Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1038
°§É ¾¡É¡ö
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1038
UnE thAnAi
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾¡É¡ ¾¡É¡ ¾¡É¡ ¾¡É¡
     ¾¡É¡ ¾¡Éò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

°§É ¾¡É¡ §Â¡Â¡ §¿¡Â¡
     æº¡ Þºü ...... ÌÊø§À½¡

µ¾¡ §Á¡¾¡ Å¡¾¡ ¸¡§¾
     §Ä¡¸¡ º¡Ãò ...... ÐÇõ§ÅÈ¡ö

¿¡§É ¿£Â¡ö ¿£§Â ¿¡É¡ö
     ¿¡É¡ §Å¾ô ...... ¦À¡ÕÇ¡Öõ

¿¡¼¡ Å£¼¡ £§¼ È¡§¾
     ¿¡§Âý Á¡Âì ...... ¸¼§Å§É¡

Å¡§É ¸¡§Ä ¾£§Â ¿£§Ã
     À¡§Ã À¡Õì ...... Ì¡¢§Â¡§É

Á¡Â¡ Á¡§É §¸¡§É Á¡É¡÷
     Å¡ú§Å §¸¡Æ¢ì ...... ¦¸¡Ê§Â¡§É

§¾§É §¾É£û ¸¡É¡ È¡öÅ£ú
     §¾º¡÷ º¡Ãü ...... ¸¢¡¢§Â¡§É

§º§Â §Å§Ç â§Å §¸¡§Å
     §¾§Å §¾Åô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

°§É ¾¡É¡ö µÂ¡ §¿¡Â¡ø °º¡Î °ºü ÌÊø§À½¡ ... °ý ¦À¡Õó¾¢Â þù×¼§Ä ¿¡ý¾¡ý ±ýÚ ¿¢¨ÉòÐ, ±ýÚõ ÓÊÅ¢øÄ¡¾ §¿¡Â¡ÇÉ¡ö, «Æ¢×ûÇÐõ, °ïº¨Äô§À¡ø Á¡È¢ Á¡È¢ ÅÕ¸¢ýÈÐÁ¡É þò§¾¸ò¨¾ Å¢ÕõÀ¢,

µ¾¡ §Á¡¾¡ šР¬¸¡§¾ §Ä¡¸ ¬º¡ÃòÐ ¯Çõ §ÅÈ¡ö ... áø¸¨Ç µ¾¢Ôõ, ¾¡ì¸¢ô §Àº¢Ôõ, ¦ºö¸¢ýÈ ºÁ š¾í¸Ç¢ø ®ÎÀ¼¡ÁÖõ, ¯Ä¸ ¬º¡Ãí¸Ç¢ø ¸ðÎôÀ¼¡Áø ¯ûÇõ §ÅÚÀðÎ,

¿¡§É ¿£Â¡ö ¿£§Â ¿¡É¡ö ... ±ÉÐ ƒ£Å¡òÁ¡ ÀÃÁ¡òÁ¡Å¡¸¢Â ¯ýÉ¢¼õ ´ýÚÀðÎô ¦À¡Õó¾¢,

¿¡É¡ §Å¾ô ¦À¡ÕÇ¡Öõ ¿¡¼¡ Å£¼¡ö ... ÀÄŨ¸Â¡É §Å¾ô¦À¡Õû ¦¸¡ñÎ ¯ý¨É ¿¡Ê Å¢ÕõÀ¢ ţΠ§Àü¨È «¨¼ó¾ÅÉ¡ö,

®§¼È¡§¾ ¿¡§Âý Á¡Âì ¸¼§Å§É¡ ... ±ý ƒýÁõ º¡ÀøÂõ «¨¼Â¡Áø ¿¡Â¨É «Ê§Âý þÈóЧÀ¡¸ì ¸¼§Å§É¡?

Å¡§É ¸¡§Ä ¾£§Â ¿£§Ã À¡§Ã À¡ÕìÌ ¯¡¢§Â¡§É ... Å¢ñ, ¸¡üÚ, ¾£, ¿£÷, À¡÷ ¬¸¢Â ³óÐ â¾í¸Ç¡¸ Å¢Çí¸¢, þù×ĸ¢ÖûÇ ¦À¡¢§Â¡ÕìÌ ¯¡¢ÂÅÉ¡¸ò ¾¢¸úÀŧÉ,

Á¡Â¡ Á¡§É §¸¡§É Á¡É¡÷ Å¡ú§Å §¸¡Æ¢ì ¦¸¡Ê§Â¡§É ... ±ýÚõ «Æ¢Å¢øÄ¡¾ ¦À¡¢§Â¡§É, «Ãº§É, Á¡ý§À¡ýÈ «Æ¸¢Â÷ ÅûÇ¢, §¾Å¡¨ÉìÌ ¦ºøÅì ¸½Å§É, §¸¡Æ¢ì ¦¸¡Ê¨Â ¯Â÷ò¾¢ÂŧÉ,

§¾§É §¾ý ¿£û ¸¡ý ¬È¡öÅ£ú ... §¾ý §À¡ýÚ þÉ¢ôÀŧÉ, §¾É¡Ú ±ýÛõ ¿£ñ¼ ¸¡ð¼¡Ú À¡ö¸¢ýÈ

§¾Í ¬÷ º¡Ãü ¸¢¡¢§Â¡§É ... ´Ç¢ ¦À¡Õó¾¢Â Á¨ÄôÀ̾¢Â¡É (ÌýÈìÌÊ* ±ýÈ) ¾Äò¾¢ø «Á÷ó¾Å§É,

§º§Â §Å§Ç â§Å §¸¡§Å ... ®ºý Á¸§É, ¦ºù§Åû ÓÕ¸§É, «Æ¸§É, ¾¨ÄŧÉ,

§¾§Å §¾Åô ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... §¾Å§É, §¾Å÷¸Ç¢ý ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* §¾É¡Ú À¡Ôõ °÷ ÌýÈìÌÊ¡¾Ä¡ø, þôÀ¡¼ø «ò¾Äò¨¾ì ÌÈ¢ôÀ¾¡¸×õ ¦¸¡ûÇÄ¡õ.





Song 1038 - UnE thAnAi (common)

UnE thAnA yOyA nOyA
     lUsA dUsaR ...... kudilpENA

OthA mOthA vAthA kAthE
     lOkA sArath ...... thuLamvERAy

nAnE neeyAy neeyE nAnAy
     nAnA vEthap ...... poruLAlum

nAdA veedA yeedE RAthE
     nAyEn mAyak ...... kadavEnO

vAnE kAlE theeyE neerE
     pArE pAruk ...... kuriyOnE

mAyA mAnE kOnE mAnAr
     vAzhvE kOzhik ...... kodiyOnE

thEnE thEneeL kAnA RAyveezh
     thEsAr sAraR ...... kiriyOnE

sEyE vELE pUvE kOvE
     thEvE thEvap ...... perumALE.

......... Meaning .........

UnE thAnAy OyA nOyAl UsAdu UsaR kudilpENA: I always thought that this body of flesh is myself; endlessly ailing without any remission, I still cherished this mortal body of mine that swayed like a swing;

OthA mOthA vAthu AkAthE lOka AsAraththu uLam vERAy: without learning the texts, without being involved in religious debates and without conforming to ritualistic stipulations of this world, I wish my mind to be distinctly aloof;

nAnE neeyAy neeyE nAnAy: my inner soul should merge with the Supreme Soul, namely, You;

nAnA vEthap poruLAlum nAdA veedAy: I must seek You willingly by chanting several scriptures and then experience self-realisation;

eedERAthE nAyEn mAyak kadavEnO: am I, the lowly dog, destined to die without such insight?

vAnE kAlE theeyE neerE pArE pArukku uriyOnE: You manifest as the five elements, namely, the cosmos, air, fire, water and earth, and You belong to all the revered people of the world!

mAyA mAnE kOnE mAnAr vAzhvE kOzhik kodiyOnE: You are immortal and great, Oh King! You are the beloved consort of the deer-like damsels, VaLLi and DEvayAnai; You have raised the staff of the Rooster!

thEnE thEn neeL kAn ARAyveezh thEsu Ar sAraR giriyOnE: You are sweet as honey! You are seated in the bright hilly side (KundRakkudi*) where the long and wild river ThEnARu flows!

sEyE vELE pUvE kOvE thEvE thEvap perumALE.: Oh the son of Lord SivA, Lord Muruga, You are stunningly handsome, Oh Leader! Oh God, You are the lord of the celestials, Oh Great One!





* ThEnARu is the river that flows near KundRakkudi; hence this common song may be considered as referring to that place.


  (0893-0000-0000_000CA)*fxm






previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)