Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1053
«¾Ä §º¼É¡Ã¡¼
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1053
adhala sEdanArAda
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
 'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ  «¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ 


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3

   view in 'UNICODE' font format          'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠         .pdf «¨ÁôÀ¢ø (¾Á¢Æ¢ø) À¡÷츠         view this as .pdf file (English)   


¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É ¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É
     ¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

«¾Ä §º¼ ɡá¼ «¸¢Ä §ÁÕ Á£¾¡¼
     «À¢É ¸¡Ç¢ ¾¡É¡¼ ...... «Å§Ç¡¼ý

Ⱦ¢Ã Å£º¢ Å¡¾¡Îõ Å¢¨¼Â¢ §ÄÚ Å¡Ã¡¼
     «ÕÌ â¾ §Å¾¡Ç ...... Á¨Å¡¼

ÁÐà š½¢ ¾¡É¡¼ ÁÄ¡¢ø §Å¾ ɡá¼
     ÁÕ× Å¡Û §Ç¡Ã¡¼ ...... Á¾¢Â¡¼

Åɺ Á¡Á¢ ¡á¼ ¦¿Ê Á¡Á ɡá¼
     Á墅 Á¡Ê ¿£Â¡Ê ...... ÅçÅÏõ

¸¨¾Å¢ ¼¡¾ §¾¡ûÅ£Á ¦É¾¢÷¦¸¡û šǢ ¡ø¿£Î
     ¸Õ¾ Ä¡÷¸û Á¡§º¨É ...... ¦À¡Ê¡¸ì

¸¾Ú ¸¡Ä¢ §À¡öÁ£Ç Å¢ƒÂ §ÉÚ §¾÷Á£Ð
     ¸É¸ §Å¾ §¸¡Þ¾¢ ...... «¨Ä§Á¡Ðõ

¯¾¾¢ Á£¾¢ §Äº¡Ô Óĸ ãÎ º£÷À¡¾
     ¯Å½ ã÷¾¢ Á¡Á¡Âý ...... ÁÕ§¸¡§É

¯¾Â ¾¡Á Á¡÷À¡É ôÃÒ¼ §¾Å Á¡Ã¡ƒ
     ÛÇÓ Á¡¼ Å¡ú§¾Å÷ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

«¾Ä §º¼É¡÷ ... (âÁ¢ìÌ ¸£§ÆÔûÇ) «¾Äò¾¢ø þÕìÌõ ¬¾¢§…„ý

¬¼ ... ¿¼Éõ ¬¼×õ,

«¸¢Ä §ÁÕ Á£¾¡¼ ... âÁ¢ Á£ÐûÇ §ÁÕÁ¨Ä «¨ºó¾¡¼×õ,

«À¢É («À¢ýÉ) ... Á¡ÚÀ¡Î þýÈ¢ (º¢Å¾¡ñ¼ÅòÐìÌ) ´üÚ¨Á¡¸

¸¡Ç¢ ¾¡É¡¼ ... ¸¡Ç¢ ¾¡ý ¬¼×õ,

«Å§Ç¡ (Î) «ý(Ú) «¾¢Ã ... «ì¸¡Ç¢§Â¡Î «ýÚ «Åû «¾¢÷óÐ ¿ÎíÌõÀÊ

Å£º¢ Å¡¾¡Îõ ... (¸¡¨Ä °÷òÐŧ¸¡Äò¾¢ø) Å£º¢ §À¡ðÊ¢ð¼ÅÕõ

Å¢¨¼Â¢ø ²ÚÅ¡÷ ¬¼ ... ¡¢„Àò¾¢ø ²ÚÅ¡Õõ ¬¸¢Â º¢ÅÛõ ¬¼×õ,

«ÕÌ â¾ §Å¾¡Çõ «¨Å¡¼ ... «Õ¸¢ø â¾í¸Ùõ §Àö¸Ùõ ¬¼×õ,

ÁÐà š½¢ ¾¡É¡¼ ... þÉ¢¨Á Á¢ì¸ …Êž¢Ôõ ¬¼×õ,

ÁÄ¡¢ø §Å¾É¡÷ ¬¼ ... ¾¡Á¨Ã ÁÄ¡¢ø «ÁÕõ À¢ÃÁÛõ ¬¼×õ,

ÁÕ× Å¡Û §Ç¡Ã¡¼ ... «Õ¸¢ø ¦À¡Õó¾¢Â §¾Å÷¸û ±øÄ¡õ ¬¼×õ,

Á¾¢Â¡¼ ... ºó¾¢Ãý ¬¼×õ,

ÅɃ Á¡Á¢ ¡á¼ ... ¾¡Á¨Ã¡û ¿¢ý Á¡Á¢Â¡÷ ÄŒÁ¢Ôõ ¬¼×õ,

¦¿Ê Á¡Á ɡá¼ ... Å¢ŠÅåÀõ ±Îò¾ ¿¢ý Á¡ÁÉ¡÷ Å¢‰Ï×õ ¬¼×õ,

Á¢Öõ ¬Ê ... ¿£ ²È¢ÅÕõ Á¢Öõ ¬Ê,

¿£ ¬Ê ÅçÅÏõ ... ¿£ ¿¼Éõ ¬Ê ±ýÓý§É ÅçÅñÎõ*

¸¨¾ Å¢¼¡¾ §¾¡û Å£Áý ... ¸¾¡Ô¾ò¨¾ ¾ý §¾¡Ç¢É¢ýÚ «¸üÈ¡¾ Å£Áý

±¾¢÷¦¸¡û šǢ¡ø ... ±¾¢÷òÐî ¦ºÖò¾¢Â «õÒ Á¨ÆÂ¢ø

¿£Î ¸ÕÐÄ¡÷¸û ... ¦ÀÕõ À¨¸Å÷¸Ç¢ý (¦¸ÇÃÅ÷¸û)

Á¡§º¨É ¦À¡Ê¡¸ ... ¦À¡¢Â §º¨É ¦À¡ÊÀ¼ (¯¾Å¢ÂÅÕõ),

¸¾Ú ¸¡Ä¢ §À¡öÁ£Ç ... ¸¾È¢î ¦ºýÈ ÀÍì¸û Á£ñÎÅÃì (ÌÆ¨Ä °¾¢ÂÅÕõ),

Å¢ƒÂý ²Ú §¾÷Á£Ð ... «÷îÍÉý ²È¢Â §¾¡¢ý À¡¸É¡Â¢ÕóÐ,

¸É¸ §Å¾ §¸¡Þ¾¢ ... ¾í¸ ÁÂÁ¡ÉÐõ, §Å¾ ´Ä¢¨Âò ¾Õõºí¨¸ °¾¢ÂÅÕõ,

«¨Ä§Á¡Ðõ ¯¾¾¢ Á£¾¢§Ä ... «¨Ä Å£Íõ À¡ü¸¼ø Á£¾¢§Ä

º¡Ôõ ... (À¡õÀ¨½Â¢ø) ÀûÇ¢ ¦¸¡ñ¼ÅÕõ,

¯Ä¸ ãÎ º£÷À¡¾ ... (Å¡Áɡž¡Ãò¾¢ø) ¯Ä¸ò¨¾ «ÇóÐ ãÊ À¡¾ò¾¡Õõ,

¯Å½õ °÷¾¢ ... ¸Õ¼¨É Å¡¸ÉÁ¡¸ì ¦¸¡ñ¼ÅÕõ,

Á¡Á¡Âý ÁÕ§¸¡§É ... ¬É Á¡Á¡Âý ¾¢ÕÁ¡Ä¢ý ÁÕÁ¸§É

¯¾Â ¾¡Á Á¡÷À¡É ... «ýÈÄ÷ó¾ ÁÄ÷ Á¡¨Ä¨Â «½¢Á¡÷ÀÉ¡¸¢Â

ôÃÒ¼§¾Å Á¡Ã¡ƒ ... (¾¢ÕÅñ½¡Á¨Ä¨Â ¬ñ¼) ôÃÒ¼ §¾Å Á†¡Ã¡ƒÉ¢ý

¯ÇÓõ ¬¼ ... ¯ûÇÓõ Á¸¢ú¢ø ¬Îõ Åñ½õ

Å¡ú §¾Å÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «ÅÉÐ ¦¿ïº¢§Ä Å¡Øõ §¾Å÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç.




* þôÀ¡¼ø «Õ½¸¢¡¢Â¡÷ Å¡úÅ¢ø Á¸ò¾¡ÉÐ. ºõÀó¾¡ñ¼¡ý ±ýÀŧɡΠšР¦ºö¾§À¡Ð ÓÕ¸¨É ¾¢ÕÅñ½¡Á¨Ä «Ãºý ôÃÒ¼ §¾ÅáƒÉ¢ý º¨À¢ø ÅÃŨÆì¸ô À¡Ê À¡ðÎ þÐ. þó¾ Å¡¢¨Âô À¡Îõ§À¡Ð, ÓÕ¸ý §ÅÖõ Á¢Öõ Å¢Çí¸ ¿¼Éì §¸¡Äò¾¢§Ä§Â º¨À¢ø §¾¡ýÈ¢ ¾¡¢ºÉõ ¾ó¾¡ý.




Song 1053 - adhala sEdanArAda (common)

adhala sEda nArAda akila mEru meedhAda
     abina kALi thAnAda ...... avaLOd andru

adhira veesi vAdhAdum vidaiyil Eru vAr Ada
     arugu bUtha vEthALam ...... avaiyAda

madhura vANi thAnAda malaril vEdha nAr Ada
     maruvu vAnu LOrAda ...... madhiyAda

vanaja mAmi yArAda nediya mAma nArAda
     mayilum Adi nee Adi ...... varavENum

gadhai vidAdha thOL veeman edhirkoL vALi yAlneedu
     karudha lArgaL mAsEnai ...... podiyAga

kadhaRu kAli pOymeeLa vijayan Eru thErmeedhu
     kanaka vEdha kOdUdhi ...... alaimOdhum

udhadhi meedhilE sAyum ulaga mUdu seerpAdha
     uvaNa mUrdhi mAmAyan ...... marugOnE

udhaya dhAma mArbAna prabuda dhEva mArAjan
     uLamum Ada vAzh dhEvar ...... perumALE.

......... Meaning .........

adhala sEda nArAda: As AdhisEshan (the 1000-headed Serpent) danced in the netherworld,

akila mEru meedhAda: Mount Meru (Sri KailAsh) on the earth also danced,

abina kALi thAnAda: in unison with SivA's Dance, Kali also danced,

avaLOd andru adhira: along with Her, making Her shiver,

veesi vAdhAdum: raising His leg up in competition,

vidaiyil Eru vAr Ada: SivA, who mounts on the Bull (Nandi), also danced,

arugu bUtha vEthALam avaiyAda: and nearby, the BUthaganas and ghosts also danced,

madhura vANi thAnAda: Saraswathi of sweet voice also danced,

malaril vEdha nAr Ada: BrahmA on the Lotus also joined in the dance,

maruvu vAnu LOrAda madhiyAda: all the Celestials and Moon also danced,

vanaja mAmi yArAda: Lakshmi on Lotus, Your mother-in-law, danced,

nediya mAma nArAda: Vishnu, the tall one (who assumed ViswarUpam) Your father-in-law,

mayilum Adi nee Adi: Your peacock should also dance and You too, dancing,

varavENum: should appear before me dancing!*

gadhai vidAdha thOL veeman: Bhima, who never parted with his mace (gadha), from his shoulder,

edhirkoL vALi yAl: shot a series of arrows (in MahAbhArathA War)

needu karudhalArgaL mAsEnai: at the large army of his mighty opponents and

podiyAga: decimated them (with the help of Krishna);

kadhaRu kAli pOymeeLa: herds of sobbing cows came rushing to (Brindhavanam) (hearing the magical flute of Krishna);

vijayan Eru thErmeedhu: as the charioteer on Vijayan (Arjuna)'s chariot,

kanaka vEdha kOdUdhi: the golden and vedic victory-conch shell was blown (by Krishna);

alaimOdhum udhadhi meedhilE sAyum: on the milky ocean with waves tossing about, He (Krishna) reclined on a serpent-bed;

ulaga mUdu seerpAdha: (in Vamana Avatharam) he measured the entire world with one foot (that foot-bearer, Krishna)

uvaNa mUrdhi mAmAyan: He, the Great Mystic, with Garuda for vehicle.

marugOnE: You are His favourite nephew!

udhaya dhAma mArbAna: Fresh garland adorning His chest,

prabuda dhEva mArAjan: is the great King Praputa DEvA (of ThiruvaNNAmalai);

uLamum Ada vAzh: Your presence made the King's heart dance with joy

dhEvar perumALE.: Oh the Greatest One of all Gods!





* This song by AruNagirinAthar has a unique significance. When challenged by SampanthAndAn in the Court of King Prapuda DhEvarAjan at ThiruvaNNAmalai, AruNagiri sang this song describing the dances of the entire universe and the Gods. At the utterance of this line, Lord Murugan appeared before him in the Court, in a dancing form, with dancing peacock and His Spear to the delight of the King and all those present.


  (0904-0244-0000_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

kaumaram team  guruji ragavan
p shanmugam  b subashini





previous
 'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ  «¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ 


next



   view in 'UNICODE' font format          'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠         .pdf «¨ÁôÀ¢ø (¾Á¢Æ¢ø) À¡÷츠         view this as .pdf file (English)   


"«Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷ ¬ö×ì ¸ÇﺢÂõ" ±Ûõ ¾Á¢ú áø

'Research Encyclopedia on Arunagirinathar' (in Tamil)

 Å¢ÅÃí¸ÙìÌ þí§¸ ¦º¡Îì¸×õ 
 Click here for details 


www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
   þô Àì¸ò¨¾ ¯í¸û ¿ñÀÕìÌ «È¢Ó¸ôÀÎò¾          recommend this page to your friend   


Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)