Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 748
Á¡ò¾¢¨Ã ¡¸¢Ö
(¾¢Õ§Åð¸Çõ)

song 748
mAththirai yAgilu
(thiruvEtkaLam)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... Á§É¡ÄÂõ
¾¡Çõ ... ¬¾¢

¾¡ò¾É ¾¡ÉÉ ¾¡ò¾É ¾¡ÉÉ
     ¾¡ò¾É ¾¡ÉÉ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

Á¡ò¾¢¨Ã ¡¸¢Ö ¿¡ò¾Å ȡټý
     Å¡ú쨸¨Â ¿£¦¼É ...... Á¾¢Â¡Áø

Á¡ì¸¨Ç ¡¨ÃÔ §ÁüȢΠº£Ä¢¸û
     Á¡ôÀ¡¢ §Å¦Âö¾¢ ...... «Ñ§À¡¸

À¡ò¾¢Ã Á£¦¾É ãðÊÎ Á¡¨º¸û
     À¡üÀÎ ¬¼¸ ...... ÁЧ¾¼ô

À¡÷ì¸Ç Á£¾¢É¢ø ã÷츨à §Â¸Å¢
     À¡ü¸¼ Ä¡¦ÉÉ ...... ׯø§Å§É¡

º¡ò¾¢Ã Á¡¨ÈÔ ¿£ò¾Á §É¡ÄÂ
     º¡ò¾¢Â÷ §ÁŢ ...... À¾§Å§Ç

¾¡ò¾¡¢ ¾¡¸¢¼ §ºì¦¸Û Á¡¿¼
     ¾¡ðÀà ɡ÷¾Õ...... ÌÁ§Ãº¡

§Åò¾¢Ã º¡ÄÁ §¾üȢΠ§ÅÎÅ÷
     Á£ì¸Ó ¾¡Á¢ø ...... Á½Å¡Ç¡

§Åò¾Á ¾¡Á¨È ¡÷ò¾¢Î º£÷¾¢Õ
     §Åð¸Ç §ÁŢ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

Á¡ò¾¢¨Ã ¡¸¢Ö ¿¡ò¾Åȡټý ... ´Õ º¢È¢Â «Ç× Ü¼ Å¡ìÌò ¾ÅÈ¡¾ Á¨ÉÅ¢Ô¼ý

Å¡ú쨸¨Â ¿£¦¼É Á¾¢Â¡Áø ... ¿¼òÐõ þøÄÈ Å¡ú쨸¨Âô ¦À¡¢¦¾É Á¾¢Â¡Áø,

Á¡ì¸¨Ç ¡¨ÃÔõ ²üȢΠº£Ä¢¸û ... Á¢Õ¸í¸û §À¡ýÈ ÁÉ¢¾÷¸û ¡á¢Õó¾¡Öõ ²üÚ즸¡ñÎ «Å÷¸§Ç¡Î «ÛÀÅ¢ìÌõ Ð÷ì̽ô ¦À¡Ð Á¡¾÷¸Ç¢¼õ

Á¡ôÀ¡¢§Å¦Âö¾¢ ... Á¢ì¸ «ý¨Àô âñÎ,

«Ñ§À¡¸ À¡ò¾¢Ãõ ®¦¾É ... §Å¨ºÂ÷¸¨Ç «ÛÀÅ¢ìÌõ À¡ò¾¢Ãõ þÅý ±ýÚ À¢È÷ ²º,

ãðÊÎ Á¡¨º¸û À¡üÀÎ ... ãñÎ ±Ø¸¢ýÈ ¬¨º¸Ç¢ø ®ÎÀðÎ,

¬¼¸õ «Ð§¾¼ ... (§Å¨ºÂ÷ìÌì ¦¸¡Îì¸ô) ¦À¡ý¨Éò §¾¼

À¡÷ì¸Ç Á£¾¢É¢ø ã÷츨à §Â¸Å¢ ... âÁ¢Â¢ÖûÇ ã÷ì¸ §Ä¡À¢¸¨Ç§Â ±ÉÐ ¸Å¢¸Ç¢ø

À¡ü¸¼Ä¡¦ÉÉ ¯Æø§Å§É¡ ... À¡ü¸¼Ä¢ø ÀûÇ¢ ¦¸¡ñ¼ ¾¢ÕÁ¡§Ä þÅý ±ýÚ Å£ÏìÌô Ò¸úóÐ ¾¢¡¢§Å§É¡?

º¡ò¾¢Ãõ ¬¨ÈÔ ¿£ò¾ Á§É¡Ä ... ¬Ú* º¡Š¾¢Ãí¸¨ÇÔõ ¸¼óÐ, ÁÉõ Ä¢òÐ ´Îì¸ÅøÄ

º¡ò¾¢Â÷ §ÁŢ À¾§Å§Ç ... º¡Á÷ò¾¢Âº¡Ä¢¸û §À¡üÚõ ¾¢ÕÅʸ¨Ç ¯¨¼Â §Å§Ç,

¾¡ò¾¡¢ ¾¡¸¢¼ §ºì¦¸Û Á¡¿¼ ... ¾¡ò¾¡¢ ¾¡¸¢¼ §ºì ±ýÈ ¾¡ÇòÐìÌ ²üÀ º¢Èó¾ ¿¼Éõ ¦ºöÔõ

¾¡ð ÀÃÉ¡÷¾Õ ÌÁ§Ãº¡ ... À¡¾í¸¨Ç ¯¨¼Â ¿¼Ã¡ƒô ¦ÀÕÁ¡ý ¾ó¾ ÌÁ§Ãº§É,

§Åò¾¢Ã º¡ÄÁÐ ²üȢΠ§ÅÎÅ÷ ... «õÒì Üð¼í¸¨Çî ÍÁóÐ ¾¢¡¢Ôõ §Å¼÷¸Ç¢ý

Á£ìÌ «Ó¾¡Á¢ø Á½Å¡Ç¡ ... Á¢ì¸ «Ó¨¾ô §À¡ýÈ, Á¢¨Ä ´ò¾, ÅûǢ¢ý Á½Å¡Ç§É,

§Åò¾Á ¾¡õ Á¨È ¬÷ò¾¢Î º£÷ ... «È¢Âô ÀΞ¡É §Å¾í¸Ç¢ý §¸¡„õ ÓÆíÌõ «Æ¸¢Â

¾¢Õ§Åð¸Ç §ÁŢ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¾¢Õ§Åð¸Çò** ¾Äò¾¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.




  * ¬Ú º¡Š¾¢Ãí¸û À¢ýÅÕÁ¡Ú:

(1) §Å¾¡ó¾õ (¯À¿¢„¾õ)

(2) ¨Å§º„¢¸õ (¸½¡¾Ã¡ø о¡À¢ì¸ôÀð¼ ¾÷ì¸ º¡Š¾¢Ãõ)

(3) À¡ð¼õ (ÌÁ¡¡¢Ä Àð¼Ã¡ø À¢Ãº¡Ãõ ¦ºöÂôÀ𼠧ž§Á ¦¾öÅõ ±ýÈ º¡Š¾¢Ãõ)

(4) ôÃÀ¡¸Ãõ (ôÃÀ¸Ãý ±ýÀÅáø §Å¾ §Å¾¡ó¾ô ¦À¡Õð¸¨Ç ¬Ã¡Ôõ º¡Š¾¢Ãõ)

(5) â÷Å Á£Á¡õ¨º (§Å¾ò¾¢ý ¸÷Á ¸¡ñ¼ò¨¾ ¬Ã¡Â ¨ƒÁ¢É¢ Ó¿¢Å÷ þÂüȢ º¡Š¾¢Ãõ)

(6) ¯ò¾Ã Á£Á¡õ¨º (§Å¾ò¾¢ý À¢üÀ̾¢Â¡É »¡É ¸¡ñ¼ò¨¾ ¬Ã¡Â Ţ¡ºÃ¡ø ±Ø¾ôÀð¼ À¢ÃõÁ Ýò¾¢Ãõ ӾĢ º¡Š¾¢Ãõ.





** ¾¢Õ§Åð¸Çõ º¢¾õÀÃòÐìÌì ¸¢Æì§¸ 2 ¨ÁÄ¢ø ¯ûÇ ¾Äõ.





Song 748 - mAththirai yAgilu (thiruvEtkaLam)

mAththirai yAkilu nAththava RALudan
     vAzhkkaiyai needena ...... mathiyAmal

mAkkaLai yAraiyu mERRidu seelikaL
     mAppari vEyeythi ...... anupOka

pAththira meethena mUttidu mAsaikaL
     pARpadu Adaka ...... mathuthEdap

pArkkaLa meethinil mUrkkarai yEkavi
     pARkada lAnena ...... vuzhalvEnO

sAththira mARaiyu neeththama nOlaya
     sAththiyar mEviya ...... pathavELE

thAththari thAkida cEkkenu mAnada
     thAtpara nArtharu ...... kumarEsA

vEththira sAlama thERRidu vEduvar
     meekkamu thAmayil ...... maNavALA

vEththama thAmaRai yArththidu seerthiru
     vEtkaLa mEviya ...... perumALE.

......... Meaning .........

mAththirai yAkilu nAththava RALudan vAzhkkaiyai needena mathiyAmal: Rather than respecting the superior married life with my wife who does not deviate from truthful path even for a moment,

mAkkaLai yAraiyu mERRidu seelikaL mAppari vEyeythi: I was seeking, with unlimited passion, harlots whose way of life was to accept even beastly men for cohabitation.

anupOka pAththira meethena: People mocked at me saying "He is a vessel for enjoyment (by the harlots)".

mUttidu mAsaikaL pARpadu Adakam athuthEda: Aroused by carnal pleasures and in search of gold (for showering on those harlots),

pArkkaLa meethinil mUrkkarai yEkavi: I sought to compose poems on rich miserly brutes in this world

pARkada lAnena vuzhalvEnO: comparing them with Vishnu on the milky ocean! Why should I wastefully roam about like this?*

sAththira mARaiyu neeththa manOlaya sAththiyar: Those great men capable of attaining sublimation of mind after transcending the stage beyond the six Sastras** (Vedic treatises)

mEviya pathavELE: worship Your hallowed feet, Oh Great King!

thAththari thAkida cEkkenu mAnadathAt: His feet dance superbly to the meter of "thAththari thAkida cEk";

para nArtharu kumarEsA: that Supreme Lord NadarAjA delivered You to us, Oh KumarEsA!

vEththira sAlama thERRidu vEduvar: Those hunters carry bunches of arrows on their shoulders;

meekkamu thAmayil maNavALA: You are the consort of their nectar-like daughter, VaLLi, looking like a peacock.

vEththama thAmaRai yArththidu seer: In this famous town, there is always the sound of chanting of VEdAs, worthy of understanding;

thiruvEtkaLa mEviya perumALE.: this is ThiruvEtkaLam**, Your abode, Oh Great One!





The first eight lines describe a part of the life story of Poet ArunagirinAthar.




  * The six Sastras are:

     (1) Vedantam (Upanishads);
     (2) Vaiseshikam (established by GanAdhar, this deals with logic and economics);
     (3) BhAttam (established and propogated by KumArila Bhattar, this deals with the Godliness of VEdAs);
     (4) Prabhakaram (established by Prabhakaran it deals with research of VEdAs and vedantam);
     (5) PUrva MeemAmsai (established by Sage Jaimini, this deals with the former part of VEdAs covering Karma KAndam);
     (6) Uththara MeemAmsai (established by Sage VyAsa, this deals with the
          latter part of VEdAs covering GnAna KAndam and BrahmA SUthram.





** ThiruvEtkaLam is 2 miles east of Chidhambaram.


  (0639-0541-4242_xcz)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)