Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 957
¬¨ÉÓ¸ÅüÌ
(ÁШÃ)

song 957
AnaimugavaRku
(madhurai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ¿£Ä¡õÀ¡¢
¾¡Çõ ... ¬¾¢ (2 ¸¨Ç) (±ÎôÒ 3/4 þ¼õ)

¾¡É¾É ¾ò¾ ¾¡É¾É ¾ò¾
     ¾¡É¾É ¾ò¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¬¨ÉÓ¸ ÅüÌ §¿¡¢¨Ç Àò¾
     ¬ÚÓ¸ Å¢ò¾ ...... ¸Á§Ãº¡

¬¾¢Âà ÛìÌõ §Å¾Ó¾ø ÅüÌõ
     ¬Ã½Ó ¨Ãò¾ ...... ÌÕ¿¡¾¡

¾¡ÉÅ÷ ÌÄò¨¾ Å¡û¦¸¡Î н¢ò¾
     º¡øºÐ÷ Á¢Ìò¾ ...... ¾¢ÈøÅ£Ã¡

¾¡Ç¢¨½¸ ÙüÚ §ÁÅ¢ÂÀ ¾ò¾¢ø
     Å¡ú¦Å¡Î º¢Èì¸ ...... «ÕûÅ¡§Â

Å¡¦ÉØ ÒÅ¢ìÌ Á¡ÖÁ ÛìÌõ
     Â¡Å¦Ã¡Õ Å÷ìÌ ...... ÁȢ¡¾

Á¡ÁШà ¦º¡ì¸÷ Á¡Ð¨Á ¸Ç¢ì¸
     Á¡Á¢ø ¿¼òÐ ...... ÓÕ§¸¡§É

§¾¦ÉØ ÒÉò¾¢ø Á¡ýŢƢ ÌÈò¾¢
     §ºÃÁÕ ×üÈ ...... ¾¢Ãû§¾¡Ç¡

§¾Å÷¸û ¸Õò¾¢ø §ÁŢ ÀÂò¨¾
     §Åø¦¸¡Î ¾½¢ò¾ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¬¨ÉÓ¸ ÅüÌ §¿¡¢¨Ç Àò¾ ... ¡¨ÉÓ¸ Å¢¿¡Â¸ÛìÌ §¿Ã¡¸ô À¢ý§¾¡ýȢ «ýÀ§É,

¬ÚÓ¸ Å¢ò¾¸ «Á§Ãº¡ ... ¬Ú ¾¢ÕÓ¸í¸¨Ç ¯¨¼Â »¡É Å¢ò¾¸§É, §¾Å÷¸Ç¢ý ¸¼×§Ç,

¬¾¢ÂÃÛìÌõ §Å¾Ó¾øÅüÌõ ... ¬¾¢§¾Åý º¢ÅÀ¢Ã¡ÛìÌõ §Å¾ Ó¾øÅý À¢ÃÁÛìÌõ

¬Ã½Ó¨Ãò¾ ÌÕ¿¡¾¡ ... §Å¾ Áó¾¢Ãò¨¾ ¯À§¾º¢ò¾ ÌÕ¿¡¾§É,

¾¡ÉÅ÷ ÌÄò¨¾ Å¡û¦¸¡Î н¢ò¾ ... «ÍÃ÷ ÌÄò¨¾§Â šǢɡø ¦ÅðÊ Å£úò¾¢Â

º¡øºÐ÷ Á¢Ìò¾ ¾¢ÈøÅ£Ã¡ ... ¿¢¨Èó¾ º¡Á÷ò¾¢Âõ Á¢Ìó¾ Àá츢ÃÁº¡Ä¢§Â,

¾¡Ç¢¨½¸û ¯üÚ §ÁŢ À¾ò¾¢ø ... ¯ý þÕ ¾¢ÕÅʸǢÖõ Å£úóÐ ¦À¡ÕóÐõ À¾Å¢Â¢ø

Å¡ú¦Å¡Î º¢Èì¸ «ÕûÅ¡§Â ... ¿øÅ¡ú§Å¡Î ¿¡ý º¢ÈóРŢÇí¸ «Õû Ò¡¢Å¡Â¡¸.

Å¡¦ÉØ ÒÅ¢ìÌ Á¡Öõ «ÂÛìÌõ ... §Áø ²Ø ¯Ä¸í¸ÙìÌõ* ¾¢ÕÁ¡ÖìÌõ, À¢ÃõÁÛìÌõ

¡ŦáÕÅ÷ìÌõ «È¢Â¡¾ ... §ÅÚ Â¡Õì̧Á «È¢ÂÓÊ¡¾

Á¡ÁШà ¦º¡ì¸÷ Á¡Ð¨Á ¸Ç¢ì¸ ... º¢Èó¾ ÁШÃò ¾ÄòÐ ¦º¡ì§¸º÷ º¢ÅÛõ, À¡÷ž¢Ôõ Á¸¢Æ

Á¡Á¢ø ¿¼òÐ ÓÕ§¸¡§É ... «Æ¸¢Â Á¢Ģý Á£§¾È¢ «¾¨Éî ¦ºÖòÐõ ÓÕ¸§É,

§¾¦ÉØ ÒÉò¾¢ø ... §¾ý Á¢Ìó¾ ÅûÇ¢Á¨Äò ¾¢¨ÉôÒÉò¾¢ø

Á¡ýŢƢ ÌÈò¾¢ §ºÃ ... Á¡ý ´ò¾ ¸ñ½¡û ÌÈò¾¢ ÅûÇ¢ ¯ý¨Éî §ºÕõÀÊ¡¸

ÁÕ×üÈ ¾¢Ãû§¾¡Ç¡ ... «Å¨Ç «¨½ò¾¢ð¼ ¾¢Ãñ¼ ÒÂí¸¨Ç ¯¨¼ÂŧÉ,

§¾Å÷¸û ¸Õò¾¢ø §ÁŢ ÀÂò¨¾ ... §¾Å÷¸ÇÐ ÁÉò¾¢ø ÝèÉô ÀüÈ¢ò §¾¡ýȢ «îºò¨¾

§Åø¦¸¡Î ¾½¢ò¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¯ý §ÅġԾò¾¡ø §À¡ì¸¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* §Áø ²Ø ¯Ä¸í¸û - â§Ä¡¸õ, ÒÅ÷§Ä¡¸õ, ÍÅ÷§Ä¡¸õ, Á†§Ä¡¸õ, ¾À§Ä¡¸õ, ƒÉ§Ä¡¸õ, ºò§ġ¸õ.





Song 957 - AnaimugavaRku (madhurai)

Anaimuka vaRku nEriLaiya baththa
     ARumuga viththa ...... gamarEsA

Adhi aranukkum vEdha mudhal vaRkum
     AraNam uraiththa ...... gurunAthA

dhAnavar kulaththai vALkodu thuNiththa
     sAlchathur miguththa ...... thiRal veerA

thAL iNaigaL utru mEviya padhaththil
     vAzhvodu siRakka ...... aruLvAyE

vAnezhu buvikku mAlum ayanukkum
     yAvaroru varkkum ...... aRiyAdha

mAmadhurai chokkar mAdhumai kaLikka
     mA mayil nadaththu ...... murugOnE

thEnezhu punaththil mAnvizhi kuRaththi
     sEramaru vutra ...... thiraLthOLA

dhEvargaL karuththil mEviya bayaththai
     vElkodu thaNiththa ...... perumALE.

......... Meaning .........

Anaimuka vaRku nEriLaiya baththa: My dear, You are the immediate younger brother of elephant-faced VinAyagA.

ARumuga viththaga amarEsA: You are also the six-faced scholar and the Lord of all DEvAs.

Adhi aranukkum vEdha mudhalvarkkum: To the primordial Lord SivA and to BrahmA, presiding over the VEdAs,

AraNam uraiththa gurunAtha: You are the Great Master who taught the scriptures!

dhAnavar kulaththai vALkodu thuNiththa: Dynasties of the demons were beheaded with the sword

sAlchathur miguththa thiRal veerA: of Yours, the shrewdest war-strategist and valorous one!

thAL iNaigaL utru mEviya padhaththil: I must surrender at Your two lotus feet and attain the status

vAzhvodu siRakka aruLvAyE: so that my life prospers with Your Grace.

vAnezhu buvikku mAlum ayanukkum: The seven worlds* of the upper strata, Vishnu and BrahmA,

yAvaroru varkkum aRiyAdha: or any one, for that matter, could not perceive the greatness of

mAmadhurai chokkar mAdhumai: SivA who resides in Madhurai as Chokkar; He and PArvathi

kaLikka mA mayil nadaththu murugOnE: were thrilled when You flew around on the peacock, Oh Muruga.

thEnezhu punaththil mAnvizhi kuRaththi: The deer-eyed damsel of KuravAs, namely VaLLi, who resides in the millet-field at VaLLimalai, where honey is abundant,

sEramaru vutra thiraLthOLA: was embraced by You with Your strong shoulders!

dhEvargaL karuththil mEviya bayaththai: Any fear about SUran that was lurking in the minds of DEvAs

vElkodu thaNiththa perumALE.: was removed by Your Spear, Oh Great One!





* The seven upper worlds are BhUlOkam, BhuvarlOkam, SuvarlOkam, MahalOkam, ThapalOkam, JanalOkam and SathyalOkam.


  (0822-0223-5786_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)