Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 694
¸Ê §Å¸
(¾¢ÕÁ¢¨Ä)

song 694
kadiya vEga
(thirumayilai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ¸øÂ¡½ Å…ó¾õ
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (5 1/2)
¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¸¢¼ ..2 1/2

¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É ¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É
     ¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸Ê §Å¸ Á¡È¡¾ Ţþ ݾ áÀ¡¾÷
     ¸Ä¸ §Á¦ºö À¡úã¼÷ ...... Å¢¨É§Å¼÷

¸À¼ Å£É Ã¡¸¡¾ þÂøÒ ¿¡Ê §Â¿£Î
     ¸ÉÅ¢ ¸¡Ã §Á§Àº¢ ...... ¦¿È¢ §À½¡ì

¦¸¡Ê §ÉÐ §Á¡Ã¡Ð Ţø º¡Ä §ÁãÎ
     ÌÊÄ¢ý §ÁÅ¢ §Â¿¡Ù ...... ÁÊ¡§¾

ÌÄ× §¾¡¨¸ Á£¾¡Ú Ó¸Óõ §ÅÖ Á£Ã¡Ú
     ÌÅ¨Ç Å¡Ìõ §¿÷¸¡½ ...... ÅÕÅ¡§Â

ÀÊ¢ §É¡Î Á¡§ÁÕ «¾¢Ã Å£º¢ §Â§º¼
     À½Ó Á¡¼ §Å¿£Î ...... Ũú¡Êô

À芡Ƣ ¿£÷§Á¡¾ ¿¢Õ¾÷ Á¡Ç šɡÎ
     À¾¢Â ¾¡¸ §Å§Ä× ...... Á¢øÅ£Ã¡

ÅÊ× Ä¡Å¢ ¡¸¡º Á¢Ç¢÷À ġŢ É£û§º¡¨Ä
     Åɺ šŢ â§Å¡¨¼ ...... ŧġ§¼

Á½¢¦ºö Á¡¼ Á¡§Á¨¼ º¢¸Ã §Á¡Î Å¡¸¡É
     Á¢¨Ä §ÁÅ¢ Å¡ú§¾Å÷ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¸Ê §Å¸ Á¡È¡¾ Ţþ ݾ÷ ¬À¡¾÷ ... ¸Î¨ÁÂ¡É §¸¡Àõ ̨È¡¾ ºí¸üÀí¸¨Ç ¯¨¼Â Åﺸ÷¸û, ¸£úì̽ò¾Å÷¸û,

¸Ä¸ §Á¦ºö À¡úã¼÷ ... ¸Ä¸ò¨¾§Â ¦ºö¸¢ýÈ À¡Æ¡É ã¼÷¸û,

Å¢¨É§Å¼÷ ... ¾£Å¢¨É¨Â§Â Å¢ÕõÒ§Å¡÷¸û,

¸À¼ Å£É÷ ... Åïº¨É ¦¸¡ñ¼ þÆ¢ó¾Å÷¸û, (þò¾ý¨ÁÂÕ¨¼Â)

¬¸¡¾ þÂøÒ ¿¡Ê§Â ... ¿øÄÐ ¬¸¡¾ Өȸ¨Ç Å¢ÕõÀ¢§Â,

¿£Î ¸É Å¢¸¡Ã§Á §Àº¢ ... Á¢¸ §Á¡ºÁ¡É «ÅÄðº½í¸¨Ç§Â §Àº¢

¦¿È¢ §À½¡ì ¦¸¡ÊÂý ... ¿ý¦ÉÈ¢¨Âô §À¡üÈ¡¾ ¦¸¡ÊÂÅÉ¡¸¢Â ¿¡ý

²Ðõ µÃ¡Ð ... ±¨¾Ôõ ¬Ã¡öóÐ À¡÷측Áø,

Ţø º¡Ä§ÁãÎ ÌÊÄ¢ý ... ¦ÅÚõ ¬¨º ƒ¡Ä§Á ãÊÔûÇ þó¾ì ÌʨºÂ¡¸¢Â

§ÁÅ¢§Â ¿¡Ù ÁÊ¡§¾ ... ¯¼Ä¢ø þÕóÐ ¦¸¡ñ§¼ ¾¢É󧾡Úõ «Æ¢×È¡Áø,

ÌÄ× §¾¡¨¸ Á£Ð ¬Ú Ó¸Óõ §ÅÖõ ... Å¢ÇíÌõ Á¢Ģý Á£Ð ¬ÚÓ¸í¸Ùõ, §ÅÖõ,

®Ã¡Ú ÌÅ¨Ç Å¡Ìõ ... ÀýÉ¢ÃñÎ ÌÅ¨Ç ÁÄ÷Á¡¨Ä «½¢ó¾ §¾¡û¸Ùõ,

§¿÷¸¡½ ÅÕÅ¡§Â ... «Ê§Âý §¿¡¢ø ¸ñÎ ¾¡¢º¢ìÌÁ¡Ú §¿÷ ±¾¢§Ã ÅÕš¡¸.

ÀÊ¢ §É¡Î Á¡§ÁÕ «¾¢Ã Å£º¢§Â ... âÁ¢§Â¡Î, ¦À¡¢Â §ÁÕÁ¨Ä «¾¢ÕõÀÊ¡¸î ¦ºÖò¾¢,

§º¼À½Óõ ¬¼§Å ¿£ÎŨú¡Ê ... ¬¾¢§º„É¢ý À½¡Á̼í¸û «¨º×È×õ, ¦ÀÕÁ¨Ä¸¨Ç §Á¡¾¢,

À芡Ƣ ¿£÷§Á¡¾ ... ÀÃó¾ ¸¼Ä¢ø ¿£÷ ¦¸¡ó¾Ç¢òÐ §Á¡¾×õ,

¿¢Õ¾÷ Á¡Ç šɡΠÀ¾¢Â¾¡¸ ... «ÍÃ÷¸û þÈì¸×õ, §¾Å÷¸Ç¢ý ¿¡Î ¦ºÆ¢ôÀ¡É ¿¸Ã¡¸×õ,

§Å§Ä× Á¢øÅ£Ã¡ ... §ÅġԾò¨¾î ¦ºÖò¾¢Â Á¢ø ţçÉ,

ÅÊ×ġŢ ¡¸¡º Á¢Ç¢÷ ... «Æ§¸¡Î ÅÇ÷óÐ ¬¸¡Âõ Ũà µí¸¢ Á¢Ç¢Õõ

ÀġŢý ¿£û§º¡¨Ä ... ÀÄ¡ ÁÃí¸Ç¢ý ¦À¡¢Â §º¡¨Ä¸Ùõ,

Åɺ šŢ â§Å¡¨¼ ŧġ§¼ ... ¾¡Á¨Ãì ÌÇÓõ, ¿£÷ô âì¸û ¿¢¨Èó¾ µ¨¼¸Ùõ, ÅÂø¸Ùõ,

Á½¢¦ºö Á¡¼ Á¡§Á¨¼ º¢¸Ã§Á¡Î ... «Æ¸¢Â Á¡¼í¸Ùõ, º¢Èó¾ §Á¨¼¸Ùõ, §¸¡ÒÃí¸Ùõ

Å¡¸¡É Á¢¨Ä §ÁÅ¢ Å¡ú§¾Å÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ´ýÚ ÜÊ Å¢ÇíÌõ Á¢ġôâ¡¢ø* Å£üÈ¢ÕóÐ Å¡Øõ §¾Å÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¾¢ÕÁ¢¨Ä (Á¢ġôâ÷) ¾Á¢ú¿¡ðÊý ¾¨Ä¿¸÷ ¦ºý¨É¢ý ¨ÁÂò¾¢ø þÕ츢ÈÐ.





Song 694 - kadiya vEga (thirumayilai)

kadiya vEka mARAtha viratha sUtha rApAthar
     kalaka mEsey pAzhmUdar ...... vinaivEdar

kapada veena rAkAtha iyalpu nAdi yEneedu
     kanavi kAra mEpEsi ...... neRi pENAk

kodiya nEthu mOrAthu viraka sAla mEmUdu
     kudilin mEvi yEnALu ...... madiyAthE

kulavu thOkai meethARu mukamum vElu meerARu
     kuvaLai vAkum nErkANa ...... varuvAyE

padiyi nOdu mAmEru athira veesi yEsEda
     paNamu mAda vEneedu ...... varaisAdip

paravai yAzhi neermOtha niruthar mALa vAnAdu
     pathiya thAka vElEvu ...... mayilveerA

vadivu lAvi yAkAsa miLirpa lAvi neeLsOlai
     vanasa vAvi pUvOdai ...... vayalOdE

maNisey mAda mAmEdai sikara mOdu vAkAna
     mayilai mEvi vAzhthEvar ...... perumALE.

......... Meaning .........

kadiya vEka mARAtha viratha sUthar: Deceitful ones who have vowed to lose temper at all times;

ApAthar: people with lowly instincts;

kalaka mEsey pAzhmUdar: utterly foolish people who always create trouble;

vinaivEdar: people who love to do only bad deeds;

kapada veenar: cunning scoundrels; and

AkAtha iyalpu nAdi yE: these are the people whose company I sought!

needu kanavi kAra mEpEsi: I used to speak of very ugly things in their presence.

neRi pENAk kodiyan: I was such a wicked fellow who shunned the righteous path.

Ethu mOrAthu: I never paused to think.

viraka sAlamE mUdu kudilin mEviyE: I was preserving this cottage of my body covered by a flimsy roof of lust and desires!

nALu madiyAthE: To prevent me from decaying like this everyday,

kulavu thOkai meethARu mukamum vElum: (You must come before me) on Your lovely Peacock with Your six great faces, the Spear,

eerARu kuvaLai vAkum: and twelve shoulders adorned with garlands of KuvaLai flowers!

nErkANa varuvAyE: You must come so that I can have Your vision right in front of me!

padiyi nOdu mAmEru athira veesiyE: The earth and the great mount MEru trembled;

sEda paNamu mAdavE: the thousand hoods of AdhisEshan were shaken;

needu varaisAdi: large mountains were shattered;

paravai yAzhi neermOtha: the water in the wide seas boiled over;

niruthar mALa: all the demons (asuras) died;

vAnAdu pathiya thAka: and prosperity was restored in the Celestial Land;

vElEvu mayilveerA: when You threw Your Spear valorously, mounted on Your Peacock!

vadivu lAvi yAkAsa miLir palAvi neeLsOlai: There is a large grove of jackfruit trees which have grown beautifully, tall right up to the sky;

vanasa vAvi pUvOdai vayalOdE: there are several lotus ponds; lakes with plenty of water-flowers; a number of fields producing crops;

maNisey mAda mAmEdai sikara mOdu: there are majestic terraces and beautiful balconies on tall towers in

vAkAna mayilai mEvi vAzhthEvar perumALE.: the lovely place called Mylapore*, which is Your abode; and You are worshipped by all DEvAs, Oh Great One!





* Mylapore (Thirumayilai), is in the heart of the city of Chennai.


  (0593-0522-4108_xcz)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)