Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 816
ܺ¡§¾ À¡÷
(¾¢ÕÅ¡å÷)

song 816
kUsAdhE pAr
(thiruvArUr)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾¡É¡ ¾¡É¡ ¾¡É¡ ¾¡É¡
     ¾¡É¡ ¾¡Éò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

ܺ¡ §¾À¡ §Ãº¡ §¾Á¡ø
     ÜÈ¡ áø¸ü ...... ÚÇõ§ÅÚ

§¸¡¼¡ §¾§Åø À¡¼¡ §¾Á¡ø
     Ü÷Ü ¾¡Çò ...... ¦¾¡¨¼§¾¡Ç¢ø

Å£º¡ §¾§À÷ §Àº¡ §¾º£÷
     §Å¾¡ ¾£¾ì ...... ¸ÆøÁ£§¾

ţơ §¾§À¡ö ¿¡§Âý Å¡½¡û
     Å£§½ §À¡¸ò ...... ¾Ì§Á¡¾¡ý

§¿º¡ Å¡§É¡ ¡£º¡ Å¡Á¡
     ¿£À¡ ¸¡Éô ...... ÒÉÁ¡¨É

§¿÷Å¡ ¡÷Å¡ö Ý÷Å¡ö º¡÷Å¡ö
     ¿£û¸¡÷ Ýú¸ü ...... À¸º¡Äò

§¾º¡ ¾£É¡ ¾£É¡ ¡£º¡
     º£Ã¡ å¡¢ü ...... ¦ÀÕÅ¡ú§Å

§º§Â §Å§Ç â§Å §¸¡§Å
     §¾§Å §¾Åô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

ܺ¡§¾ À¡÷ ²º¡§¾ ... ¿¡ý ¿¡½õ ¦¸¡ûÇ¡Áø, ¯Ä¸ò§¾¡÷ ±ý¨Éô ÀƢ측Áø,

Á¡ø ÜÈ¡ áø¸üÚ ... ¯ý ¦ÀÕ¨Á¨Âì ÜÈ¡¾ «ºðÎ áø¸¨Çì ¸üÚ

¯Çõ§ÅÚ §¸¡¼¡§¾ ... ±ý ¯ûÇõ Á¡ÚÀðÎ §¸¡½ø ÅÆ¢¨Âô À¢ýÀüÈ¡Áø,

§Åø À¡¼¡§¾ ... ¯ý §ÅġԾò¨¾ ¿¡ý À¡¼¡ÁÖõ,

Á¡ø Ü÷ ܾ¡Çò ¦¾¡¨¼§¾¡Ç¢ø Å£º¡§¾ ... ¬¨º Á¢ÌóРܾ¡Ç ÁÄ÷Á¡¨Ä¨Â ¯ý §¾¡û¸Ç¢ø Å£º¡ÁÖõ,

§À÷ §Àº¡§¾ ... ¯ý Ò¸¨Æô ÀüÈ¢ ¿¡ý §Àº¡ÁÖõ,

º£÷ §Å¾ «¾£¾ì ¸ÆøÁ£§¾ ţơ§¾ ... º¢ÈôÀ¡É §Å¾í¸ÙìÌõ ±ð¼¡¾ ¯ý ¾¢ÕÅʸǢø ţơÁÖõ,

§À¡ö ¿¡§Âý Å¡½¡û Å£§½ §À¡¸ò ¾Ì§Á¡¾¡ý ... «¨ÄóÐ §À¡ö, ¿¡¨ÂÅ¢¼ì ¸£§Æ¡É¡É «Ê§ÂÛ¨¼Â Å¡ú¿¡û Å£½¡¸ô §À¡ÅÐ ¿£¾¢Â¡Ì§Á¡?

§¿º¡ Å¡§É¡÷ ®º¡ Å¡Á¡ ... «ýÀ§É, §¾Å÷¸Ç¢ý ¦¾öŧÁ, «Æ¸§É,

¿£À¡ ¸¡Éô ÒÉÁ¡¨É §¿÷Å¡ö ¬÷Å¡ö ... ¸¼ôÀÁ¡¨Ä¨Â «½¢ó¾Å§É, ¸¡ðÊø ¾¢¨ÉôÒÉò¾¢ø ¯ûÇ Á¡ý§À¡ýÈ ÅûÇ¢¨Âî ºó¾¢ò¾Å§É, ¯ûÇõ ÌÇ¢÷ó¾Å§É,

Ý÷Å¡ö º¡÷Å¡ö ... ÝÃý þÕìÌõ Á§¸ó¾¢ÃÒ¡¢¨Âî ¦ºýȨ¼óÐ §À¡÷¦ºö¾Å§É,

¿£û¸¡÷ Ýú¸üÀ¸º¡Äò §¾º ¬¾£É¡ ... ¦À¡¢Â §Á¸í¸û Ýúó¾ ¸üÀ¸ò ¾Õì¸û ¿¢¨ÈóÐûÇ §¾ºÁ¡¸¢Â §¾Å§Ä¡¸òÐìÌ ¯¡¢¨Á¡ǧÉ,

¾£É¡÷ ®º¡ ... «É¡¨¾¸Ç¢ý Ãðº¸ì ¸¼×§Ç,

º£÷ ¬å¡¢ü ¦ÀÕÅ¡ú§Å ... º¢ÈôÒ Å¡öó¾ ¾¢Õš塢ø* Å£üÈ¢ÕìÌõ ¦ÀÕõ ¦ºøÅ§Á,

§º§Â §Å§Ç â§Å §¸¡§Å ... º¢ÅôÒ ¿¢Èò§¾¡§É, ÓÕ¸§Å§Ç, Á¢ì¸ ¦À¡Ä¢×ûÇŧÉ, ¾¨ÄŧÉ, §¾§Å §¾Åô ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¾¢ÕÅ¡å÷ ¿¡¸ôÀðÊÉòÐìÌ §Áü§¸ 14 ¨ÁÄ¢ø ¯ûÇÐ. ãÅ¡¢ý §¾Å¡ÃÓõ §À¡üÚõ Óп¸÷.





Song 816 - kUsAdhE pAr (thiruvArUr)

kUsA thEpA rEsA thEmAl
     kURA nUlkaR ...... RuLamvERu

kOdA thEvEl pAdA thEmAl
     kUrkU thALath ...... thodaithOLil

veesA thEpEr pEsA thEseer
     vEthA theethak ...... kazhalmeethE

veezhA thEpOy nAyEn vANAL
     veeNE pOkath ...... thakumOthAn

nEsA vAnO reesA vAmA
     neepA kAnap ...... punamAnai

nErvA yArvAy sUrvAy sArvAy
     neeLkAr sUzhkaR ...... pakasAlath

thEsA theenA theenA reesA
     seerA rUriR ...... peruvAzhvE

sEyE vELE pUvE kOvE
     thEvE thEvap ...... perumALE.

......... Meaning .........

kUsAthE pAr EsAthE: Without any embarrassment, and not being subjected to the ridicule of the world,

mAl kURA nUlkatRu: I have been learning shallow treatises that do not mention Your greatness.

uLamvERu kOdAthE: My mind digressed and left the righteous path.

vEl pAdAthE: I did not sing about the prowess of Your Spear.

mAl kUr kUthALath thodaithOLil veesAthE: I never lovingly threw the garland of kUthaLa flowers around Your shoulders.

pEr pEsAthE: I did not speak of Your glory at all.

seer vEtha atheethak kazhalmeethE veezhAthE: I did not bow down prostrating at Your feet which are beyond the reach of even the celebrated VEdAs.

pOy nAyEn vANAL veeNE pOkath thakumOthAn: I went astray; is it fair that the life of mine, worse than a dog's life, is wasted in this way?

nEsA vAnO reesA vAmA: Oh my friend, the Leader of all the celestials, and Handsome One!

neepA kAnap punamAnai nErvAy ArvAy: You wear the garland of kadappa flowers; You went to the millet-field in the forest and met with the deer-like damsel VaLLi; and You are full of contentment.

sUrvAy sArvAy: You went to SUran's place (Mahendrapuri) and fought with him over there.

neeLkAr chUzhkaRpakasAlath thEsa AtheenA: You are the proprietor of the land of the celestials with abundant KaRpaga trees (wish-yielding trees) around which large clouds hover.

theenAr eesA: You are the protecting Lord of the destitutes!

seer ArUriR peruvAzhvE: You are the Treasure of Your famous abode, ThiruvArUr.*

sEyE vELE pUvE kOvE: Oh red complexioned one, Lord Muruga, You are stunningly handsome, Oh Leader!

thEvE thEvap perumALE.: Oh my God, You are the lord of the celestials, Oh Great One!





* ThiruvArUr is 14 miles west of NAgappattinam. It is the unique ancient place praised by the Trinity of Saivite poets.


  (0697-0000-4416_000CA)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)