Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh

Kaumara_chellam

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 976
§Å¾ò¾¢ü §¸ûÅ¢
(¾¢ÕìÌüÈ¡Äõ)

song 976
vEthaththiR kELvi
(thirukkutRAlam)


Sri Gopala Sundaram

Sri Gopala Sundaram

¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



 ±ñ Å¡¢¨º   «¸ÃÅ¡¢¨º   ¬ÄÂõ   ´Ä¢ôÀ¾¢×   Óý Àì¸õ   «Îò¾ Àì¸õ 

 'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠    view in 'UNICODE' font format 

 numerical list   alphabetical list   temple   mp3 audio   previous   next 




 search Kaumaram Website      ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø 



¾¡Éò¾ò ¾¡ÉÉ ¾¡ÉÉ
     ¾¡Éò¾ò ¾¡ÉÉ ¾¡ÉÉ
          ¾¡Éò¾ò ¾¡ÉÉ ¾¡ÉÉ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

§Å¾ò¾¢ü §¸ûÅ¢ ¢ġ¾Ð
     §À¡¾ò¾¢ü ¸¡½ ¦Å¡½¡¾Ð
          Å£ºò¾¢ü êà Á¢Ä¡¾Ð ...... ¸¾¢Â¡Ç÷

Å£¾¢òÐò §¾¼¡¢ ¾¡ÉÐ
     ¬¾¢ò¾ü ¸¡Â ¦Å¡½¡¾Ð
          §Å¸òÐò ¾£Â¢ø ¦Å¸¡¾Ð ...... ͼ÷¸¡Éõ

Å¡¾òÐì §¸ÂÅ¢ ¡¾Ð
     ¸¡¾ò¾¢ü âŢ ġÉÐ
          Å¡ºò¾¢ü §À¦Ã¡Ç¢ ¡ÉÐ ...... Á¾ãÚ

Á¡Âò¾¢ü ¸¡Â Á¾¡ºÄ
     ¾£¾÷ìÌò àÃÁ ¾¡¸¢Â
          Å¡ú¨Åîºü ¸¡ÃÁ ¾¡þÉ¢ ...... ÂÕûÅ¡§Â

¸¡¾ò¾¢ü ¸¡ÂÁ ¾¡ÌÁ
     ¾£¾¢ò¾¢ò ¾£¾¢Ð ¾£¦¾É
          ¸¡¾üÀð §¼¡¾¢Ô §ÁŢΠ...... ¸¾¢¸¡½¡÷

¸¡½ôÀð §¼¦¸¡Î §¿¡ö¦¸¡Î
     Å¡¨¾ôÀð §¼Á¾¢ ¾£¾¸
          Ä¡Áü¦¸ð §¼¾Î Á¡È¢¼ ...... «Î§Å¡§É

§¸¡¨¾ôÀ¢ò ¾¡¦Â¡Õ §ÅÎÅ
     å¨Àô¦Àü §ÈÅÉ §ÅÎÅ÷
          Ü¼òÐì §¸ÌÊ Â¡öÅÕ ...... ÓÕ§¸¡§É

§¸¡¾¢üÀò ¾¡¦Ã¡Î Á¡¾Å
     º£Äò ¾¡¾¢Â÷ Ýú¾Õ
          §¸¡ÄìÌü È¡ÄÓ Ä¡Å¢Â ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

§Å¾ò¾¢ü §¸ûÅ¢ ¢ġ¾Ð ... §Å¾í¸Ç¢É¡ø ¬Ã¡Âô À¼¡¾Ð «Ð.

§À¡¾ò¾¢ü ¸¡½ ¦Å¡½¡¾Ð ... «È¢× ¦¸¡ñÎ ¸¡½ ÓÊ¡¾Ð «Ð.

Å£ºò¾¢ø àà Á¢Ä¡¾Ð ... ´Õ Á¡¸¡½¢ «Ç× Ü¼ (À¾¢É¡È¢ø ´Õ ÀíÌ «íÌÄõ) ¿õÁ¢¼ò¾¢É¢ýÚ àÃõ þøÄ¡¾Ð «Ð.

¸¾¢Â¡Ç÷ Å£¾¢òÐò §¾¼ «¡¢¾¡ÉÐ ... ¿ü¸¾¢¨Â §ÅñΧš÷ ÀÌò¾È¢§Å¡Î §¾¼ «¡¢¾¡ÉÐ «Ð.

¬¾¢ò¾ü ¸¡Â ¦Å¡½¡¾Ð ... Ý¡¢ÂÉ¡ø ÍðÎô ¦À¡Íì¸ þÂÄ¡¾Ð «Ð.

§Å¸òÐò ¾£Â¢ø ¦Å¸¡¾Ð ͼ÷¸¡Éõ ... ¸¡ðÎò¾£Â¢ý ¸Î¨Á ¦¸¡ñ¼ ¦¿ÕôÀ¢Öõ §Å¸¡¾Ð «Ð.

Å¡¾òÐ째 «Å¢Â¡¾Ð ... ¸Îí¸¡üȢɡÖõ ¾ý ´Ç¢ ÌýÈ¡¾Ð «Ð.

¸¡¾ò¾¢ü â þÂÄ¡ÉÐ Å¡ºò¾¢ø ... ¸¡¾ àÃõ (10 ¨Áø «Ç×) ¦ºýÈ¡Öõ ¿ÚÁ½õ Å£Íõ ÁÄ¡¢ý ¾ý¨Á¡ÉÐ «Ð.

§À¦Ã¡Ç¢ ¡ÉÐ ... ¦À¡¢Â §ƒ¡¾¢Â¡¸ Å¢ÇíÌÅÐ «Ð.

Á¾ãÚ Á¡Âò¾¢ü ¸¡Â Á¾¡ºÄ ¾£¾÷ìÌò àÃÁÐ ... ¬½Å Á¾õ °Ú¸¢ýÈ Á¡Âõ ¦À¡Õó¾¢Â ¯¼Ä¢ø «¸ó¨¾ ±ýÈ Á¾¿£÷ ¯ûÇ ¾£ÂÅ÷¸ÙìÌ ±ð¼ ÓÊ¡¾ àÃò¾¢ø ¯ûÇÐ «Ð.

¡¸¢Â Å¡ú¨Å ... (þò¾¨Éî º¢ÈôÒô ¦ÀüÈ) «ò¾¨¸Â ¦ÀÕÅ¡ú¨Å (Óì¾¢ ¿¢¨Ä¨Â)

ºü ¸¡ÃÁ¾¡þÉ¢ ÂÕûÅ¡§Â ... ±ý¨É ´Õ ¦À¡Õ𼡸 Á¾¢òÐ þÉ¢ «Õûš¡¸.

¸¡¾ò¾¢ü ¸¡ÂÁ¾¡Ìõ ... ¦¸¡¨Äò¦¾¡Æ¢Ä¢ø Á¢¸×õ ®ÎÀð¼

Á¾£ ¾¢ò¾¢ò ¾£¾¢Ð ¾£¦¾É ... Á¾¢¨Âò ¾¢Õò¾¢, þÐ ¾£Â ¦ºÂø, þÐ ¾£Â ¦ºÂø ±ýÚ

¸¡¾üÀð §¼¡¾¢Ô §ÁŢΠ¸¾¢¸¡½¡÷ ... «ýÒ §ÁÄ¢ðÎô ÀÄÓ¨È ¿£ µ¾¢Ôõ ¿ü¸¾¢¨Â «¨¼Ôõ ÅÆ¢¨Âì ¸¡½¡¾Å÷¸¨Ç («ÍÃ÷¸¨Ç)

¸¡½ôÀð §¼¦¸¡Î §¿¡ö¦¸¡Î Å¡¨¾ôÀð§¼ ... ¸ñ¦½¾¢¡¢§Ä§Â ¦¾¡¢Ôõ ¦À¡øÄ¡ §¿¡Â¡ø «Å÷¸û §Å¾¨ÉôÀðÎõ ܼ

Á¾¢ ¾£¾¸Ä¡Áü¦¸ð§¼¾ÎÁ¡È¢¼ «Î§Å¡§É ... ¦¸ð¼ Òò¾¢ ¿£í¸¡Áø §¸ÎüÚ «ó¾ «ÍÃ÷¸û ¾ÎÁ¡È, À¢ýÉ÷ «Å÷¸¨Ç «Æ¢ô§À¡§É,

§¸¡¨¾ôÀ¢ò¾¡ö ´Õ §ÅÎÅ å¨Àô¦Àü§È ... ÅûÇ¢ ±ýÈ ¦Àñ§Áø ¸¡¾ø À¢òÐ §ÁÄ¢¼ ´Õ §Å¼É¢ý ¯ÕÅò¨¾ò ¾¡í¸¢,

ÅÉ §ÅÎÅ÷ ܼòÐ째 ÌÊ Â¡öÅÕ ÓÕ§¸¡§É ... ¸¡ðÎ §ÅÎÅ÷¸Ç¢ý Å£ðÎ째 ÌÊ¡¸Åó¾ ÓÕ¸§É,

§¸¡¾¢üÀò¾¡¦Ã¡Î Á¡¾Å º£Äò¾¡¾¢Â÷ Ýú¾Õ ... ÌüÈÁüÈ Àì¾÷¸Ù¼ý, º¢Èó¾ ¾Å ´Øì¸õ Å¡öó¾ º¢ò¾÷ Ӿġ§É¡÷ ÅóÐ ÅÄõÅÕõ

§¸¡ÄìÌü È¡Äõ ¯Ä¡Å¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «Æ¸¢Â ¾¢ÕìÌüÈ¡Äò ¾Äò¾¢ø* ¯Ä¡×õ ¦ÀÕÁ¡§Ç.



* ¾¢ÕìÌüÈ¡Äõ ¦¾ý¸¡º¢ìÌ §Áü§¸ 4 ¨ÁÄ¢ø ¯ûÇÐ.
¿¼Ã¡ƒ ã÷ò¾¢ ¿¼Éõ ¬Ê ³óÐ º¨À¸Ç¢ø º¢òà º¨À þíÌûÇÐ.



Song 976 - vEthaththiR kELvi (thirukkutRAlam)

vEthaththiR kELvi yilAthathu
     pOthaththiR kANa voNAthathu
          veesaththiR RUra milAthathu ...... kathiyALar

veethiththuth thEdari thAnathu
     AthiththaR kAya voNAthathu
          vEkaththuth theeyil vekAthathu ...... sudarkAnam

vAthaththuk kEyavi yAthathu
     kAthaththiR pUviya lAnathu
          vAsaththiR pEroLi yAnathu ...... mathamURu

mAyaththiR kAya mathAsala
     theetharkkuth thUrama thAkiya
          vAzhvaiccaR kArama thAini ...... yaruLvAyE

kAthaththiR kAyama thAkuma
     theethiththith theethithu theethena
          kAthaRpat tOthiyu mEvidu ...... kathikANAr

kANappat tEkodu nOykodu
     vAthaippat tEmathi theethaka
          lAmaRket tEthadu mARida ...... aduvOnE

kOthaippith thAyoru vEduva
     rUpaippeR REvana vEduvar
          kUdaththuk kEkudi yAyvaru ...... murukOnE

kOthiRpath thArodu mAdhava
     ceelacchith thAthiyar chUzhtharu
          kOlakkuR RAlamu lAviya ...... perumALE.

......... Meaning .........

vEthaththiR kELvi yilAthathu: It is never understood by the Scriptures;

pOthaththiR kANa voNAthathu: It cannot be discerned by intellect;

veesaththil thUra milAthathu: Its distance from us is not even one-sixteenth of an inch (mAkANi);

kathiyALar veethiththuth thEda arithAnathu: Those who seek salvation can never find it through rationalisation;

AthiththaR kAya voNAthathu: It cannot be burnt down by the heat of the sun;

vEkaththuth theeyil vekAthathu sudarkAnam: It cannot be scorched even by the most devastating fire in the forest;

vAthaththukkE aviyAthathu: Its lustre can never be diminished even by fierce wind;

kAthaththiR pU iyalAnathu vAsaththil: It has fragrant flowery scent that reaches even a distance of ten miles (KAtham);

pEroLi yAnathu: It shines as a great flame;

mathamURu mAyaththiR kAya mathAsala theetharkkuth thUramathu: It is beyond the reach of haughty evil ones whose bodies are made up of delusion and arrogance;

Akiya vAzhvai: (With all these attributes) It is nothing but a great blissful life in heaven.

chaR kArama thA ini yaruLvAyE: Kindly treat me as someone to be cared for and bless me with that life!

kAthaththiR kAyama thAku mathee thiththi: Correcting the minds of those (demons) who were bent upon killing others,

theethithu theethena kAthaRpat tOthiyumE: You lovingly pointed out to them, again and again, that their act was evil;

vidu kathikANAr kANappat tEkodu nOykodu vAthaippattE: yet they would not give up their act, resulting in visible signs of serious diseases from which they suffered;

mathi theethakalAmaR kettE thadumARida aduvOnE: and their mind never got rid of the bad thinking, leading them to further deterioration. Thereupon, You killed all those demons!

kOthaippith thAyoru vEduva rUpaippeRRE: Because You were madly in love with VaLLi (the belle among the hunters), You took the form of a hunter

vana vEduvar kUdaththuk kEkudi yAyvaru murukOnE: and set about living in the dwelling place of those hunters in the forest, Oh Muruga!

kOthiRpath thArodu mAdhava ceelacchith thAthiyar chUzhtharu: Around here are several unblemished devotees and virtuous saints, well-known for their penance, living

kOlakkuR RAlamu lAviya perumALE.: in this lovely town, KutRAlam*, which is Your abode, Oh Great One!



* KutRAlam is 4 miles west of ThenkAsi.
Here is the famous Chitra Sabhai, one of the five celebrated stages on which Lord NadarAjA danced.



(0838-0542-5832_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

Guruji Ragavan


 ±ñ Å¡¢¨º   «¸ÃÅ¡¢¨º   ¬ÄÂõ   Óý Àì¸õ   «Îò¾ Àì¸õ 

 'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠    view in 'UNICODE' font format 

 numerical list   alphabetical list   temple   previous   next 



 search Kaumaram Website      ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø 



azhagi

Kaumaram.com uses dynamic fonts.
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com

 download Free Azhagi software and Tamil fonts (SaiIndira) 
 download free Tamil fonts only (SaiIndira) 


  ... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees ...



 top   contents   sign guestbook   view guestbook   join our mailing list 



Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.
Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY.