Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 717
Á¡¾÷ ¦¸¡í¨¸Â¢ø
(¯ò¾Ã§Áå÷)

song 717
mAdhar kongkaiyil
(uththaramErUr)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾¡É ¾ó¾É ¾ò¾¡ ¾ò¾É
     ¾¡É ¾ó¾É ¾ò¾¡ ¾ò¾É
          ¾¡É ¾ó¾É ¾ò¾¡ ¾ò¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

Á¡¾÷ ¦¸¡í¨¸Â¢ø Å¢ò¾¡ Ãò¾¢Õ
     Á¡÷À¢ Äí¸¢Âø Óò¾¡ Ãò¾¢É¢ø
          Å¡º ¦ÁýÌÆ Ä¢ü§º ¨Äô¦À¡Õõ ...... ŢƢ§ÅÄ¢ø

Á¡¨Á ¦Â¡ýÚÁ Ä÷ò¾¡û ¨ÅôÀ¢É¢ø
     Å¡Ì Åﺢ¢ø ¦Áöò¾¡ Áò¾¢É¢ø
          Å¡É¢ ÇõÀ¢¨È ¨Âô§À¡ø ¦¿üȢ¢ø ...... ÁÂÄ¡¸¢

¬¾ Ãí¦¸¡Î ¦¸ð§¼ ¢ôÀÊ
     ¬¨º ¢ý¸¼ Ö째 ¦Áò¾×õ
          ¬¸¢ ¿¢ýÚ¾ Å¢ò§¾ ¿¢ò¾Öõ ...... «¨Ä§Å§É¡

¬È¢ ÃñÎÀ ¨½ò§¾¡ ÇüÒ¾
     ¬Â¢ Ãí¸¨Ä ¸ò¾¡ Áò¾¢À
          É¡Ô Æý鬀 ¸¢ü§À Ûì¸Õû ...... Ò¡¢Å¡§Â

º¡¾ Éí¦¸¡Î ¾ò¾¡ ¦Áò¦¾É
     §Å¿ ¼óЦÀ¡ö À¢ò¾¡ ×ò¾Ã
          §Á¦¾ ÛõÀÊ ¾ü¸¡ö ¿¢üÀÅ÷ ...... º¨Àä§¼

¾¡úÅ¢ø Íó¾Ã ¨Éò¾¡ ¦É¡üÈ¢¦¸¡û
     ¿£¾¢ ¾ó¾¢Ã ¿üº¡÷ ÒüÈÕû
          º¡Ä ¿¢ýÚº Á÷ò¾¡ ¦ÅüÈ¢¦¸¡ ...... ÇÃýÅ¡ú§Å

§Å¾ Óí¸¢¡¢ ¨ÂîÝú ¿¢ò¾Óõ
     §ÅûÅ¢ ÔõÒÅ¢ ¢üÈ¡ À¢ò¾Õû
          §Å÷Å¢ ØõÀÊ ¦ºöò§¾÷ ¦Áöò¾Á¢ú ...... Á¨È§Â¡÷Å¡ú

§ÁÕ Áí¨¸Â¢ Äò¾¡ Å¢ò¾¸
     §Å¦Ä¡ ÎõÀ¨¼ Ìò¾¡ ¦Å¡üÈ¢Â
          §Å¼÷ Áí¨¸¦¸¡û º¢ò¾¡ Àò¾÷¸û ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

Á¡¾÷ ¦¸¡í¨¸Â¢ø Å¢ò¾¡Ãò ¾¢Õ Á¡÷À¢ø þÄíÌ þÂø ÓòÐ ¬Ãò¾¢É¢ø Å¡º ¦Áý ÌÆÄ¢ø §º¨Äô ¦À¡Õõ ŢƢ §ÅÄ¢ø ... (Å¢¨Ä) Á¡¾÷¸Ù¨¼Â Á¡÷À¸í¸Ç¢Öõ, Å¢¡¢ó¾ «Æ¸¢Â Á¡÷À¢ø Å¢ÇíÌõ ¾ý¨Á¨Â ¯¨¼Â ÓòÐ Á¡¨Ä¢Öõ, ¿ÚÁ½õ Å£Íõ ¦ÁøÄ¢Â Üó¾Ä¢Öõ, §ºø Á£ý §À¡ýÈ ¸ñ½¡¸¢Â §ÅÄ¢Öõ,

Á¡¨Á ´ýÚ(õ) ÁÄ÷ò ¾¡û ¨ÅôÀ¢É¢ø Å¡Ì Åﺢ¢ø ¦Áöò ¾¡Áò¾¢É¢ø Å¡ý þÇõ À¢¨È¨Âô §À¡ø ¦¿üȢ¢ø ÁÂÄ¡¸¢ ... Á¸¢¨Á ¦À¡Õó¾¢Â ÁÄÕìÌ ´ôÀ¡É À¡¾Á¡¸¢Â þ¼ò¾¢Öõ, «Æ¸¢Â Åïº¢ì ¦¸¡Ê §À¡ýÈ þ¨¼Â¢Öõ, ¯¼Ä¢ø «½¢óÐûÇ Á¡¨Ä¢Öõ, šɢø ¯ûÇ þÇõ À¢¨ÈìÌ ´ôÀ¡É ¦¿üȢ¢Öõ §Á¡¸õ ¦¸¡ñ¼ÅÉ¡ö,

¬¾Ãõ ¦¸¡(ñ)Î ¦¸ð§¼ þôÀÊ ¬¨ºÂ¢ý ¸¼Ö째 ¦Áò¾×õ ¬¸¢ ¿¢ýÚ ¾Å¢ò§¾ ¿¢ò¾Öõ «¨Ä§Å§É¡ ... ÀüÚ ¨ÅòÐì ¦¸ðÎô §À¡ö, ¬¨ºì ¸¼Ö째 Á¢¸×õ ®ÎÀð¼ÅÉ¡ö ¾Å¢ôÒüÚ, ¿¡û§¾¡Úõ «¨Äîºø ¯Ú§Å§É¡?

¬Ú þÃñÎ À¨½ §¾¡û «üÒ¾ ¬Â¢Ãõ ¸¨Ä ¸(÷)ò¾¡ Áò¾¢ÀÉ¡ö ¯ÆýÚ «¨Ä¸¢ü§ÀÛìÌ «Õû Ò¡¢Å¡§Â ... ÀýÉ¢ÃñÎ ¦ÀÕ¨Á Å¡öó¾ §¾¡û¸¨Ç ¯¨¼Â «üÒ¾Á¡ÉŧÉ, ¬Â¢Ãì ¸½ì¸¡É ¸¨Ä¸ÙìÌò ¾¨ÄŧÉ, º¡Á¡É¢Â ÁÉ¢¾É¡ö ¾¢¡¢óÐ «¨Ä¸¢ýÈ ±ÉìÌ «Õû Ò¡¢Å¡Â¡¸.

º¡¾Éõ ¦¸¡(ñ)Î ¾ò¾¡ ¦Áò¦¾É§Å ¿¼óÐ ¦À¡ö À¢ò¾¡ ¯ò¾Ãõ ²Ð ±Ûõ ÀÊ ¾ý ¸¡ö ¿¢üÀÅ÷ º¨À °§¼ ... ¬Å½î º£ðÎ ´ý¨È ±ÎòÐì ¦¸¡ñÎ, Á¢¸ò ¾ò¾¢ ¾ò¾¢ ¿¼óÐ §À¡ö, ¦À¡ö §ÀÍõ À¢ò¾§É ÁÚ ¦Á¡Æ¢ ±ýÉ §ÀÍÅ¡ö ±ýÚ Íó¾Ã÷ ¾õ¨Áì ¸ÊóÐ ÜÚõÀÊ (¾¢ÕÁ½ô Àó¾Ä¢ý ¸£ú) ¿¢üÀÅáöî º¨À ¿ÎÅ¢ø,

¾¡ú× þø Íó¾Ã¨Éò ¾¡ý ´üÈ¢ ¦¸¡û ¿£¾¢ ¾ó¾¢Ã ¿ø º¡÷Ò ¯üÚ «Õû º¡Ä ¿¢ýÚ ºÁ÷ò¾¡ ¦ÅüÈ¢ ¦¸¡û «Ãý Å¡ú§Å ... ¾õÁ¢¼õ Žì¸õ þøÄ¡¾ Íó¾Ã¨É, ¾¡ý ¾ÉìÌ «Ê¨Á¡¸ «ÛÀÅ¢ìÌõ ¯¡¢¨Á¨Â ÅÆì¸¡Ê «¨¼Â, ¿£¾¢ Өȡø ¿øÄ ¸¡Ã½í¸¨Çì ÜÈ¢, ¸¢Õ¨À Á¢¸×õ ¦¸¡ñÎ º¡Á÷ò¾¢ÂÁ¡¸ ¦ÅüÈ¢ ¦ÀüÈ º¢Å ¦ÀÕÁ¡É¢ý ¦ºøÅì ÌÆó¨¾§Â,

§Å¾Óõ ¸¢¡¢¨Âî Ýú ¿¢ò¾Óõ §ÅûÅ¢Ôõ ÒŢ¢ø ¾¡À¢òÐ «Õû §Å÷ Å¢ØõÀÊ ¦ºö¾ ²÷ ¦Áöò ¾Á¢ú Á¨È§Â¡÷ Å¡ú §ÁÕ Áí¨¸Â¢ø «ò¾¡ Å¢ò¾¸ ... §Å¾ô À¢üº¢¨ÂÔõ, ¸¢¡¢¨Â Á¡÷ì¸Á¡¸ ¿¡û§¾¡Úõ ¡¸í¸û ¦ºöŨ¾Ôõ âÁ¢Â¢ø ¿¢¨Ä ¿¢Úò¾¢, þ¨ÈÅÉÐ «Õû §ÅåýÈ¢ À¾¢ÔõÀÊî ¦ºö¾ «Æ¸¢Â ¯ñ¨Á¡ÇḢ ¦ºó¾Á¢ú «ó¾½÷¸û Å¡ú¸¢ýÈ ¯ò¾Ã§Áå÷* ±ýÛõ ¾Äò¾¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ¾¨ÄŧÉ, «¾¢ºÂ¢ì¸ò ¾ì¸ «È¢Å¡Ç§É,

§Å¦Ä¡Îõ À¨¼ Ìò¾¡ ´üȢ §Å¼÷ Áí¨¸ ¦¸¡û º¢ò¾¡ Àò¾÷¸û ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... §ÅüÀ¨¼ ӾĢ À¨¼¸¨Çì ¦¸¡ñÎ Ìò¾¢Ôõ «Êò¾Öõ ¦ºö¾ §Å¼÷¸Ù¨¼Â Á¸Ç¡¸¢Â ÅûÇ¢¨Â Á½õ ¦¸¡ñ¼ º¢òРŢ¨Ç¡ðÎ측çÉ, Àì¾÷¸Ù¨¼Â ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¯ò¾Ã §Áå÷ ¦ºí¸üÀðÎìÌ ¦¾ý§Áü§¸ 18 ¨ÁÄ¢ø ¯ûÇÐ.





Song 717 - mAdhar kongkaiyil (uththaramErUr)

mAthar kongaiyil viththA raththiru
     mArpi langiyal muththA raththinil
          vAsa menkuzha liRchE laipporum ...... vizhivElil

mAmai yonRuma larththAL vaippinil
     vAku vanjiyil meyththA maththinil
          vAni LampiRai yaippOl netRiyil ...... mayalAki

Atha ramkodu kettE yippadi
     Asai yinkada lukkE meththavum
          Aki ninRutha viththE niththalum ...... alaivEnO

ARi raNdupa NaiththO LaRputha
     Ayi ramkalai kaththA maththipa
          nAyu zhanRalai kiRpE nukkaruL ...... purivAyE

sAtha namkodu thaththA meththena
     vEna danthupoy piththA vuththara
          mEthe numpadi thaRkAy niRpavar ...... sapaiyUdE

thAzhvil sunthara naiththA notRikoL
     neethi thanthira naRchAr putRaruL
          sAla ninRusa marththA vetRiko ...... LaranvAzhvE

vEtha mungiri yaiccUzh niththamum
     vELvi yumpuvi yitRA piththaruL
          vErvi zhumpadi seyththEr meyththamizh ...... maRaiyOrvAzh

mEru mangaiyi laththA viththaka
     vElo dumpadai kuththA votRiya
          vEdar mangaikoL siththA paththarkaL ...... perumALE.

......... Meaning .........

mAthar kongaiyil viththArath thiru mArpil ilangu iyal muththu Araththinil vAsa men kuzhalil sElaip porum vizhi vElil: On the bosom of the whores, on the elegantly-placed string of pearls upon their broad and beautiful chest, on their fragrant hair, on the spear-like eyes that resemble the sEl fish,

mAmai onRu(m) malarth thAL vaippinil vAku vanjiyil meyth thAmaththinil vAn iLam piRaiyaip pOl netRiyil mayalAki: on their feet that look like glorious flowers, on their tender waist that looks like the pretty creeper vanji (rattan reed), on the flowery garland adorning their body and on their forehead that looks like the young and crescent moon, I have been obsessed passionately;

Atharam ko(N)du kettE ippadi Asaiyin kadalukkE meththavum Aki ninRu thaviththE niththalum alaivEnO: why am I ruining myself with that kind of attachment, drowning deep in the sea of craze and roaming about aimlessly every day?

ARu iraNdu paNai thOL aRputha Ayiram kalai ka(r)ththA maththipanAy uzhanRu alaikiRpEnukku aruL purivAyE: Oh wonderful Lord with twelve strong shoulders, You are the master of thousands of arts! Kindly bless this ordinary wanderer by showering Your grace!

sAthanam ko(N)du thaththA meththenavE nadanthu poy piththA uththaram Ethu enum padi than kAy niRpavar sapai UdE: Taking in His hand a certificate with the sovereign seal, He walked in a tottering manner to the venue of the marriage and was rebuked in public by Sundarar who addressed Him as "Oh lying mad man, What kind of answer have You for me?";

thAzhvu il suntharanaith thAn otRi koL neethi thanthira nal sArpu utRu aruL sAla ninRu samarththA vetRi koL aran vAzhvE: despite the lack of reverence towards Him by Sundarar, He cleverly put forth sound legal arguments establishing His right even while being subservient; such was His graceful ability to succeed in the law suit; He is Lord SivA, and You are His dear child, Oh Lord!

vEthamum kiriyaic cUzh niththamum vELviyum puviyil thApiththu aruL vEr vizhumpadi seytha Er meyth thamizh maRaiyOr vAzh mEru mangaiyil aththA viththaka: The Brahmins belonging to the lineage of chaste Tamil established VEdic schools and the practice of performing sacrifices in this world through the KiriyA method; these truthful savants ensured that the Divine Grace remained deep-rooted in their place, namely, UththaramErUr*, where You are seated, Oh Leader; You are an awesome Scholar!

vElodum padai kuththA otRiya vEdar mangai koL siththA paththarkaL perumALE.: These hunters possess a number of arms like the spear with which they punch and beat up; You married VaLLi, the daughter of such hunters by playing many mystic tricks! You are the Lord of the devotees, Oh Great One!





* UththaramErUr is 18 miles southwest of Chengalpattu.


  (0612-0000-4160_xcz)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)