¾Å÷¸Ç¢ý º¢¨È¨Â ¿£ì¸¢, «Å÷¸¨Ç Å¢ÎÅ¢ò¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 1068 - ozhu kUniraththam (common)

ozhukUn iraththa moduthOl uduththi
     uyar kAl karaththin ...... uruvAgi

oru thAy vayitrin idaiyE udhiththu
     uzhal mAya mikku ...... varukAyam

pazhasAy iraippod iLaiyA viruththa
     parithApam utru ...... madiyAmun

parivAl uLaththil murugA enachchol
     pagar vAzhvenakkum ...... aruLvAyE

ezhu vAn agaththil irunAlu dhikkil
     imaiyOr thamakkum ...... arasAgi

edhir ERu maththa madha vAraNaththil
     inidhERu kotram ...... udanvAzhum

sezhumA maNippon nagarpAzh paduththu
     sezhu thee viLaiththu ...... madhiLkOlith

dhidamOd arakkar kodupOy adaiththa
     siRaimeeLa vitta ...... perumALE.

......... Meaning .........

ozhukUn iraththa moduthOl uduththi: Oozing flesh and blood were wrapped under the skin;

uyar kAl karaththin uruvAgi: well-defined arms and legs began to take shape;

oru thAy vayitrin idaiyE udhiththu: and I was born from the womb of a mother.

uzhal mAya mikku varukAyam: This body, being subjected to so much of churning in delusion,

pazhasAy iraippod iLaiyA viruththa: gets battered and exhausted due to gasping upon reaching old age.

parithApam utru madiyAmun: Before it dies miserably,

parivAl uLaththil murugA enachchol pagar vAzhvenakkum aruLvAyE: kindly grant me the kind of life in which to utter Your name as "Muruga!" with earnest devotion from my heart!

ezhu vAn agaththil irunAlu dhikkil: In the seven celestial lands and in all the eight directions,

imaiyOr thamakkum arasAgi: He was the Lord of all the DEvAs;

edhir ERu maththa madha vAraNaththil inidhERu kotram udanvAzhum: His triumphant reign witnessed His majestic mounting of the wild elephant, AirAvadham, in the presence of the celestials;

sezhumA maNippon nagarpAzh paduththu: that IndrA's prosperous and beautiful capital city AmarAvathi was devastated

sezhu thee viLaiththu madhiLkOlith dhidamOd arakkar: and set fire to, by powerful demons who twisted all the fortresses

kodupOy adaiththa: and imprisoned the celestials, locking them up.

siRaimeeLa vitta perumALE.: You destroyed those prisons and liberated the DEvAs, Oh Great One!

(0915-0263-0000_000CA)*fam1



þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)