Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1015
Å¢¼õ ±É «Â¢ø
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1015
vidam ena ayil
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾É¾É ¾É¾É ¾É¾É ¾É¾É ¾É¾É ¾É¾É
     ¾ò¾ò ¾ò¾É ¾ò¾ò ¾ò¾É ...... ¾ó¾¾¡É

......... À¡¼ø .........

Å¢¼¦ÁÉ «Â¢¦ÄÉ «ÎÅÉ ¿ÎÅÉ Á¢Ç¢÷ÅÉ ÍÆøÅ¢Æ¢
     Å¢ò¨¾ò ÌôÀ¸ ¦Ã¡ôÒî ºüÈ¢¨Ä ...... ¦ÂýÚ§ÀÍõ

Å¢Ą̃¼ ÅÉ¢¨¾Â è½Á¢¨º ÔÕ¸¢Â ¦ÅÌÓ¸ ¸ÄŢ¢ø
     þô Àð΢÷ ¾ðÎô ÀðÎ× ...... ÆýÚÅ¡Îõ

¿¼¨Ä¢ø ÅÆ¢Á¢¸ «Æ¢ÀÎ ¾Á¢Â¨É ¿ÁýŢΠ¾¢ÃÇÐ
     ¸ðÊî º¢ì¦¸É ¦Å¡ò¾¢ì ¨¸ì¦¸¡Î ...... ¦¸¡ñΧÀ¡§Â

¿Ã¸¾¢ø ŢΦÁÛ ÁÇŢɢ Ģĸ¢Â ¿¨È¸Áú ¾¢ÕÅÊ
     Óò¾¢ì ÌðÀÎ ¿¢òÂò ¾òÐÅõ ...... Åó¾¢¼¡§¾¡

þʦÂÉ «¾¢÷ÌÃø ¿¢º¢ºÃ÷ ÌÄÀ¾¢ ¢ÕÀÐ ¾¢ÃûÒÂ
     ÁüÚô ¦À¡ü鬀 ¾ò¾ì ¦¸¡ò¦¾¡Î ...... ¿ïÍšǢ

±¡¢¦ÂÆ Óθ¢Â º¢¨Ä境 ̮¦¸¡Ø ¸¢Âøº¢Ú Å¢¨ÉÁ¸û
     Àô À𺢾 ¨É쨸ô ÀüȢΠ...... Á¢óòçġ¸¡

żŨà ¢ÊÀ¼ «¨Ä¸¼ø ÍÅÈ¢¼ Á¸Å¨Ã ¦À¡ÊÀ¼
     ¨Áì¸ð ¦ÀüȢΠÓìÃì ¸ð¦ºÅ¢ ...... ÂïºÝÃý

Á½¢ÓÊ º¢¾È¢¼ «Ä¨¸¸û ÀÄ×¼ý Å¢ÃÅ÷ ¿¼Á¢¼
     ÓðÊô ¦À¡ð¦¼Æ ¦ÅðÊì Ìò¾¢Â ...... ¾õÀ¢Ã¡§É.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

Å¢¼õ ±É «Â¢ø ±É «ÎÅÉ ¿ÎÅÉ Á¢Ç¢÷ÅÉ ÍÆø ŢƢ ... ¿ïÍ §À¡Ä×õ «õÒ §À¡Ä×õ ¦¸¡øÖõ ¾ý¨Á¨Â ¯¨¼ÂÉÅ¡ö, ÂÁÛìÌ ´ôÀ¡¸ Å¢ÇíÌÅÉÅ¡ö, ÍÆÖ¸¢ýÈ ¸ñ¸Ç¢ý

Å¢ò¨¾ìÌô À¸÷ ´ôÒî ºüÚ þ (ø) ¨Ä ±ýÚ §ÀÍõ ... (ÁÂìÌõ) Å¢ò¨¾ìÌ ¦º¡øÄì ÜÊ ¯Å¨Áô ¦À¡Õû ²Ðõ þø¨Ä ±ýÚ ¦º¡øÄò¾ì¸

Å¢Ą̃¼ ÅÉ¢¨¾Â÷ «¨½ Á¢¨º ¯Õ¸¢Â ¦ÅÌÓ¸ ¸ÄŢ¢ø þô ÀðÎ ¯Â¢÷ ¾ðÎôÀðÎ ¯ÆýÚ Å¡Îõ ... ¾ó¾¢Ãò¨¾ì ¦¸¡ñ¼ ¦Àñ¸Ç¢ý ÀÎ쨸 Á£¾¢ø ÁÉõ ¯Õ¸¢Â ÀÄÅ¢¾Á¡É º¢üÈ¢ýÀ Ä£¨Ä¸Ç¢ø ¬¨ºôÀðÎ, «¾É¡ø ¯Â¢÷ «¨Äîºø ¯üÚ ¸Äí¸¢ šθ¢ýÈ,

¿¼¨Ä¢ø ÅÆ¢ Á¢¸ «Æ¢ ÀÎ ¾Á¢Â¨É ¿Áý ŢΠ¾¢Ãû «Ð ¸ðÊî º¢ì¦¸É ´ò¾¢ì ¨¸ì¦¸¡Î ¦¸¡ñÎ §À¡§Â ... ÐýÀó ¾Õõ ÅÆ¢Â¢ø Á¢¸×õ «Æ¢óÐ §À¡¸¢ýÈ ¾É¢ÂÉ¡õ ±ý¨É, ÂÁý «ÛôÒõ à¾÷ Üð¼õ ¸ðÊ «¸ôÀÎõÀÊ, ¨¸¸¨Ç þÚ¸ô À¢¨½òÐ þØòÐì ¦¸¡ñÎ §À¡ö,

¿Ã¸¾¢ø Å¢Îõ ±Ûõ «ÇŢɢø þĸ¢Â ¿¨È ¸Áú ¾¢ÕÅÊ Óò¾¢ìÌû ÀÎ ¿¢òÂò ¾òÐÅõ Åó¾¢¼¡§¾¡ ... þÅ¨É ¿Ã¸ò¾¢ø ¾ûÙí¸û ±ýÛõ ¸¡Äõ ÅÕõ §À¡Ð, Å¢ÇíÌõ ¿Ú Á½õ Å£Íõ ¿¢ý ¾¢ÕÅÊ¡¸¢Â Óì¾¢ ¿¢¨Ä¢ø §ºÕõ «Æ¢Â¡ þýÀ ¿¢¨Ä ±ÉìÌ ²üÀ¼ì ܼ¡§¾¡?

þÊ ±É «¾¢÷ ÌÃø ¿¢º¢ºÃ÷ ÌÄ À¾¢ þÕÀÐ ¾¢Ãû ÒÂõ «üÚô ¦À¡ý ¾¨Ä ¾ò¾ì ¦¸¡ò¦¾¡Î ¿ïÍ Å¡Ç¢ ±¡¢±Æ Óθ¢Â º¢¨Ä¢É÷ ... þÊ §À¡ø ´Ä¢ìÌõ ÌÃ¨Ä ¯¨¼ÂÅÛõ, «ÍÃ÷¸Ù¨¼Â «Ãì¸÷ ÌÄòÐìÌò ¾¨ÄÅÛõ ¬¸¢Â áŽۨ¼Â þÕÀÐ ¾¢Ãñ¼ ÒÂí¸û «ÚóРŢÆ×õ, «Æ¸¢Â (ÀòÐ) ¾¨Ä¸Ùõ ¦¸¡ò¾¡¸¢î º¢¾È¢ Å¢Æ×õ, Å¢„õ ¦¸¡ñ¼ «õÒ ¾£¨Âì ¸ìÌõÀÊ ¦ºÖò¾¢Â (§¸¡¾ñ¼õ) ±ýÛõ Å¢ø¨Ä ¯¨¼Â áÁÉ¡¸¢Â ¾¢ÕÁ¡Ä¢ý

«ÆÌ ´ØÌ þÂø º¢Ú Å¢¨ÉÁ¸û Àô À𺢠¾¨Éì ¨¸ôÀüÈ¢Îõ þóòçġ¸¡ ... «ÆÌ ´ØÌõ ¾ý¨Á Å¡öó¾ÅÙõ, º¢È¢Â ¦¾¡Æ¢Ä¡¸¢Â ÒÉõ ¸¡ò¾¨Äî ¦ºö¾ÅÙõ ¬¸¢Â Á¸û, Àî¨ºì ¸¢Ç¢ §À¡ýÈÅÙÁ¡¸¢Â ÅûÇ¢¨Â Á½ó¾ Å¢ñÏĸ §ºÉ¡¾¢À¾¢§Â,

żŨà þÊÀ¼ «¨Ä ¸¼ø ÍÅÈ¢¼ Á¸ Ũà ¦À¡Ê À¼ ... ż째 þÕó¾ (¸¢Ã×ïº Á¨Ä) þÊÀðÎô ¦À¡Ê¡¸, «¨Ä Å£Íõ ¸¼ø ÅüÈ¢ô §À¡¸, ¦À¡¢Â §ÁÕ Á¨ÄÔõ ¦À¡Ê À¼,

¨Á ¸ñ ¦ÀüÈ¢Îõ ¯ìÃì ¸ñ ¦ºÅ¢ «ïº ÝÃýÁ½¢ ÓÊ º¢¾È¢¼ ... ¸Õí¸ñ¸¨Ç ¯¨¼ÂÐõ ¯ì¸¢ÃÁ¡ÉÐÁ¡É ¬¾¢§º„ý ±ýÛõ À¡õÒ ÀÂôÀ¼, ÝÃÛ¨¼Â ÃòÉ ¸¢¡£¼õ «½¢ó¾ ¾¨Ä º¢¾È¢ Å¢Æ,

«Ä¨¸¸û ÀÄ×¼ý Å¢ÃÅ÷ ¿¼õ þ¼ ... §Àö¸û ÀÄ ÝúóÐ, «ÅüÚ¼ý (º¢Å¸½í¸Ç¡É) ¨ÀÃÅ÷¸û (§À¡÷ì¸Çò¾¢ø) ¿¼Éõ þ¼,

ÓðÊô ¦À¡ðÎ ±Æ ¦ÅðÊì Ìò¾¢Â ¾õÀ¢Ã¡§É. ... (À¨¸Å÷¸¨Çò) ¾¡ì¸¢ô ¦À¡Ê¡ÌõÀÊ «Å÷¸¨Ç šǡø ¦ÅðÊ, §ÅÄ¡ø Ìò¾¢Â ¾õÀ¢Ã¡§É.





Song 1015 - vidam ena ayil (common)

vidamena ayilena aduvana naduvana miLirvana suzhalvizhi
     viththaith kuppaka roppuc chatRilai ...... yenRupEsum

virakudai vanithaiya raNaimisai yurukiya vekumuka kalaviyil
     icchaip pattuyir thattup pattuvu ...... zhanRuvAdum

nadalaiyil vazhimika azhipadu thamiyanai namanvidu thiraLathu
     kattic chikkena voththik kaikkodu ...... koNdupOyE

narakathil vidumenu maLavini lilakiya naRaikamazh thiruvadi
     muththik kutpadu nithyath thaththuvam ...... vanthidAthO

idiyena athirkural nisisarar kulapathi yirupathu thiraLpuya
     matRup potRalai thaththak koththodu ...... nanjuvALi

eriyezha mudukiya silaiyina razhakozhu kiyalsiRu vinaimakaL
     pacchaip patchitha naikkaip patRidu ...... minthralOkA

vadavarai yidipada alaikadal suvaRida makavarai podipada
     maikkat petRidu mukrak katsevi ...... yanjacUran

maNimudi sithaRida alakaikaL palavudan vayiravar nadamida
     muttip pottezha vettik kuththiya ...... thambirAnE.

......... Meaning .........

vidam ena ayil ena aduvana naduvana miLirvana suzhal vizhi: Their rolling eyes have the killer instinct like poison and the arrow and are comparable to Yaman (God of Death);

viththaikkup pakar oppuc chatRu i(l)lai enRu pEsum: it can be said that there is no comparison to the seductive methods of these whores;

virakudai vanithaiyar aNai misai urukiya vekumuka kalaviyil icchaip pattu uyir thattuppattu uzhanRu vAdum: I have been hankering after the varieties of mind-boggling carnal pleasure offered on the bed by those tricksters; my life, therefore, is tormented, and I am roaming about in agony;

nadalaiyil vazhi mika azhi padu thamiyanai naman vidu thiraL athu kattic chikkena oththik kaikkodu koNdu pOyE: I am a loner treading the destructive path; when the bunch of messengers of Yaman grab hold of me and drag me away with hands bound,

narakathil vidum enum aLavinil ilakiya naRai kamazh thiruvadi muththikkuL padu nithyath thaththuvam vanthidAthO: and when it is time for me to be thrown into hell, will I not be able to attain the eternal blissful state of reaching Your fragrant and hallowed feet?

idi ena athir kural nisisarar kula pathi irupathu thiraL puyam atRup pon thalai thaththak koththodu nanju vALi eriezha mudukiya silaiyinar: He had a thundering voice and presided over the clan of demons; the twenty mighty shoulders and ten gorgeous heads of that RAvaNan were severed in a bunch by the poisonous and fiery arrow shot from the bow (kOthaNdam) of RAmA (Lord VishNu);

azhaku ozhuku iyal siRu vinaimakaL pacchaip patchi thanaik kaippatRidum inthralOkA: that VishNU's daughter is VaLLi who exudes beauty and attends to the small job of guarding the millet field; she looks like the green parrot; and You are wedded to her, Oh Commander-in-Chief of the celestial world!

vadavarai idipada alai kadal suvaRida maka varai podi pada: Mount Krouncha in the north was shattered to pieces; the wavy sea became dried up; the huge mountain, MEru, was smashed to smithereens;

mai kaN petRidum ukrak kaN sevi anja cUranmaNi mudi sithaRida: the dark-eyed ferocious serpent, AdhisEshan, was terrified; the crowned head of the demon SUran, bejewelled with gems, was blown apart;

alakaikaL palavudan vayiravar nadam ida: the BhairavAs (of SivA's clan) danced (on the battlefield) along with many devils;

muttip pottu ezha vettik kuththiya thambirAnE.: when You attacked the enemies, cutting them to pieces by slashing with Your sword and piercing with Your spear, Oh Great One!

(0874-0000-0000_xcz)*fxm1







previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)