Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 779
¯ÃòÐ¨È §À¡¾
(¨Åò¾£ÍÃý §¸¡Â¢ø)

song 779
uraththuRai bOdha
(vaiththeeswaran kOyil)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... Å¡ºŠÀ¾¢
¾¡Çõ ... ºÐŠÃ ƒõ¨À (7)

¾Éò¾É ¾¡Éò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¯ÃòÐ¨È §À¡¾ò ...... ¾É¢Â¡É

¯¨ÉȢ §¾¡¾ò ...... ¦¾¡¢Â¡Ð

ÁÃòÐ¨È §À¡Öü ...... ÈʧÂÛõ

ÁÄò¾¢Õû ãÊì ...... ¦¸¼Ä¡§Á¡

ÀÃòÐ¨È º£Äò ...... ¾Å÷Å¡ú§Å

À½¢ò¾Ê Å¡ú×ü ...... ÈÕû§Å¡§É

ÅÃòÐ¨È ¿£¾÷ì ...... ¦¸¡Õ§º§Â

Å¢ò¾¢Â ¿¡¾ô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¯ÃòÐ¨È §À¡¾ò ¾É¢Â¡É ... ¯Ú¾¢ Å¡öó¾ »¡Éò¾¢ý ¾É¢ô¦À¡ÕÇ¡É

¯¨ÉȢ§¾¡¾ò ¦¾¡¢Â¡Ð ... ¯ý¨Éî º¢È¢¾Ç§ÅÛõ §À¡üÈò ¦¾¡¢Â¡Áø

ÁÃòÐ¨È §À¡ÖüÚ «Ê§ÂÛõ ... ÁÃì¸ð¨¼ §À¡ýÚ þÕóÐ «Ê§ÂÛõ

ÁÄò¾¢Õû ãÊì ¦¸¼Ä¡§Á¡ ... ¬½Åõ, ¸ýÁõ, Á¡¨Â ±ýÈ ÓõÁÄí¸Ùõ þÕû §À¡ø ±ý ÁÉò¨¾ ãÊ ¿¡ý ¦¸ðÎô§À¡¸Ä¡§Á¡?

ÀÃòÐ¨È º£Äò¾Å÷ Å¡ú§Å ... §ÁÄ¡É ¿¢¨Ä¢ÖûÇ ÒÉ¢¾ Å¡ú쨸Â÷¸Ç¢ý ¦ºøÅ§Á,

À½¢ò¾Ê Å¡ú×üÚ «Õû§Å¡§É ... ¯ý ¾¢ÕÅÊ¢ø À½¢Å¢òÐ Å¡ú× ¦ÀÈ «Õû§Å¡§É,

ÅÃòÐ¨È ¿£¾÷ìÌ ´Õ§º§Â ... ÅÃõ ¾Õŧ¾ ¾ý ¿£¾¢Â¡¸ì ¦¸¡ñ¼ º¢ÅÉ¡¡¢ý ´ôÀüÈ §º§Â,

Å¢ò¾¢Â ¿¡¾ô ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¨Åò¾£ÍÃý§¸¡Â¢ø ¿¡¾É¡õ º¢ÅÛìÌô ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 779 - uraththuRai bOdha (vaitheeswaran kOyil)

uraththuRai bOdhath ...... thaniyAna
     unaichchiRi dhOdhath ...... theriyAdhu

maraththuRai pOlutr ...... adiyEnum
     malath iruL mUdik ...... kedalAmO

paraththuRai seelath ...... thavarvAzhvE
     paNiththadi vAzhvutr ...... aruLvOnE

varaththuRai neethark ...... orusEyE
     vayidhdhiya nAthap ...... perumALE.

......... Meaning .........

uraththuRai bOdhath thaniyAna: That which is unique, strong and an entity of knowledge

unaichchiRi dhOdhath theriyAdhu: is nothing but You; but I did not know to worship You even a little.

maraththuRai pOlutr adiyEnum: I simply stood there as a dumb wood from the tree.

malath iruL mUdik kedalAmO: Why was my mind corrupted by darkness from the three vices, namely haughtiness, karma and delusion?

paraththuRai seelath thavarvAzhvE: You are the treasure of the virtuous, pious and wise people leading venerable lives!

paNiththadi vAzhvutr aruLvOnE: You have to command me with grace to serve Your holy feet.

varaththuRai neethark orusEyE: You are the unique son of SivA whose way is always to grant boons!

vayidhdhiya nAthap perumALE.: You are the Master of the Lord at Vaitheeswaran KOyil, Oh Great One!

(0666-0237-4324_000CA)*fam1



þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan  samayapuram gnanaskandar
S.Sivakumar



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)