Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1000
§Å¼÷ ¦ºØó¾¢¨É
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1000
vEdar sezhundhinai
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3




¾¡ÉÉ ¾ó¾É ¾¡ò¾É ¾¡ÉÉ ¾ó¾É ¾¡ò¾É
     ¾¡ÉÉ ¾ó¾É ¾¡ò¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

§Å¼÷¦º Øó¾¢¨É ¸¡ò¾¢¾ñ Á£¾¢Ä¢ Õó¾À¢ áðÊÅ¢
     §Ä¡ºÉ «õÒ¸ Ç¡ü¦ºÂø ...... ¾ÎÁ¡È¢

§ÁÉ¢¾ Ç÷óÐÕ ¸¡ôÀ¡¢ ¾¡ÀÓ ¼ýÒÉ §ÁüÈ¢Õ
     §Å¨ÇÒ Ìó¾À áìÃÁ ...... ÁÐÀ¡Ê

¿¡¼È¢ ÔõÀÊ ÜôÀ¢Î ¿¡ÅÄ÷ ¾í¸¨Ç ¡÷ôÀ¾¢
     É¡ÖÄ ¸í¸Ù §Áò¾¢Â ...... þÕ¾¡Ç¢ø

¿¡Ú¸ ¼õÀ½¢ ¡ôÀ¡¢ §Å¡ÎÒ Ãó¾À áìÃÁ
     ¿¡¼« Õó¾Åõ Å¡öôÀÐ ...... ¦Á¡Õ¿¡§Ç

¬¼¸ Áó¾Ã ¿£÷츨º ¡ÁÖ Ãõ¦ÀÈ ¿¡ðʦ¡
     Ã¡Â¢Ã ¦ÅõÀÌ Å¡öôÀ½¢ ...... ¸Â¢È¡¸

¬Æ¢¸ ¨¼ó¾Ó ¾¡ì¸¢Â §¿¸÷¦À ÕõÀº¢ ¾£÷ò¾Õ
     Ç¡ÂÛ Áý¦È¢ø ¾£ôÀ¼ ...... «¾¢À¡Ã

Å¡¨¼¦¿ Îí¸¢¡¢ §¸¡ðÊ ţÃÛ ¦ÁõÀà Á¡üÈ¢Â
     Å¡ú¦ÅÉ Åﺸ ᇾ÷ ...... ÌÄÁ¡Ç

Å¡ºÅý Åýº¢¨È Á£ð¼Å ëÕÁ ¼í¸Ö Á£ð¼Åý
     Å¡ÛÄ ÌíÌÊ §ÂüȢ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

§Å¼÷ ¦ºØõ ¾¢¨É ¸¡òÐ ... §Å¼÷¸Ù¨¼Â ¦ºØ¨Á Å¡öó¾ ¾¢¨Éô ÒÉò¨¾ì ¸¡Åø ¸¡òÐ,

þ¾ñ Á£¾¢ø þÕó¾ À¢Ã¡ðÊ ... («íÌ) ÀÃñ Á£Ð þÕó¾ ÅûÇ¢ôÀ¢Ã¡ðÊ¡ը¼Â

Å¢§Ä¡ºÉ «õҸǡø ¦ºÂø ¾ÎÁ¡È¢ ... ¸ñ¸û ¬¸¢Â «õÒ¸û À¡öž¡ø ¦ºÂø ¾ÎÁ¡üÈõ «¨¼ó¾Ð§À¡Ä ¿ÊòÐ,

§ÁÉ¢ ¾Ç÷óÐ ¯Õ¸¡ô À¡¢¾¡ÀÓ¼ý ... ¯¼ø §º¡÷× «¨¼óÐ ÁÉõ ¯Õ¸¢ ¿¢ýÚ, À¡¢¾À¢ì¸ò ¾ì¸ ¿¢¨Ä¢ø (¸¢Æ§Å¼õ âñÎ)

ÒÉõ §Áø ¾¢Õ §Å¨Ç ÒÌó¾ ÀáìÃÁõ «Ð À¡Ê ... ¾¢¨Éô ÒÉò¾¢üÌ º¢Èó¾ ºÁÂõ À¡÷òÐ ¯û§Ç ÒÌó¾ ¾¢È¨Á¨Âì ¸Å¢¸Ç¢ø «¨ÁòÐô Ò¸úóÐ À¡Ê,

¿¡Î «È¢ÔõÀÊ ÜôÀ¢Î ¿¡ÅÄ÷ ¾í¸¨Ç ¬÷ ... ¯Ä¸ò§¾¡÷ (¯ÉÐ ¸Õ¨½¨Â) «È¢óÐ ¯öÔõÀÊ µÄÁ¢ðÎ ¯¨Ã츢ýÈ ¿¡ÅøÄ ÒÄÅ÷¸¨Çì ¸ðÊ Åº£¸¡¢ìÌõ,

À¾¢É¡Ö ¯Ä¸í¸Ùõ ²ò¾¢Â þÕ ¾¡Ç¢ø ... À¾¢É¡ýÌ ¯Ä¸¢ø ¯û§Ç¡Õõ §À¡üÚõ ¯ÉÐ þÃñÎ ¾¢ÕÅʸǢø,

¿¡Ú ¸¼õÒ «½¢Â¡ô À¡¢§Å¡Î ÒÃó¾ ÀáìÃÁ ... Á½õ ¸ÁØõ ¸¼ôÀÁ¡¨Ä¨Â «½¢ó¾ ¯ý ¾¢ÕÅʸǢø, «ýÒ¼ý ¨ÅòÐì ¸¡ì¸¢ýÈ ¯ÉÐ ¾¢È¨Á¨Â,

¿¡¼ «Õõ ¾Åõ Å¡öôÀÐõ ´Õ ¿¡§Ç ... ¿¡Ê ¿¢ü¸, «Õ¨ÁÂ¡É ¾Åî ¦ºÂÄ¡ø «Ê§ÂÛìÌõ ÜÎõÀÊÂ¡É ´Õ ¿¡û ¸¢ðΧÁ¡?

¬¼¸õ Áó¾Ã ¿£÷ìÌ «¨ºÂ¡Áø ¯Ãõ ¦ÀÈ ¿¡ðÊ ... ¦À¡ý ÁÂÁ¡É Áó¾Ã Á¨Ä¨Â À¡ü¸¼ø ¿£¡¢ø «¨ºÂ¡¾ÀÊ ÅÄ¢¨ÁÔ¼ý Áò¾¡¸ô ¦À¡Õò¾¢ ¨ÅòÐ,

´Õ ¬Â¢Ãõ ¦Åõ ÀÌÅ¡öô À½¢ ¸Â¢È¡¸ ... ´ôÀüÈ ¬Â¢Ãì ¸½ì¸¡É ¦ÅôÀõ Á¢Ìó¾ À¢ÇÅ¡É ¿¡ì̸¨Ç ¯¨¼Â À¡õÀ¡¸¢Â š͸¢¨Â (Áò¾¢ý) ¸Â¢È¡¸î ÍüÈ¢,

¬Æ¢ ¸¨¼óÐ «ÓÐ ¬ì¸¢ ... À¡ü¸¼¨Äì ¸¨¼óÐ «Ó¾ò¨¾ ÅÃŨÆòÐ,

«§¿¸÷ ¦ÀÕõ Àº¢ ¾£÷òÐ «Õû ¬ÂÛõ ... þó¾¢Ã¡¾¢ §¾Å÷¸Ù¨¼Â Á¢Ìó¾ Àº¢¨Â ¿£ì¸¢ (§Á¡¸¢É¢Â¡¸) «ÕûÒ¡¢ó¾ÅÛõ, ¬Â÷ ÌÄò¾¢ø «Å¾¡¢ò¾ÅÛÁ¡É ¾¢ÕÁ¡Öõ,

«ýÚ ±Â¢ø ¾£ôÀ¼ «¾¢ À¡Ã Å¡¨¼ ¦¿Îõ ¸¢¡¢ §¸¡ðÊ ţÃÛõ ... ÓýÒ, ÓôÒÃí¸Ùõ ¾£Â¢ø «Æ¢Å¾ü¸¡¸, «¾¢¸ ¸ÉÁ¡¸ ż째 ¯ûÇ ¦À¡¢Â §ÁÕ Á¨Ä¨Â (Å¢øÄ¡¸) ŨÇò¾ Å£ÃÛÁ¡¸¢Â º¢Å¦ÀÕÁ¡Ûõ,

±õ ÀÃõ ¬üȢ šú× ±É ... ±í¸ÇРͨÁ¨Âì ̨Èò¾* ¦ºøÅ§Á ±ýÚ ¯ý¨Éò о¢ì¸,

Åﺸ ᇾ÷ ÌÄõ Á¡Ç ... Åﺸ «Ãì¸÷¸Ç¢ý Üð¼õ «Æ¢Â,

Å¡ºÅý Åýº¢¨È Á£ðÎ «Åý °Õõ «¼í¸Öõ Á£ðÎ ... þó¾¢ÃÉ¢ý ¦¸¡Ê º¢¨È¨Â ¿£ì¸¢ «Å¨É Å¢ÎÅ¢òÐ, «Åý °Ã¡¸¢Â À¡ýÛĸò¨¾Ôõ ÁüÚõ ¦ºøÅí¸¨ÇÔõ ÓØÅÐÁ¡¸ Á£ðÎò ¾óÐ,

«Åý Å¡ý ¯ÄÌõ ÌÊ ²üȢ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «ÅÛ¨¼Â Å¢ñÏĸò¾¢ø ÌÊ ²üÈ¢ ¨Åò¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¾¢ÕÁ¡Ä¢ý ¦¾¡Æ¢Ä¡¸¢Â ¸¡ò¾ø ¦¾¡Æ¢¨Ä §¾Å÷¸¨Çì ¸¡ò¾¾¡ø ÓÕ¸§É ¦ºö¾¡ý.
º¢ÅÉ¢ý «Æ¢ò¾ø ¦¾¡Æ¢¨Ä «Ãì¸÷¸¨Ç «Æ¢òÐ ÓÕ¸§É ¦ºö¾¡ý.
±É§Å þÕÅ¡¢ý ¦¾¡Æ¢ø À¡Ãò¨¾Ôõ ̨Èò¾¡ý.





Song 1000 - vEdar sezhundhinai (common)

vEdar sezhun thinai kAththi thaNmeedhil irundha
     pirAttivi lOchana ambugaLAR seyal ...... thadumARi

mEni thaLarndh urugAp parithApam udan puna mEtriru
     vELai pugundha parAkramam ...... adhu pAdi

nAd aRiyum padi kUppidu nAvalar thangaLai Arppadhi
     nAl ulagangaLum Eththiya ...... iruthALil

nARu kadamb aNiyAp parivOdu purandha parAkrama
     nAda arunthavam vAyppadhum ...... orunALE

Adaga manthara neerk kasaiyAmal urampeRa nAtti yo
     rAyira vembahu vAyp paNi ...... kayiRAga

Azhi kadaindh amudhAkki anEkar perumpasi theerth aruL
     Ayanum andreyil theeppada ...... athibAra

vAdai nedungiri kOttiya veeranum empara mAtriya
     vAzhvena vanjaka rAkshadhar ...... kulamALa

vAsavan vanciRai meettavan Urum adangalum eettavan
     vAn ulagun kudi Etriya ...... perumALE.

......... Meaning .........

vEdar sezhun thinai kAththi thaNmeedhil irundha: Standing on the high bamboo platform in the hunters' millet field, She guarded the full-grown millet;

pirAttivi lOchana ambugaLAR seyal thadumARi: when You were struck by that VaLLi's arrow-like eyes, You reeled over and pretended to totter;

mEni thaLarndh urugAp parithApam udan: as if Your body had lost its vigour, with a melting heart, You pathetically assumed the disguise of an old man

puna mEtriru vELai pugundha parAkramam adhu pAdi: and waited for the most opportune moment to enter the millet field; that calculative skill is the subject of many a poem

nAd aRiyum padi kUppidu nAvalar thangaLai Arppadhi: composed by poets of this world who proclaim Your glory loudly. They are enchanted by Your hallowed feet,

nAl ulagangaLum Eththiya iruthALil: which are praised by all the fourteen worlds. With those holy feet,

nARu kadamb aNiyAp parivOdu purandha: wearing the fragrant kadappa garlands, Your devotees are kindly protected;

parAkrama nAda arunthavam vAyppadhum orunALE: Will there be a day when I can do a rare penance to seek and attain that greatness?

Adaga manthara neerk kasaiyAmal urampeRa nAtti: The golden mount, Manthara, was firmly fixed as the churning rod in the middle of the milky ocean;

orAyira vembahu vAyp paNi kayiRAga: the great serpent VAsuki, having thousands of hot poisonous split tongues and fangs, was wound like a rope around that mount;

Azhi kadaindh amudhAkki anEkar perumpasi theerth aruL Ayanum: when the ocean was churned, nectar was produced which was served (by Mohini) to satiate the large hunger of the celestials; He also came as the cowherd, Krishna - that Vishnu;

andreyil theeppada athibAra vAdai nedungiri kOttiya veeranum: Once, to burn away the Thiripuram Kingdoms, He arched the heavy Mount Meru in the north into a bow; that valiant Lord SivA; - both of them praised You saying,

empara mAtriya vAzhvena: "You have reduced our burden*, Oh Lord";

vanjaka rAkshadhar kulamALa: the clan of the treacherous demons was destroyed;

vAsavan vanciRai meettavan Urum adangalum eettu: IndrA was rescued from his rigorous prison, and his entire kingdom and wealth were restored;

avan vAn ulagun kudi Etriya perumALE.: and in his celestial land, You resettled the DEvAs, Oh Great One!





* Vishnu is the Lord responsible for protection, and SivA for destruction. Here, as Murugan destroyed all the demons and protected all the celestials, He has considerably reduced the burden of both Vishnu and SivA.


  (0860-0309-0000_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)