Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 683
§º¡¾¢ Á¡Á¾¢
(ż¾¢ÕÓø¨Äš¢ø)

song 683
sOdhi mAmadhi
(vadathirumullaivAyil)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾¡É ¾¡ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾ó¾É
     ¾¡É ¾¡ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾ó¾É
          ¾¡É ¾¡ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾ó¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

§º¡¾¢ Á¡Á¾¢ §À¡øÓ¸ Óí¸¢Ç÷
     §ÁÕ Ä¡Å¢Â Á¡Ó¨Ä Ôí¦¸¡Î
          àà §ÅÅÕ Á¡¼Å÷ ¾í¸ûÓ ...... ¦É¾¢Ã¡§Â

§º¡Ä¢ §Àº¢Ó ɡǢĢ ½í¸¢Â
     Á¡¾÷ §À¡Ä¢Õ §¾¡Ç¢øÅ¢ Øó¦¾¡Õ
          Ý¾¢ É¡øÅà §ÅÁ¨É ¦¸¡ñ¼Å ...... Õ¼ý§ÁÅ¢

§Á¡¾¢ §Â¸É¢ š¾ Ãó¾Õ
     ¿¡Ç¢ §Ä¦À¡Õû ݨȸû ¦¸¡ñÎÀ¢ý
          §Á¡É Á¡ÂÅ §Áº¢Ä ºñ¨¼¸ ...... Ù¼§Éº¢

§Á¡º §Á¾Õ §¾¡¾¸ ÅõÀ¢Â÷
     Á£¾¢ §ÄÁ ġ¸¢Á Éó¾Ç÷
          §Á¡¼ É¡¸¢Â À¡¾¸ Ûí¸¾¢ ...... ¦Àڧŧɡ

¬¾¢ §Â¦ÂÛõ Å¡ÉÅ÷ ¾õÀ¨¸
     Â¡É ÝÃ¨É §Á¡¾¢Â Õõ¦À¡Ê
          Â¡¸ §ÅÁ¢ §ÄÈ¢Ó É¢ó¾¢Î ...... ¦¿Î§ÅÄ¡

¬Â÷ Å¡úÀ¾¢ §¾¡ÚÓ ¸óÐÃ
     §ÄÈ¢ §ÂÔÈ¢ Á£¾¨Ç Ôí¸Ç
          Å¡¸ §Å¦¸¡Î §À¡¾Ñ ¸÷ó¾Åý ...... ÁÕ§¸¡§É

Å¡¾¢ É¡øÅÕ ¸¡Ç¢¨Â ¦ÅýÈ¢Î
     Á¡¾¢ ¿¡Â¸÷ Å£Ú¾ Âį́¸
          Å¡¡¢ áºÛ §ÁÀ½¢ Ôó¾¢Õ ...... ¿¼À¡¾÷

Å¡º Á¡ÁÄ §Ã¡¦É¡Î ¦ºó¾¢Õ
     Á¡÷À¢ø ţȢ Á¡ÂÅ ÛõÀ½¢
          Á¡º¢ Ä¡Á½¢ £º÷Á ¸¢úó¾Õû ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

§º¡¾¢ Á¡ Á¾¢ §À¡ø Ó¸Óõ ¸¢Ç÷ §ÁÕ ¯Ä¡Å¢Â Á¡ Ó¨ÄÔõ ¦¸¡ (ñ) Î ... ´Ç¢ ¦À¡Õó¾¢Â º¢Èó¾ ¿¢Ä¨Åô §À¡Ä Ó¸Óõ, Å¢ÇíÌõ §ÁÕ Á¨Ä §À¡ýÈ ¦À¡¢Â Á¡÷¨ÀÔõ ¦¸¡ñÎ,

àçŠÅÕõ ¬¼Å÷ ¾í¸û Óý ±¾¢÷ ¬§Â §º¡Ä¢ §Àº¢ Óý ¿¡Ç¢ø þ½í¸¢Â Á¡¾÷ §À¡ø ... àÃò¾¢ø ÅÕ¸¢ýÈ ¬ñ¸Ç¢ý Óý ±¾¢÷ôÀðÎ (¾í¸û) Ţ¡À¡Ãô §Àô §Àº¢, ¿£ñ¼ ¿¡ð¸û ÀƸ¢Â ¦Àñ¸¨Çô §À¡Ä,

þÕ §¾¡Ç¢ø Å¢ØóÐ ´Õ ݾ¢É¡ø ÅçŠÁ¨É ¦¸¡ñÎ «ÅÕ¼ý §ÁÅ¢ ... «Å÷¸Ù¨¼Â þÃñÎ §¾¡û¸Ç¢Öõ Å¢ØóÐ «¨½òÐ, ´Õ ÅﺨÉô §Àɡø ÅÕõÀÊ ¦ºöÐ, («Å÷¸¨Çò ¾í¸û) Å£ðÎìÌ «¨ÆòÐì ¦¸¡ñÎ §À¡ö «Å÷¸Ù¼ý ¦À¡Õó¾¢ þÕóÐ,

§Á¡¾¢§Â ¸É¢ Å¡ö «¾Ãõ ¾Õ ¿¡Ç¢§Ä ¦À¡Õû ݨȸû ¦¸¡ñÎ À¢ý §Á¡ÉÁ¡ö «Å§Á º¢Ä ºñ¨¼¸Ù¼ý ²º¢ ... ÅĢ «¨½òÐ ¦¸¡ù¨Åì ¸É¢ §À¡ýÈ Å¡ö þ¾¨Æò ¾Õ¸¢ýÈ ¿¡ð¸Ç¢ø Åó¾Å÷¸Ù¨¼Â ¦À¡Õ¨Ç ±øÄ¡õ ¦¸¡û¨Ç «ÊòÐ, À¢ýÒ («ÅÕ¨¼Â ¦À¡Õ¨Çì ¨¸ôÀüȢ À¢ý) ¦ÁÇÉÁ¡¸ þÕóÐõ, Å£½¡¸î º¢Ä ºñ¨¼¸û §À¡ðÎ þ¸úóÐ §Àº¢Ôõ,

§Á¡º§Á ¾Õ §¾¡¾¸ ÅõÀ¢Â÷ Á£¾¢§Ä ÁÂÄ¡¸¢ ÁÉõ ¾Ç÷ §Á¡¼É¡¸¢Â À¡¾¸Ûõ ¸¾¢ ¦Àڧŧɡ ... §Á¡º§Á ¦ºö¸¢ýÈ Åïº¨É Á¢ì¸ Љ¼÷¸û §Áø ¸¡Á þ ¦¸¡ñÎ ÁÉõ ¾Ç÷¸¢ýÈ ã¼Ûõ À¡¾¸ÛÁ¡¸¢Â ¿¡ý ¿ü¸¾¢¨Âô ¦Àڧŧɡ?

¬¾¢§Â ±Ûõ Å¡ÉÅ÷ ¾õ À¨¸ ¬É ÝÃ¨É §Á¡¾¢ «Õõ ¦À¡Ê ¬¸§Å Á¢ø ²È¢ ÓÉ¢ó¾¢Î ¦¿Î §ÅÄ¡ ... ¬¾¢ ã÷ò¾¢§Â ±ýÚ §À¡üȢ §¾Å÷¸Ù¨¼Â À¨¸ÅÉ¡¸¢Â ÝèÉò ¾¡ì¸¢ «Å¨É ¿ýÌ ¦À¡Ê¡ÌõÀÊî ¦ºöÐ, Á¢Ģø ²È¢ §¸¡À¢ò¾ ¦¿Ê §ÅġԾ§É,

¬Â÷ Å¡ú À¾¢ §¾¡Úõ ¯¸óÐ ¯Ãø ²È¢§Â ¯È¢ Á£Ð «¨ÇÔõ ¸ÇÅ¡¸§Å ¦¸¡Î §À¡¾ (õ) Ѹ÷ó¾Åý ÁÕ§¸¡§É ... þ¨¼Â÷¸û Å¡úó¾¢Õó¾ °÷¸û §¾¡Úõ Á¸¢úóÐ ¦ºýÚ, ¯ÃÄ¢ø ²È¢ ¯È¢ §Áø ¯ûÇ ¦Åñ¦½¨Â ¾¢ÕðÎò¾ÉÁ¡¸ì ¦¸¡ñÎ §À¡ö §ÅñÊ «Ç× ¯ñ¼ÅÉ¡¸¢Â (¸ñ½Û¨¼Â) ÁÕ§¸¡§É,

Å¡¾¢É¡ø ÅÕ ¸¡Ç¢¨Â ¦ÅýÈ¢Îõ ¬¾¢ ¿¡Â¸÷ Å£Ú ¾ÂíÌ (õ) ¨¸ Å¡¡¢ áºÛ§Á À½¢Ôõ ¾¢Õ ¿¼ À¡¾÷ ... šР¦ºö Åó¾ ¸¡Ç¢¨Â ¦ÅýÈ ¬¾¢ ¿¡Â¸÷, §ÁÄ¢ðΠŢÇí¸¢ ÌõÀ¢ðΠţØõ ¨¸¸û §À¡ø ÅÕ¸¢ýÈ ¦ÀÕõ «¨Ä¸¨Ç ¯¨¼Â ¸¼ø «ÃºÉ¡¸¢Â ÅÕ½Ûõ ŽíÌõ «Æ¸¢Â À¡¾í¸¨Ç ¯¨¼Â º¢Å¦ÀÕÁ¡ý,

Å¡º Á¡ Áħá§É¡Î ¦ºõ ¾¢Õ Á¡÷À¢ø ţȢ Á¡ÂÅÛõ À½¢ Á¡º¢Ä¡ Á½¢ ®º÷ Á¸¢úóÐ «Õû ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¿Ú Á½ÓûÇ º¢Èó¾ ¾¡Á¨Ã¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ À¢ÃÁ§É¡Î, «Æ¸¢Â ÄŒÁ¢ Á¡÷À¢ø Å¢ÇíÌõ ¾¢ÕÁ¡Öõ ŽíÌõ (ż¾¢ÕÓø¨Ä𢸠þ¨ÈÅḢÂ) Á¡º¢Ä¡Á½¢* ®º÷ Á¸¢úóÐ «ÕǢ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ż¾¢ÕÓø¨Äš¢Ģø þÕìÌõ º¢ÅÀ¢Ã¡ý Á¡º¢Ä¡Á½¢ ±ýÈ ¿¡Áõ À¨¼ò¾Å÷.
þò¾Äõ ¦ºý¨ÉìÌ «Õ¸¢ø ¯ûÇ ¬ÅÊìÌô Àì¸ò¾¢ø þÕ츢ÈÐ.





Song 683 - sOthimAmathi (vada thirumullaivAyil)

sOthi mAmathi pOlmuka mungkiLar
     mEru lAviya mAmulai yungkodu
          thUra vEvaru mAdavar thangaLmu ...... nethirAyE

sOli pEsimu nALili Nangiya
     mAthar pOliru thOLilvi zhunthoru
          cUthi nAlvara vEmanai koNdava ...... rudanmEvi

mOthi yEkani vAyatha rantharu
     nALi lEporuL cURaikaL koNdupin
          mOna mAyava mEsila saNdaika ...... LudanEsi

mOsa mEtharu thOthaka vampiyar
     meethi lEmaya lAkima nanthaLar
          mOda nAkiya pAthaka nungathi ...... peRuvEnO

Athi yEyenum vAnavar thampakai
     yAna cUranai mOthiya rumpodi
          yAka vEmayi lERimu ninthidu ...... neduvElA

Ayar vAzhpathi thORumu kanthura
     lERi yEyuRi meethaLai yungkaLa
          vAka vEkodu pOthanu karnthavan ...... marukOnE

vAthi nAlvaru kALiyai venRidu
     mAthi nAyakar veeRutha yangukai
          vAri rAsanu mEpaNi yunthiru ...... nadapAthar

vAsa mAmala rOnodu senthiru
     mArpil veeRiya mAyava numpaNi
          mAsi lAmaNi yeesarma kizhntharuL ...... perumALE.

......... Meaning .........

sOthi mA mathi pOl mukamum kiLar mEru ulAviya mA mulaiyum ko(N)du: With their face looking like the bright moon and their big bosom like Mount MEru,

thUravE varum Adavar thangaL mun ethir AyE sOli pEsi mun nALil iNangiya mAthar pOl: they accost men coming at a distance and conclude their terms of negotiation as though they have been very old and close friends;

iru thOLil vizhunthu oru cUthinAl varavE manai koNdu avarudan mEvi: they fall all over them and hug both their shoulders; talking deviously, they coax them to visit their home and remain united with them;

mOthiyE kani vAy atharam tharu nALilE poruL cURaikaL koNdu pin mOnamAy avamE sila saNdaikaLudan Esi: they forcibly embrace their suitors and offer their lips that are like reddish kovvai fruit; on those days, once these women grab all their belongings, they either remain tight-lipped or resort to unnecessary squabbles and rebuke them;

mOsamE tharu thOthaka vampiyar meethilE mayalAki manam thaLar mOdanAkiya pAthakanum kathi peRuvEnO: I fell passionately for these wicked whores who were out to deceive me; I have been a foolish sinner having lost my peace of mind; will I ever reach the righteous path?

AthiyE enum vAnavar tham pakai Ana cUranai mOthi arum podi AkavE mayil ERi muninthidu nedu vElA: When the celestials praised You in worship, addressing You as "Oh the Primordial Lord!", You attacked their enemy, namely the demon SUran, and totally smashed him to pieces by angrily mounting the peacock and wielding Your long spear, Oh Lord!

Ayar vAzh pathi thORum ukanthu ural ERiyE uRi meethu aLaiyum kaLavAkavE kodu pOtha(m) nukarnthavan marukOnE: He happily went to every town where the shepherds resided, climbed on top of the stone-barrel and reached for the butter kept in the 'uRi' (hanging holder of containers); stealthily picking up that butter, He ate it to His heart's content; and You are the nephew of that KrishNa (Lord VishNu), Oh Lord!

vAthinAl varu kALiyai venRidum Athi nAyakar veeRu thayangu(m) kai vAri rAsanumE paNiyum thiru nada pAthar: He is the Primordial Lord who conquered KALi who challenged Him in a debate; He has the hallowed feet that were worshipped by VaruNan, Lord of the Oceans, with a lot of prostrating waves serving as his arms; He is Lord SivA;

vAsa mA malarOnOdu sem thiru mArpil veeRiya mAyavanum paNi mAsilA maNi eesar makizhnthu aruL perumALE.: He is known as Lord MAsilAmaNi* (in the town of Vada ThirumullaivAyil) worshipped by Lord BrahmA, seated on a great fragrant lotus, along with Lord VishNu in whose heart Lakshmi resides; You are the son delivered happily by that Lord, Oh Great One!





* The deity -SivA- in the town of Vada ThirumullaivAyil is named MAsilAmaNi.
This town is near Avadi, one of the suburbs of Chennai.


  (0584-0000-4084_xcz)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)