Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 906
¸ÁÄò§¾ ÌÄ¡×õ
(ÅÂæ÷)

song 906
kamalaththE kulAvum
(vayalUr)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾ÉÉò ¾¡É ¾¡É ¾É¾É
     ¾ÉÉò ¾¡É ¾¡É ¾É¾É
          ¾ÉÉò ¾¡É ¾¡É ¾É¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸ÁÄò §¾Ì Ä¡× Á¡¢¨Å¨Â
     ¿¢¸÷¦À¡ü §¸¡Ä Á¡¾÷ ÁÕû¾Õ
          ¸Ä¸ì ¸¡Á á¨Ä ÓØÐ½ ...... ¡¢¨Ç§»¡÷¸û

¸ÄÅ¢ì ¸¡¨º Üà ÅÇ÷À¡¢
     ÁǸü âà àÁ ¸É¾É
          ¸Ä¸ò ¾¡Öõ šɢ ɨºÔÁ¢ ...... É¢¨¼Â¡Öõ

Å¢ÁÄî §º¡¾¢ åÀ þÁ¸Ã
     Å¾Éò ¾¡Ö ¿¡¾ ӾĢÂ
          Å¢Ã×ü È¡Ú ¸¡ø¸û ÍÆÄ¢Õû ...... ÌÆÄ¡Öõ

¦Å¢¦Äô §À¡Ðõ Å£Í Á½¢Å¨Ç
     «½¢¦À¡ü §È¡û¸ Ç¡Öõ ÅΟ¢÷
          Å¢Æ¢Â¢ü À¡÷¨Å Â¡Ö Á¢É¢Â¢¼÷ ...... ÀΧŧɡ

ºÁ¡¢ü â¾õ ¡Ǣ À¡¢À¢½¢
     ¸É¸ò §¾÷¸û ¡¨É Â×½÷¸û
          ¾¸Ãì Ü÷¦¸¡û §Å¨Ä Ţξ¢È ...... ÖÕ§Å¡§É

ºÓ¸ô §Àö¸û šƢ ¦Âɱ¾¢÷
     Ò¸Æì ¸¡É¢ ġΠÀ¡¢ÒÃ
          ºÃ½ò §¾¸ ţà «¨ÁÁÉ ...... Á¸¢úţá

«ÁÃ÷ì ¸£º É¡É ºº¢À¾¢
     Á¸û¦Áöò §¾¡Ô ¿¡¾ ÌÈÁ¸û
          «¨½Âî ÝÆ ¿£¾ ¸ÃÁ¢¨º ...... ÔÚ§ÅÄ¡

«ÕÇ¢ü º£÷¦À¡ ¡¾ ¸½À¾¢
     ¾¢ÕÅì ¸£ºý Å¡Øõ ÅÂĢ¢ý
          «ÆÌì §¸¡Â¢ø Á£¾¢ø ÁÕŢ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¸ÁÄò§¾ ÌÄ¡×õ «¡¢¨Å¨Â ¿¢¸÷ ¦À¡ý §¸¡Ä Á¡¾÷ ÁÕû ¾Õ ... ¾¡Á¨Ã¢ø Å¢ÇíÌõ ÄŒÁ¢ìÌ ´ôÀ¡É «Æ¸¢Â «Äí¸¡Ãõ ¯ûÇ Å¢¨ÄÁ¡¾÷¸û Á£Ð §Á¡¸ ÁÂì¸ò¨¾ò ¾Õ¸¢ýÈÐõ,

¸Ä¸ì ¸¡Á á¨Ä ÓØÐ ¯½÷ þ¨Ç§»¡÷¸û ¸ÄÅ¢ìÌ ¬¨º Üà ... ¸Äì¸õ ¾Õõ ¸¡Á º¡Š¾¢Ãò¨¾ ÓüÚõ ¯½÷ó¾ þ¨Ç»÷¸Ç¢ý Ò½÷ þýÀòÐìÌ ¬¨º Á¢ì¦¸ØõÀÊ¡¸×õ,

ÅÇ÷ À¡¢ÁÇ ¸üâà àÁõ ¸É¾É ¸Ä¸ò¾¡Öõ šɢý «¨ºÔõ Á¢ý þ¨¼Â¡Öõ ... ¿¢ÃõÀ¢Â ¿Ú Á½õ ¯ûÇ Àî¨ºì ¸üâÃõ, «¸¢ø Ò¨¸ §À¡ýȨŸ¨Çì ¦¸¡ñ¼ Á¡÷À¸í¸û ±ØôÒõ ÁÉî ºÄÉò¾¡Öõ, ¬¸¡Âò¾¢ø «¨ºÔõ Á¢ýÉø §À¡ýÈ þÎôÀ¡Öõ,

Å¢ÁÄî §º¡¾¢ åÀ þÁ¸Ã žÉò¾¡Öõ ... ¸Çí¸õ þøÄ¡¾ ´Ç¢ÁÂÁ¡É ÀÉ¢ì ¸¢Ã½õ ¦¸¡ñ¼ ºó¾¢Ã À¢õÀò¨¾ ´ò¾ Ó¸ò¾¡Öõ,

¿¡¾ ӾĢ ŢÃ×üÚ ¬Ú ¸¡ø¸û ÍÆø þÕû ÌÆÄ¡Öõ ... À¡ðΠӾ̍ЏÄóÐ ±Æî ¦ºöÔõ Åñθû ÝúóÐî ÍÆÖõ þÕñ¼ ¸¡¢Â Üó¾Ä¡Öõ,

¦Å¢ø ±ô§À¡Ðõ Å£Í Á½¢ Å¨Ç «½¢ ¦À¡ý §¾¡û¸Ç¡Öõ ... ±ô§À¡Ðõ ´Ç¢ ţ͸¢ýÈ Ãò¾¢É Á¡¨Ä¸¨Ç «½¢Ôõ «Æ¸¢Â §¾¡û¸Ç¡Öõ,

ÅΠŸ¢÷ ŢƢ¢ø À¡÷¨Å¡Öõ þÉ¢ þ¼÷ ÀΧŧɡ ... Á¡ÅÎÅ¢ý ¸£ü¨Èô §À¡ýÈ ¸ñ¸Ç¢ý À¡÷¨Å¡Öõ, þÉ¢§Áø ¿¡ý ÐýÀõ «¨¼§Å§É¡?

ºÁ¡¢ø â¾õ ¡Ǣ À¡¢ À¢½¢ ¸É¸ò §¾÷¸û ¡¨É «×½÷¸û ... §À¡¡¢ø â¾õ, ¡Ǣ, ̾¢¨Ã þ¨Å¸¨Çô À¢½¢òÐì ¸ðÊ ¦À¡ý ÁÂÁ¡É §¾÷¸û, ¡¨É¸û, «ÍÃ÷¸û ¬¸¢Â¨Å

¾¸Ãì Ü÷ ¦¸¡û §Å¨Ä ŢΠ¾¢Èø ¯Õ§Å¡§É ... ¦À¡ÊÀðÎ «Æ¢Â, Ü÷¨ÁÂ¡É §ÅġԾò¨¾î ¦ºÖò¾¢Â ÅÄ¢¨ÁÂ¡É ¯ÕÅò¾§É,

ºÓ¸ô §Àö¸û šƢ ±É ±¾¢÷ Ò¸Æì ¸¡É¢ø ¬Î À¡¢Òà ºÃ½òÐ ²¸ ţà « (õ) ¨Á ÁÉ Á¸¢ú ţá ... Üð¼Á¡É §Àö¸û šƢ ±ýÚ ±¾¢§Ã ¿¢ýÚ Ò¸Æ, ÍÎ ¸¡ðÊø (º¢ÅÛ¼ý) ¿¼Éõ ¦ºöÔõ º¢ÄõÀ½¢ó¾ ¾¢ÕÅʸ¨Ç ¯¨¼Â, ¾ýÉ¢¸¡¢øÄ¡¾ Å£Ãõ Å¡öó¾ ¾¡Â¡¸¢Â À¡÷ž¢ ÁÉõ Á¸¢Øõ ţçÉ,

«Á÷ìÌ ®ºÉ¡É ºº¢ À¾¢ Á¸û ¦Áöò §¾¡Ô ¿¡¾ ... §¾Å÷¸ÙìÌò ¾¨ÄÅÉ¡É, þó¾¢Ã¡½¢Â¢ý ¸½ÅÉ¡¸¢Â þó¾¢ÃÉ¢ý Á¸Ç¡É §¾Å¡¨É¢ý ¯¼¨Äò ¾Ø×õ ¿¡¾§É,

ÌÈ Á¸û «¨½Âî ÝÆ ¿£¾ ¸Ã (õ) Á¢¨º ¯Ú §ÅÄ¡ ... ÌÈô ¦Àñ½¡¸¢Â ÅûÇ¢ ¯ý¨É «¨½Å¾üÌ §ÅñÊ Ýú¸¨Çî ¦ºö¾ ¿£¾¢Á¡§É, ¾¢Õ쨸¢ø ¦¸¡ñ¼ §ÅġԾ§É.

«ÕÇ¢ø º£÷ ¦À¡ (ö) ¡¾ ¸½À¾¢ ¾¢Õ «ì¸£ºý Å¡Øõ ÅÂĢ¢ý ... ¾¢ÕÅÕû À¡Ä¢ôÀ¾üÌô Ò¸ú ¦ÀüÈ, ¦À¡öÔÈ¡¾ ¸½À¾¢Ôõ*, «Æ¸¢Â «ìÉ£ÍÃ÷ ±ýÛõ ¦ÀÂÕ¨¼Â º¢Å¦ÀÕÁ¡Ûõ Å£üÈ¢ÕìÌõ ÅÂæ¡¢ý**

«ÆÌì §¸¡Â¢ø Á£¾¢ø ÁÕŢ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «Æ¸¢Â §¸¡Â¢Ä¢ø «Á÷ó¾¢ÕìÌõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* þŧà "¦ºöôÀ¾¢Ôõ ¨ÅòÐÂ÷ ¾¢ÕôÒ¸ú Å¢ÕôÀ¦Á¡Î ¦ºôÒ" ±ýÚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾ÕìÌ «ÕǢɡ÷. «ó¾ô À¡¼ø¾¡ý 'À츨à Ţº¢òÃÁ½¢' ¬Ìõ.

** ÅÂæ÷ §º¡Æ ¿¡ðÊý ღ¸õÀ£Ãô À̾¢Â¢ý ¾¨Ä¿¸÷. þí̾¡ý ÍÅ¡Á¢¸ÙìÌ ¾¢Éõ ´Õ ¾¢ÕôÒ¸ú À¡Îõ ÅÃò¨¾ ÓÕ¸ý ¾ó¾¡ý.

ÅÂæ÷ ¾¢ÕáôÀûÇ¢ìÌ 6 ¨Áø ¦¾¡¨ÄÅ¢ø ¦¾ý§Áü§¸ ¯ûÇÐ.





Song 906 - kamalaththE kulAvum (vayalUr)

kamalath thEku lAvu marivaiyai
     nikarpoR kOla mAthar maruLtharu
          kalakak kAma nUlai muzhuthuNa ...... riLainjOrkaL

kalavik kAsai kUra vaLarpari
     maLakaR pUra thUma kanathana
          kalakath thAlum vAni nasaiyumi ...... nidaiyAlum

vimalac chOthi rUpa imakara
     vathanath thAlu nAtha muthaliya
          viravut RARu kAlkaL suzhaliruL ...... kuzhalAlum

veyilep pOthum veesu maNivaLai
     aNipot ROLka LAlum vaduvakir
          vizhiyiR pArvai yAlu miniyidar ...... paduvEnO

samariR pUtham yALi paripiNi
     kanakath thErkaL yAnai yavuNarkaL
          thakarak kUrkoL vElai viduthiRa ...... luruvOnE

samukap pEykaL vAzhi yenaethir
     pukazhak kAni lAdu paripura
          saraNath thEka veera amaimana ...... makizhveerA

amarark keesa nAna sasipathi
     makaLmeyth thOyu nAtha kuRamakaL
          aNaiyac sUzha neetha karamisai ...... yuRuvElA

aruLiR cheerpo yAtha gaNapathi
     thiruvak keesan vAzhum vayaliyin
          azhakuk kOyil meethil maruviya ...... perumALE.

......... Meaning .........

kamalaththE kulAvum arivaiyai nikar pon kOla mAthar maruL tharu: These whores wear make-up so pretty that they look like Goddess Lakshmi on the lotus; because of the delusory passion that develops for them,

kalakak kAma nUlai muzhuthu uNar iLainjOrkaL kalavikku Asai kUra: because they arouse enormous desire for carnal pleasure in the hearts of young men well-versed in traumatic and erotic literature,

vaLar parimaLa kaRpUra thUmam kanathana kalakaththAlum vAnin asaiyum min idaiyAlum: because of the disturbing effect of their bosom, overly fragrant with camphor and incense, because of their slender waist that flashes like the swift lightning in the sky

vimalac chOthi rUpa imakara vathanaththAlum: because of their face that looks like the moon with an unblemished light and cool rays,

nAtha muthaliya viravutRu ARu kAlkaL suzhal iruL kuzhalAlum: because of their curly and black hair around which beetles swarm, humming music,

veyil eppOthum veesu maNi vaLai aNi pon thOLkaLAlum: because of their lovely shoulders that radiate light at all times from the chains made of precious gems,

vadu vakir vizhiyil pArvaiyAlum ini idar paduvEnO: and because of the stare of their eyes that look like the wrinkle on the baby-mango, will I continue to suffer misery?

samaril pUtham yALi pari piNi kanakath thErkaL yAnai avuNarkaL: In the battle, golden chariots tied to devils, lion -elephants and horses, along with elephants and demons

thakarak kUr koL vElai vidu thiRal uruvOnE: were all shattered to pieces when You wielded the sharp spear, Oh Mighty One, with a valorous form!

samukap pEykaL vAzhi ena ethir pukazhak kAnil Adu paripura saraNaththu Eka veera a(m)mai mana makizh veerA: Groups of devils stood before Her hailing the dance on the cremation ground She performed along with Lord SivA; She has hallowed feet, adorned with anklets; She is the matchless and brave Mother; and You are Her son elating that DEvi PArvathi, Oh valorous One!

amarkku eesanAna sasi pathi makaL meyth thOyu nAtha: As her consort, You embrace DEvayAnai, the daughter of IndrA who is the husband Of Sasi DEvi and is also the ruler of the celestials!

kuRa makaL aNaiyac sUzha neetha kara(m) misai uRu vElA: To make VaLLi, the damsel of the KuRavAs, hug You, numerous tricks were played on her by You, Oh Upright One! You hold the spear in Your hallowed hand, Oh Lord!

aruLil seer po(y)yAtha gaNapathi thiru akkeesan vAzhum vayaliyin: In this place VayalUr** are seated the never-lying Lord GaNapathi*, famous for bestowing His grace upon the devotees, and the beautiful Lord Akkeesar (SivA);

azhakuk kOyil meethil maruviya perumALE.: You also have Your abode in the beautiful temple here, Oh Great One!





* The same GaNapathi directed AruNagirinAthar to happily compose a Thiruppugazh song on VayalUr-Seippathi; that is the song "pakkarai vichithramaNi".

** VayalUr was the capital of Rajagembeera Nadu, a section of the ChOzha Nadu, where AruNagirinAthar got the boon of singing a Thiruppugazh daily.

VayalUr is about 6 miles southwest of ThiruchirApaLLi.


  (0778-0000-5654_xcz)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)