Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 657
º¢¸¡¢¸û þÊÂ
(¦ÅûÇ¢¸Ãõ)

song 657
sigarigaL idiya
(veLLigaram)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... Á¡Â¡Á¡ÇŦ¸Ç¨Ç
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (15)
¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¢¼ ..1 1/2
¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¢Á¢¾¸ ..3

¾É¾É ¾ÉÉ ¾É¾É ¾ÉÉ
     ¾ö ¾Éò¾ ¾ó¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

º¢¸¡¢¸ Ǣʠ¿¼¿Å¢ø ¸ÄÅ¢
     ¦ºùÅ¢ ÁÄ÷ì¸ ¼õÒ ...... º¢ÚÅ¡û§Åø

¾¢ÕÓ¸ ºÓ¸ º¾¾Ç ÓÇ¡¢
     ¾¢ù ¸Ãò¾¢ ½íÌ ...... ¦À¡Õ§ºÅø

«¸¢ÄÊ ÀȢ ±È¢¾¢¨Ã ÂÕÅ¢
     ³ÅÉ ¦ÅüÀ¢ø Åﺢ ...... ¸½Å¡±ý

ȸ¢ÄÓ Ó½Ã ¦Á¡Æ¢¾Õ ¦Á¡Æ¢Â¢
     ÉøÄÐ ¦À¡üÀ¾í¸û ...... ¦ÀÈÄ¡§Á¡

¿¢¸¡¢¼ «¡¢Â º¢Å; ÀÃÁ
     ¿¢÷ź Éôà ºí¸ ...... ÌÕ¿¡¾¡

¿¢¨Ã¾¢¸ú ¦À¡ÐÅ÷ ¦¿È¢ÀÎ À¨ÆÂ
     ¦¿øÄ¢ ÁÃò¾ Á÷ó¾ ...... «À¢Ã¡Á

¦ÅÌÓ¸ ¸¸É ¿¾¢Á¾¢ ¢¾Æ¢
     Å¢øÅ ÓÊò¾ ¿õÀ÷ ...... ¦ÀÕÅ¡ú§Å

Å¢¸º¢¾ ¸ÁÄ À¡¢ÁÇ ¸ÁÄ
     ¦ÅûÇ¢ ¸Ãò¾ Á÷ó¾ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

º¢¸¡¢¸ Ǣʠ¿¼¿Å¢ø ¸ÄÅ¢ ... «‰¼ ¸¢¡¢¸Ùõ ¦À¡ÊÀÎõÀÊ¡¸ ¿¼ÉÁ¡Îõ ¸Ä¡À Á¢ø,

¦ºùÅ¢ ÁÄ÷ì¸ ¼õÒ ... «ýÈÄ÷ó¾ Ò¾¢Â ¸¼ôÀÁÄ÷,

º¢ÚÅ¡û§Åø ... º¢È¢Â Å¡û, §Åø,

¾¢ÕÓ¸ ºÓ¸ º¾¾Ç ÓÇ¡¢ ... ¬Ú ¾¢ÕÓ¸í¸Ç¢ý §º÷쨸¡õ áÚ þ¾ú¸û ¯ûÇ ¾¡Á¨Ã¸û,

¾¢ù ¸Ãò¾¢½íÌ ¦À¡Õ§ºÅø ... ¾¢ùÂÁ¡É ¸Ãò¾¢§Ä ¦À¡Õó¾¢Â §À¡÷ ¦ºöÂÅøÄ §ºÅø, (þ¨Å¦ÂøÄ¡õ Å¢Çí¸)

«¸¢ÄÊ ÀȢ ±È¢¾¢¨Ã ÂÕÅ¢ ... «¸¢ø ÁÃò¾¢ý §Å¨Ãô ÀÈ¢òÐ ±È¢Ôõ «¨ÄÅ£Íõ «ÕÅ¢¸û ¯ûÇ,

³ÅɦÅüÀ¢ø Åﺢ ¸½Å¡ ... ¦¿ø Å¢¨ÇÔõ ÅûÇ¢Á¨Ä¢ý Åﺢ즸¡ÊÂÉÉ ÅûǢ¢ý ¸½Å¡,

±ýȸ¢ÄÓ Ó½Ã ¦Á¡Æ¢¾Õ ¦Á¡Æ¢Â¢ÉøÄÐ ... ±ýÚ ¯Ä¦¸Ä¡õ ¯½Ãì ÜÚõ ¦º¡ü¸Ç¡ø «øÄÐ

¦À¡üÀ¾í¸û ¦ÀÈÄ¡§Á¡ ... ¯ÉÐ «Æ¸¢Â ¾¢ÕÅʸ¨Çô ¦ÀÈ ÓÊÔ§Á¡?

¿¢¸¡¢¼ «¡¢Â º¢Å; ÀÃÁ ... ´ôÀ¢¼üÌ «¡¢ÂÃ¡É º¢ÅÀ¢Ã¡É¢ý §º§Â, ÀÃÁ§É,

¿¢÷źÉôà ºí¸ ÌÕ¿¡¾¡ ... Å¡ìÌìÌ ±ð¼¡¾¾¡É À¢Ã½Å ¯À§¾ºò¨¾î ¦ºö¾ ÌÕ¿¡¾§É,

¿¢¨Ã¾¢¸ú ¦À¡ÐÅ÷ ¦¿È¢ÀÎ ... ÀÍìÜð¼í¸¨Çì ¦¸¡ñ¼ þ¨¼Â÷¸û ¦ºøÖõ ÅÆ¢Â¢ø ¯ûÇ

À¨ÆÂ ¦¿øÄ¢ ÁÃò¾Á÷ó¾ «À¢Ã¡Á ... À¨ÆÂ ¦¿øÄ¢ ÁÃò¾¢ý* ¸£§Æ Å£üÈ¢Õó¾ «Æ¸§É,

¦ÅÌÓ¸ ¸¸É ¿¾¢Á¾¢ ... ¬Â¢Ãõ Ó¸í¸§Ç¡Î µÎõ ¬¸¡Â ¸í¨¸ ¿¾¢¨ÂÔõ, À¢¨È¨ÂÔõ,

þ¾Æ¢ Å¢øÅ ÓÊò¾ ¿õÀ÷ ¦ÀÕÅ¡ú§Å ... ¦¸¡ý¨È¨ÂÔõ, Å¢øÅò¨¾Ôõ º¨¼Â¢ø ÓÊò¾ ¿õ º¢Å¦ÀÕÁ¡É¢ý ¦ÀÕï ¦ºøÅ§Á,

Å¢¸º¢¾ ¸ÁÄ À¡¢ÁÇ ¸ÁÄ ... ÁÄ÷ó¾ ¾¡Á¨Ã¸Ùõ, ¿ÚÁ½õ Á¢Ìó¾ ¾¡Á¨Ã¸Ùõ ¿¢¨Èó¾

¦ÅûÇ¢ ¸Ãò¾ Á÷ó¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¦ÅûÇ¢¸Ãò¾¢ø** Å£üÈ¢ÕìÌõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ÍÅ¡Á¢Á¨ÄìÌ «Õ§¸ âÁ¢§¾Å¢Â¡ÉÅû À¡÷ž¢Â¢ý º¡Àò¾¡ø Àĸ¡Äõ þÕóÐ, „ñÓ¸¨É Å½í¸¢ º¡À Å¢§Á¡ºÉõ ¦ÀüÈ¡û. ÓÕ¸¨É Å¢ðÎô À¢¡¢Â ÁÉÁ¢øÄ¡Ð «í§¸§Â ¦¿øÄ¢ÁÃÁ¡¸ ¿¢ýÈ¡û - ÍÅ¡Á¢Á¨Ä Á¸¡òÁ¢Âõ.

** ¦ÅûÇ¢¸Ãõ «Ã째¡½òÐìÌ Å¼ì¸¢ø 22 ¨ÁÄ¢ø ¯ûÇ §ÅôÀÌñ¼¡ âø ¿¢¨ÄÂò¾¢É¢ýÚ §Áü§¸ 10 ¨ÁÄ¢ø ¯ûÇÐ.





Song 657 - sigarigaL idiya (veLLigaram)

sikarigaL idiya natanavil kalavi
     sevvi malark kadambu ...... siRuvALvEl

thirumuka samuka sathadhaLa muLari
     divya karath iNangu ...... porusEval

akiladi paRiya eRithirai aruvi
     aivana veRpil vanji ...... kaNavAendr

akilamum uNara mozhitharu mozhiyin
     alladhu poRpadhangaL ...... peRalAmO

nigarida ariya sivasutha parama
     nirvachana prasanga ...... gurunAthA

niraithigazh podhuvar neRipadu pazhaiya
     nelli marath amarndha ...... abirAmA

vegumuka gagana nadhimadhi yidhazhi
     vilva mudiththa nambar ...... peruvAzhvE

vikasitha kamala parimaLa kamala
     veLLi karath amarndha ...... perumALE.

......... Meaning .........

sikarigaL idiya natanavil kalavi: "The pretty-tailed Peacock that danced so hard as to reduce the eight mountains to powder;

sevvi malark kadambu siRuvALvEl: the freshly blossomed kadappa flowers; the short sword; the Spear;

thirumuka samuka sathadhaLa muLari: the concord of six lovely faces, each one resembling a lotus with a hundred petals;

divya karath iNangu porusEval: the staff held in one hand, bearing the fiery rooster;

akiladi paRiya eRithirai aruvi: the forceful waterfall that uproots the sandal tree

aivana veRpil vanji kaNavA: flows through VaLLimalai, fertile with paddy fields, where lives the slim vanji (rattan reed) creeper-like damsel, VaLLi; and You are her consort!"

endru akilamum uNara mozhitharu mozhiyin: These are some of the plaudits from of the entire world, praising You with feeling!

alladhu poRpadhangaL peRalAmO: Without such prayers, how can I ever attain Your golden feet?

nigarida ariya sivasutha parama: You are the son of SivA, who is peerless. You are paramount!

nirvachana prasanga gurunAthA: Your teaching (of the PraNava ManthrA) is beyond comprehension through words, Oh Master!

niraithigazh podhuvar neRipadu pazhaiya nelli: There is an old Nelli tree in the pathway of cowherds tending flocks of cows,

marath amarndha abirAmA: and You took Your seat happily under that tree*, Oh Handsome One!

vegumuka gagana nadhimadhi yidhazhi: River Ganga with a thousand faces, the crescent, kondRai (Indian laburnum) leaf,

vilva mudiththa nambar peruvAzhvE: and vilvam (bael) leaf adorn the matted locks of hair of our beloved Lord SivA; and You are His Treasure!

vikasitha kamala parimaLa kamala: There are widely blossomed lotuses and fragrant ones

veLLi karath amarndha perumALE.: in VeLLigaram**, which is Your abode, Oh Great One!





* At a place near SwAmimalai, once, BhUmAdEvi (Mother Earth), who was cursed by PArvathi, worshipped Lord Murugan by way of atonement. After her penance was over, BhUmAdEvi was reluctant to part company with Murugan and stood there as a Nelli Tree - The story of SwAmimalai.

** VeLLigaram is 12 miles west of VEppagunta Rail Station, 22 miles north of ArakkOnam.


  (0563-0235-4016_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)