Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 905
¸¼ø§À¡ü ¸¨½Å¢Æ¢
(ÅÂæ÷)

song 905
kadalpOR kaNai vizhi
(vayalUr)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾ÉÉ¡ò ¾É¾É ¾ÉÉ¡ò ¾É¾É
     ¾ÉÉ¡ò ¾É¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸¼ø§À¡ü ¸¨½Å¢Æ¢ º¢¨Ä§À¡ü À¢¨ÈѾø
     ¸É¢§À¡ü Ú¸¢¡¢¾ú ...... ±Æ¢Ä¡Ìõ

¸¡¢§À¡ü ¸¢¡¢Ó¨Ä ¦¸¡Ê§À¡ü ÚÊ¢¨¼
     ¸Ê§À¡ü À½¢Â¨Ã ...... ¦ÂÉÅ¡Ìõ

¯¼ø¸¡ð ÊÉ¢¨Á¢ ¦ÄÆ¢øÀ¡ò ¾¢ÃÁ¢Å
     Ù¨¼Â¡ü ¦¸ÚÅ¢¾ ...... ¿¨¼Â¡Öõ

´Õ¿¡ð À¢¡¢ÅÐ Á¡¢¾¡öî ÍÆøÀÎõ
     ´Æ¢Â¡ò ÐÂÃÐ ...... ¾Å¢§Ã§É¡

̼ģ÷ò ¾ÍÃ÷¸ Ù¼ø¸¡ì ¨¸¸û¿¡¢
     ¦¸¡Ç¢Å¡öô ÀÄ«Ä ...... ¨¸¸û§Àö¸û

¦¸¡¨Ä§À¡÷ì ¸ÇÁ¢¨º ¾¢É§Áü ÈÁÃ÷¸û
     ÌʧÂü È¢Â̸ ...... ×Â÷¾¡¨Æ

Á¼ø¸£ü Ȣɢ¦ÄØ Å¢¨Ãâô ¦À¡Æ¢ø¦ºÈ¢
     ÅÂæ÷ô À¾¢¾É¢ ...... ֨ȧš§É

Á¨Ä§Áü ÌÊÔ¨È ¦¸¡Î§Åð ÎÅÕ¨¼
     Á¸û§Áü ô¡¢ÂÓÇ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¸¼ø §À¡ø ¸¨½ ŢƢ º¢¨Ä §À¡ø À¢¨È Ѿø ... ¸¼ø §À¡Ä ¬ÆÁ¡¸×õ, «õÒ §À¡Ä Ü÷¨Á¡¸×õ ¯ûÇ ¸ñ¸û, Å¢ø¨Äô §À¡Ä×õ À¢¨Èî ºó¾¢Ãý §À¡Ä×õ ŨÇó¾ ¦¿üÈ¢,

¸É¢ §À¡ø и¢÷ þ¾ú ±Æ¢Ä¡Ìõ ¸¡¢ §À¡ø ¸¢¡¢  ... ¦¸¡ù¨Åô ÀÆõ §À¡Ä×õ, ÀÅÇõ §À¡Ä×õ ¯ûÇ Å¡Â¢¾ú, «ÆÌ ¦À¡Õó¾¢Â ¡¨É¨Âô §À¡Ä×õ, Á¨Ä¨Âô §À¡Ä×õ ¯ûÇ Á¡÷À¸í¸û,

¦¸¡Ê §À¡ø ÐÊ þ¨¼ ¸Ê §À¡ø À½¢ «¨Ã ±ÉÅ¡Ìõ ... ¦¸¡Ê §À¡Ä×õ ¯Î쨸 §À¡Ä×õ ¯ûÇ þÎôÒ, ¸¡ÅÄ¢¼õ §À¡Ä×õ À¡õÀ¢ý À¼õ §À¡Ä×õ ¯ûÇ ¦ÀñÌÈ¢ ±ýÚ ¯ÅÁ¡Éõ ¦º¡øÄò¾ì¸

¯¼ø ¸¡ðÎ þÉ¢¨Á¢ø ±Æ¢ø À¡ò¾¢Ãõ þÅû ¯¨¼Â¡ø ¦¸ÚÅ¢¾ ¿¨¼Â¡Öõ ´Õ ¿¡û À¢¡¢ÅÐõ «¡¢¾¡ö ÍÆø ÀÎõ ´Æ¢Â¡ò ÐÂ÷ «Ð ¾Å¢§Ã§É¡ ... §¾¸ò¨¾ì ¸¡ðÎõ þýÀ ¿¢¨ÄìÌ ±ÎòÐì ¸¡ð¼¡É ¦¸¡û¸Äõ þÅû (±É ÁÂí¸¢), «ÅÇÐ ¬¨¼Â¡Öõ ¦ºÕìÌûÇ ¿¨¼ «Æ¸¢É¡Öõ (þÅ¨Ç Å¢ðÎ) ´Õ ¿¡û ܼ À¢¡¢ó¾¢ÕôÀÐ ÓÊ¡¾ ¸¡¡¢Âõ ±ýÚ ÍÆüº¢ÔÚõ ¿£í¸¡¾ ÐýÀò¨¾ò ¦¾¡¨Äì¸ Á¡ð§¼§É¡?

̼ø ®÷òÐ «ÍÃ÷¸û ¯¼ø ¸¡ì¨¸¸û ¿¡¢ ¦¸¡Ç¢Å¡öô ÀÄ «Ä¨¸¸û §Àö¸û ¦¸¡¨Ä §À¡Ãì ¸Çõ Á¢¨º ¾¢Éõ ²üÚ ... «ÍÃ÷¸Ç¢ý ¯¼Ä¢É¢ýÚõ ̼¨Ä þØòÐ ¸¡ì¨¸, ¿¡¢, ¦¸¡ûÇ¢ Å¡öô À¢º¡Í¸û, §Àö¸û ¡×õ, ¿¢¨Èó¾ ¦¸¡øÖ¾¨Ä ¯¨¼Â §À¡÷ì ¸Çò¾¢ø ¿¡û§¾¡Úõ (̼¨Ä) «¨¼óÐ ¯ñ½,

«ÁÃ÷¸û ÌÊ ²üȢ ̸ ¯Â÷ ¾¡¨Æ Á¼ø ¸£üȢɢø ±Ø Å¢¨Ãâô¦À¡Æ¢ø ¦ºÈ¢ ÅÂæ÷ô À¾¢ ¾É¢ø ¯¨È§Å¡§É ... §¾Å÷¸¨Ç Å¢ñÏĸ¢ø ÌÊ ²üȢ ̸§É, ¯Â÷ó¾ ¾¡¨ÆÂ¢ý Á¼ø ¸£üȢɢø ¯ñ¼¡¸¢ýÈ Å¡º¨É Á¢ì¸ (¾¡Æõ) âì¸û ¯ûÇ §º¡¨Ä¸û ¿¢¨Èó¾ ÅÂæ¡¢ø* Å¡úÀŧÉ,

Á¨Ä §Áø ÌÊ ¯¨È ¦¸¡Î §ÅðÎÅÕ¨¼ Á¸û §Áø ô¡¢Âõ ¯(û)Ç ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ÅûÇ¢Á¨Ä¢ø Å¡Øõ ¦¸¡Ê §Å¼÷¸Ù¨¼Â Á¸û ÅûǢ¢ý §Áø Å¢ÕôÀõ Á¢¸ì ¦¸¡ñÎûÇ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ÅÂæ÷ §º¡Æ ¿¡ðÊý ღ¸õÀ£Ãô À̾¢Â¢ý ¾¨Ä¿¸÷. þí̾¡ý ÍÅ¡Á¢¸ÙìÌ ¾¢Éõ ´Õ ¾¢ÕôÒ¸ú À¡Îõ ÅÃò¨¾ ÓÕ¸ý ¾ó¾¡ý.

ÅÂæ÷ ¾¢ÕáôÀûÇ¢ìÌ 6 ¨Áø ¦¾¡¨ÄÅ¢ø ¦¾ý§Áü§¸ ¯ûÇÐ.





Song 905 - kadalpOR kaNai vizhi (vayalUr)

kadalpOR kaNaivizhi silaipOR piRainuthal
     kanipOt Rukirithazh ...... ezhilAkum

karipOR kirimulai kodipOt Rudiyidai
     kadipOR paNiyarai ...... yenavAkum

udalkAt tinimaiyi lezhilpAth thiramiva
     LudaiyAR keRuvitha ...... nadaiyAlum

orunAt pirivathu marithAyc chuzhalpadum
     ozhiyAth thuyarathu ...... thavirEnO

kudaleerth thasurarka LudalkAk kaikaLnari
     koLivAyp palaala ...... kaikaLpEykaL

kolaipOrk kaLamisai thinamEt RamararkaL
     kudiyEt Riyakuka ...... vuyarthAzhai

madalkeet Rinilezhu viraipUp pozhilseRi
     vayalUrp pathithani ...... luRaivOnE

malaimER kudiyuRai koduvEt tuvarudai
     makaLmER priyamuLa ...... perumALE.

......... Meaning .........

kadal pOl kaNai vizhi silai pOl piRai nuthal: Their eyes are deep as the sea and sharp as the arrow; their bow-like forehead looks like the crescent moon;

kani pOl thukir ithazh ezhilAkum kari pOl kiri mulai: their lips are reddish like the kovvai fruit and coral; their beautiful breasts are like the elephant and the mountain;

kodi pOl thudi idai kadi pOl paNi arai enavAkum: their slender waist is like the creeper and shaped like the hand-drum; their genital is comparable to a secure place and shaped like the serpent's hood;

udal kAttu inimaiyil ezhil pAththiram ivaL udaiyAl keRuvitha nadaiyAlum oru nAL pirivathum arithAy suzhal padum ozhiyAth thuyar athu thavirEnO: the organs of her body are so shapely that she is the receptacle of bliss; in that delusion, and looking at her beautiful attire and arrogant gait, I have concluded that it would be impossible for me to be separated from her even for a day; will I not be able to get over this reeling sensation and be relieved of the unending misery?

kudal eerththu asurarkaL udal kAkkaikaL nari koLivAyp pala alakaikaL pEykaL kolai pOrk kaLam misai thinam EtRu: Pecking and pulling the intestines of the dead demons on the battlefield where a lot of killing took place, crows, foxes, fiends spewing fire from mouth, and devils gathered together and devoured (those intestines);

amararkaL kudi EtRiya kuka uyar thAzhai madal keetRinil ezhu viraipUppozhil seRi vayalUrp pathi thanil uRaivOnE: Oh GuhA, You resettled the DEvAs in their celestial land! You have Your abode in VayalUr* which is full of groves with fragrant flowers, and the aroma given out from the petals of high quality screw-pine (thAzhai) plants.

malai mEl kudi uRai kodu vEttuvarudai makaL mEl priyam u(L)La perumALE.: She lives in VaLLimalai as the daughter of the fierce hunters; You are extremely fond of that VaLLi, Oh Great One!





* VayalUr was the capital of Rajagembeera Nadu, a section of the ChOzha Nadu, where AruNagirinAthar got the boon of singing a Thiruppugazh daily.

VayalUr is about 6 miles southwest of ThiruchirApaLLi.


  (0777-0000-5652_xcz)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)