Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1009
ÓÕÌ ¯Ä¡Å¢Â ÌÆø
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1009
murugu ulAviya kuzhal
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾É¾É ¾É¾É
     ¾ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾É¾É ¾É¾É
          ¾ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾É¾É ¾É¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

ÓÕÌ Ä¡Å¢Â ÌÆÄ¢Û ¿¢ÆÄ¢Ûõ
     «ÕÅ Á¡¸¢Â þ¨¼Â¢Û ¿¨¼Â¢Û
          ÓÇ¡¢ §À¡Ö¿ø Å¢Æ¢Â¢Û ¦Á¡Æ¢Â¢Û ...... Á¼Á¡¾÷

ÓɢŢ Ä¡¿¨¸ ŨÄÂ¢Û ¿¢¨Ä¢Ûõ
     þÚ¸ Å¡¡¢Î Á¨Ä¦ÂÛ Ó¨Ä¢Û
          ÓÊÅ¢ Ä¡¾¦¾¡÷ ¦¸¡ÎÅ¢¼ ÁÎÅ¢¾ ...... ÁÂÄ¡¸¢

¿Ã¸¢ §ÄÅ¢Ø ÁÅÄ¨É Âº¼¨É
     ÅÆ¢À ¼¡¾¦Å¡÷ ¾¢Õ¼¨É ÁÕ¼¨É
          ¿ÄÁ¢ ġŸ ¸À¼¨É Å¢¸¼¨É ...... Å¢¨É§Â¨É

¿ÎÅ¢ Ä¡¾É ÀÊÚ¦¸¡ Ç¢¼Ú¦º¡
     Ä¾É¢ø ãú¸¢Â ÁÈÅ¨É Â¢ÈŨÉ
          ¿Ç¢É Á¡÷À¾ ÁЦÀÈ ´ÕÅÆ¢ ...... ÂÕûÅ¡§Â

Å¡¢Â áŢɢý ÓÊÁ¢¨º ¿¼Á¢Î
     Àþ Á¡ÂÅ ¦ÉØÒÅ¢ ÂÇÅ¢Î
          Åþý Á¡¾Å ɢý¢Â Û¼Ä¢Õ ...... À¢ÇÅ¡¸

Ÿ¢Õ Á¡Ä¡¢ ¾¢¸¢¡¢Â ɨĦÂÈ¢
     ¾Áà š¡¢¾¢ ӨȢ¼ ¿¢º¢ºÃý
          Á̼ Á¡É¨Å ¦Â¡ÕÀÐõ Å¢Æ¦Å¡Õ ...... ¸¨½§Â×í

¸¡¢Â §ÁÉ¢Âý ÁÕ¦¾¡Î ¦À¡Õ¾Åý
     þɢ À¡ÅÄ Û¨Ã¢ɢ ¦Ä¡Ø¸¢Â
          ¸¼×û §Å¢¨º ¦¸¡Î¿¢¨Ã ÀÃŢΠ...... ÁÀ¢Ã¡Áý

¸Õ¨½ ¿¡Ã½ ÉÃÀ¾¢ ÍÃÀ¾¢
     ÁÕ¸ ¸¡É¸ Á¾É¢¨¼ ԨȾÕ
          ¸¡¢Â §ÅÎÅ÷ º¢ÚÁ¢¦Â¡ ÎÕ¸¢Â ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

ÓÕÌ ¯Ä¡Å¢Â ÌÆÄ¢Ûõ ¿¢ÆÄ¢Ûõ ... ¿Ú Á½õ Å£Íõ Üó¾Ä¢Öõ, «ì Üó¾Ä¢ý ´Ç¢Â¢Öõ,

«ÕÅÁ¡¸¢Â þ¨¼Â¢Û (õ) ¿¨¼Â¢Û (õ) ... ¸ñÏìÌô ÒÄôÀ¼¡¾ «Ç×ìÌî º¢Úò¾¢Õó¾ þ¨¼Â¢Öõ, ¿¨¼ «Æ¸¢Öõ,

ÓÇ¡¢ §À¡Ö (õ) ¿ø Å¢Æ¢Â¢Û (õ) ¦Á¡Æ¢Â¢Û (õ) ... ¾¡Á¨Ã §À¡ýÈ «Æ¸¢Â ¸ñ½¢Öõ, §ÀÖõ,

Á¼ Á¡¾÷ ÓɢŢġ ¿¨¸ ŨÄÂ¢Û (õ) ¿¢¨ÄÂ¢Û (õ) ... þÇõ ¦Àñ¸Ç¢ý §¸¡ÀìÌÈ¢ þøÄ¡¾ Òýɨ¸Â¡¸¢Â ŨÄ¢Öõ, «¾ý (꣏Ãò) ¨… ¾ý¨Á¢Öõ,

þÚ¸ Å¡÷ þÎ Á¨Ä ±Ûõ Ó¨ÄÂ¢Û (õ) ... «Øò¾Á¡¸ ¸îÍ «½¢ó¾ Á¨Ä §À¡ýÈ Á¡÷À¢Öõ,

ÓÊŢġ¾Ð ´÷ ¦¸¡Î Å¢¼õ «Î Å¢¾ ÁÂÄ¡¸¢ ... ÓʧŠþøÄ¡¾Ðõ, ´ôÀüÈ ¦¸¡Ê Ţ„õ ¦¸¡øÖÅÐ §À¡ýÈ ¾ý¨Á¾¡É §Á¡¸ò¨¾ì ¦¸¡ñ¼ÅÉ¡¸¢,

¿Ã¸¢§Ä Å¢Øõ «ÅÄ¨É «º¼¨É ... ¿Ã¸ò¾¢ø Å¢Øõ Å£½Ûõ Óð¼¡ÙÁ¡É ±ý¨É,

ÅÆ¢À¼¡¾ ´÷ ¾¢Õ¼¨É ÁÕ¼¨É ... ´Õ ¿øÅÆ¢ìÌõ Åá¾ µ÷ ¾¢Õ¼Ûõ, ÁÂì¸ò¾¢ø þÕôÀÅÛÁ¡É ±ý¨É,

¿Äõ þÄ¡ «¸ ¸À¼¨É Å¢¸¼¨É Å¢¨É§Â¨É ... ¿ý¨Á ¿¢¨É§Å þøÄ¡¾ ¯ûÇì ¸À¼Ûõ, ¦ºÕìÌ ¯ûÇÅÛõ, ¾£ Å¢¨ÉìÌ ®¼¡ÉÅÛÁ¡É ±ý¨É,

¿ÎŢġ¾É ÀÊÚ ¦¸¡û þ¼Ú ¦º¡ø «¾É¢ø ãú¸¢Â ÁÈÅ¨É þÈÅ¨É ... ¿Î ¿¢¨Ä¨Á§Â þøÄ¡Ð Åﺸ§Á âñÎ, ¾¨¼ Å¡÷ò¨¾¸¨Çô §ÀÍž¢§Ä§Â ÓØ¸¢Â ¦¸¡Ê§Â¡Ûõ, þÈóÐ ´Æ¢¾ü§¸ À¢Èó¾ÅÛÁ¡É ±ý¨É,

¿Ç¢Éõ ¬÷ À¾õ «Ð ¦ÀÈ ´Õ ÅÆ¢ «ÕûÅ¡§Â ... ¾¡Á¨Ã §À¡ýÈ ¯ÉÐ ¾¢ÕÅʸ¨Ç «¨¼Âî ¦ºöžüÌ µ÷ ¯À§¾ºò¨¾ «Õûš¡¸.

Å¡¢ «Ã¡Å¢É¢ý ÓÊ Á¢¨º ¿¼õ þÎ Àþ Á¡ÂÅý ... §¸¡Î¸¨Çì ¦¸¡ñ¼ (¸¡Ç¢í¸ý ±ýÛõ) À¡õÀ¢ý ÓÊ Á£Ð ¿¼Éõ ¦ºöÔõ Àþ ¿¡ðÊÂò¾¢ø ÅøÄ Á¡ÂÅý,

±Ø ÒÅ¢ «ÇŢΠÅþý Á¡¾Åý ... ²Ø ¯Ä¸í¸¨ÇÔõ À¡¾ò¾¡ø «Çó¾Åý, ÅÃÁÇ¢ôÀÅý, Á¡¾Åý,

þý¢Âý ¯¼ø þÕ À¢ÇÅ¡¸ Ÿ¢Õõ Á¡ø «¡¢ ¾¢¸¢¡¢Âý ... þý¢ÂÛ¨¼Â ¯¼¨Ä þÃñÎ À¢ÇÅ¡ÌõÀÊ ¿¸ò¾¡ø ¸£È¢Â ¾¢ÕÁ¡ø, «¡¢, ºì¸Ãõ ²ó¾¢ÂÅý,

«¨Ä ±È¢ ¾Áà š¡¢¾¢ Ó¨È þ¼ ¿¢º¢ºÃý Á̼õ ¬É¨Å ´Õ ÀÐõ Å¢Æ ´Õ ¸¨½ ²×õ ¸¡¢Â §ÁÉ¢Âý ... «¨Ä ţ͸¢ýÈÐõ ´Ä¢ôÀÐÁ¡É ¸¼ø ӨȢ¼×õ, «Ãì¸É¡¸¢Â þáŽۨ¼Â Á̼õ «½¢ó¾ ¾¨Ä¸û ÀòÐõ «ÚÀðΠŢØõÀÊ, ´ôÀüÈ «õ¨Àî ¦ºÖò¾¢Â ¸¡¢Â ¯¼ø ¦¸¡ñ¼Åý,

ÁÕ¦¾¡Î ¦À¡Õ¾Åý þɢ À¡ÅÄý ¯¨Ã¢ɢø ´Ø¸¢Â ¸¼×û ... ÁÕ¾ ÁÃí¸¨Çî º¡Êò ¾ûÇ¢ÂÅý, þÉ¢¨Á Å¡öó¾ ÒÄÅÉ¡¸¢Â (¾¢ÕÁÆ¢¨º ¬úÅ¡¡¢ý) ¦º¡øÖìÌ þ½í¸¢ «¾ý ÀÊ ¿¼ó¾ ¸¼×û*,

§Åö þ¨º ¦¸¡ (ñ) Î ¿¢¨Ã ÀÃÅ¢Îõ «À¢Ã¡Áý ... ÒøÄ¡íÌÆÄ¢ý þýÉ¢¨ºÂ¡ø ÀÍì Üð¼ò¨¾ô À¡Ð¸¡ò¾ §ÀÃÆ¸ý,

¸Õ¨½ ¿¡Ã½ý ¿Ã À¾¢ Íà À¾¢ ÁÕ¸ ... ¸Õ¨½ ¿¢¨Èó¾ ¿¡Ã¡Â½ ã÷ò¾¢, «ÕîÍÉÛìÌò ¾¨ÄÅý, §¾Å÷¸Ç¢ý ¾¨ÄÅý ¬¸¢Â ¾¢ÕÁ¡ÖìÌ ÁÕ¸§É,

¸¡É¸õ «¾ý þ¨¼ ¯¨È ¾Õ ¸¡¢Â §ÅÎÅ÷ º¢ÚÁ¢¦Â¡Î ¯Õ¸¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¸¡ðÊø ÌÊ¢Õó¾ ¸Õ¿¢Èí ¦¸¡ñ¼ §Å¼÷¸Ç¢ý º¢ÚÁ¢Â¡¸¢Â ÅûǢ측¸ ÁÉõ ¯Õ¸¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¾¢ÕÁ¡ø ¦ºýÈÐ: ¾¢ÕÁÆ¢¨º ¬úÅ¡¡¢ý º£¼É¡¸¢Â ¸½¢¸ñ½Û측¸ ¸¡ïº£ÒÃòÐ Åþáƒô ¦ÀÕÁ¡û °¨Ã Å¢ðÎ ¬úÅ¡÷ À¢ý ¦ºýÈ ÅÃÄ¡ü¨Èì ÌÈ¢ìÌõ.





Song 1009 - murugu ulAviya kuzhal (common)

muruku lAviya kuzhalinu nizhalinum
     aruva mAkiya idaiyinu nadaiyinu
          muLari pOlunal vizhiyinu mozhiyinu ...... madamAthar

munivi lAnakai valaiyinu nilaiyinum
     iRuka vAridu malaiyenu mulaiyinu
          mudivi lAthathor koduvida maduvitha ...... mayalAki

naraki lEvizhu mavalanai yasadanai
     vazhipa dAthavor thirudanai marudanai
          nalami lAvaka kapadanai vikadanai ...... vinaiyEnai

naduvi lAthana padiRuko LidaRuso
     lathanil mUzhkiya maRavanai yiRavanai
          naLina mArpatha mathupeRa oruvazhi ...... yaruLvAyE

variya rAvinin mudimisai nadamidu
     paratha mAyava nezhupuvi yaLavidu
          varathan mAdhava niraNiya nudaliru ...... piLavAka

vakiru mAlari thikiriya nalaiyeRi
     thamara vArithi muRaiyida nisisaran
          makuda mAnavai yorupathum vizhavoru ...... kaNaiyEvum

kariya mEniyan maruthodu poruthavan
     iniya pAvala nuraiyini lozhukiya
          kadavuL vEyisai kodunirai paravidu ...... mapirAman

karuNai nAraNa narapathi surapathi
     maruka kAnaka mathanidai yuRaitharu
          kariya vEduvar siRumiyo durukiya ...... perumALE.

......... Meaning .........

muruku ulAviya kuzhalinum nizhalinum: In their fragrant hair, in its brightness,

aruvamAkiya idaiyinu(m) nadaiyinu(m): in their slender waist that is hardly noticeable, in their gait,

muLari pOlu(m) nal vizhiyinu(m) mozhiyinu(m): in their lotus-like eyes, in their speech,

mada mAthar munivilA nakai valaiyinu(m) nilaiyinu(m): in the net of the smile of these young women showing no sign of anger, in its enchanting nature,

iRuka vAr idu malai enum mulaiyinu(m): and in their mountain-like bosom with tight-fitting blouse,

mudivilAthathu or kodu vidam adu vitha mayalAki: I became obsessed with endless passion that could be compared to a unique lethal poison;

narakilE vizhum avalanai asadanai: I am a total waste, destined to go to hell; I am a fool;

vazhipadAtha or thirudanai marudanai: I am an incorrigible thief; I remain in a state of delusion;

nalam ilA aka kapadanai vikadanai vinaiyEnai: I have a venomous mind without any good thinking; I am an arrogant one and a victim of my past bad deeds;

naduvilAthana padiRu koL idaRu sol athanil mUzhkiya maRavanai iRavanai: I am a wicked person, ever treacherous, without a sense of justice and indulging in negative talk; I am born to decay and die;

naLinam Ar patham athu peRa oru vazhi aruLvAyE: (despite all my shortcomings,) kindly teach me a lesson that would enable me to attain Your lotus feet!

vari arAvinin mudi misai nadam idu paratha mAyavan: Upon the head of the striped serpent (KALingan) this Mystic One danced showing His expertise in Bharatha NAttiyam;

ezhu puvi aLavidu varathan mAdhavan: He measured the seven worlds with His foot; He is the grantor of boons; He has performed great penances;

iraNiyan udal iru piLavAka vakirum mAl ari thikiriyan: He is Lord VishNu who severed the body of HiraNyan into two pieces using His nails; He is Hari; He holds the disc in His hand;

alai eRi thamara vArithi muRai ida nisisaran makudam Anavai oru pathum vizha oru kaNai Evum kariya mEniyan: As the wavy and roaring seas appealed, He, with a dark complexion, severed and knocked down the ten crowned heads of the demon, RAvaNan, with His matchless arrow;

maruthodu poruthavan iniya pAvalan uraiyinil ozhukiya kadavuL: He felled the marutha trees; He is the Deity who listened to the great poet (Thirumazhisai AzhvAr) and followed him in implicit obedience to his word*;

vEy isai ko(N)du nirai paravidum apirAman: with the music from His flute, this most handsome One protected the herds of cows;

karuNai nAraNan nara pathi sura pathi maruka: He is the compassionate Lord NArAyaNan, Master of Arjunan and the leader of all celestials; and You are the nephew of that Lord VishNu!

kAnakam athan idai uRai tharu kariya vEduvar siRumiyodu urukiya perumALE.: Your mind melted for VaLLi, the daughter of the dark hunters who lived in the forest, Oh Great One!





* Once the deity in KAnchipuram, Lord VaradarAjar - an aspect of VishNu -, decided to leave town and go after the banished devotee, KaNikaNdan, disciple of the celebrated Tamil poet-cum-devotee, Thirumazhisai AzhvAr.


  (0869-0000-0000_xcz)*fxm






previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)