Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 618
«¡¢¨ÅÂ÷¸û
(¸É¸Á¨Ä)

song 618
arivaiyargaL
(kanagamalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... …¡§Å¡¢
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (6)
¾¸¾¸¢¼ ..2 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¢Á¢ ..2

¾É¾ÉÉ ¾ÉÉ ¾ó¾ò
     ¾É¾ÉÉ ¾ÉÉ ¾ó¾ò
          ¾É¾ÉÉ ¾ÉÉ ¾ó¾ò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

«¡¢¨ÅÂ÷¸û ¦¾¡¼Õ Á¢ýÀò
     ÐÄ̦¿È¢ Á¢¸Á ÕñÊð
          ¼º¼¦ÉÉ ÁÉÐ ¦¿¡ó¾¢ð ...... ¼ÂáÁø

«Ñ¾¢ÉÓ ÓŨ¸ Á¢ïº¢î
     Í¸¦¿È¢¨Â Å¢¨Æ× ¦¸¡ñÊð
          ¼Å¦¿È¢Â¢ý Å¢¨ÆÔ ¦Á¡ý¨Èò ...... ¾Å¢÷§Å§É¡

À¡¢¾¢Á¾¢ ¿¢¨È ¿¢ýÈ·
     ¦¾É¦Å¡Ç¢Õ ÓÉÐ Ðí¸ô
          ÀÊÅÓ¸ Á¨Å¸û ¸ñÎü ...... ȸ§Á×õ

À¼÷¸ûÓØ ÅÐÁ ¸ýÚð
     À¡¢Å¢¦É¡Î о¢Ò ¸ý¦Èü
          À¾Ô¸Ç Á¢¨ºÅ ½í¸ü ...... ¸ÕûÅ¡§Â

¦ºÕÅ¢ÄÌ ÁÍÃ÷ Áí¸ì
     Ìĸ¢¡¢¸û ¿Î¿ Îí¸î
          º¢Öº¢¦ÄÉ Å¨ÄÌ Öí¸ò ...... ¾¢¼Á¡É

¦ºÂÓ¾× ÁÄ÷¦À¡ Õí¨¸ò
     ¾ÄÁ¢ÄÌ Á¢ø¦¸¡ Ùïºò
          ¾¢¨ÂŢξø Ò¡¢Ô ÓýÀ¢ü ...... ÌÆ§¸¡§É

¸Õ¨½¦À¡Æ¢ ¸¢Õ¨À Óó¾ô
     À¡¢Å¢¦É¡Î ¸×¡¢ ¦¸¡ïºì
          ¸Ä¸¦ÄÉ ÅÕ¸ ¼õÀò ...... ¾¢ÕÁ¡÷À¡

¸¡¢Ó¸Å÷ ¾¨Á ¦ÉýÚü
     È¢ÎÁ¢¨Ç ÌÁà ÀñÀ¢ü
          ¸¿¸¸¢¡¢ ¢ÄÌ ¸ó¾ô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

«¡¢¨ÅÂ÷¸û ¦¾¡¼Õ Á¢ýÀòÐ ... Á¡¾÷¸¨Çô À¢ý ¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÖõ º¢üÈ¢ýÀõ º¡÷ó¾

¯Ä̦¿È¢ Á¢¸ ÁÕñÊðÎ ... ¯Ä¸¦¿È¢Â¢ø Á¢Ìó¾ §Á¡¸õ ¦¸¡ñÎ,

«º¼¦ÉÉ ÁÉÐ ¦¿¡ó¾¢ðÎ «ÂáÁø ... «º¼ý ±Éì ¸Õ¾ôÀðÎ, ÁÉõ §Å¾¨ÉôÀðÎî §º¡÷×È¡Áø,

«Ñ¾¢ÉÓõ ¯Å¨¸ Á¢ïº¢ ... ¿¡û §¾¡Úõ ¸Ç¢ôÒ Á¢ÌóÐ,

͸¦¿È¢¨Â Å¢¨Æ× ¦¸¡ñÊðÎ ... «üÀ Í¸ÅÆ¢Â¢§Ä§Â Å¢ÕôÀõ ¦¸¡ñÎ ¿¼óÐ,

«Å¦¿È¢Â¢ý Å¢¨ÆÔõ ´ý¨Èò ¾Å¢÷§Å§É¡ ... À¡Å ÅÆ¢Â¢§Ä ¦ºøÄ Å¢ÕõÒõ Òò¾¢¨Â ¿¡ý ¿£ì¸ Á¡ð§¼§É¡?

À¡¢¾¢Á¾¢ ¿¢¨È ¿¢ýÈ «·¦¾É¦Å¡Ç¢Õõ ... Ý¡¢ÂÛõ ºó¾¢ÃÛõ §º÷óÐ ¿¢üÌõ ¾ý¨Á¨Â ´òÐ ´Ç¢Õ¸¢ýÈ

¯ÉÐ Ðí¸ô ÀÊÅÓ¸ Á¨Å¸û ¸ñÎüÚ ... ¯ý À¡¢Íò¾Á¡É ÅÊ×ûÇ ¾¢ÕÓ¸í¸¨Çì ¸ñÎ,

«¸§Á×õ À¼÷¸û ÓØÅÐõ «¸ýÚ ... ±ý ÁÉò¾¢ÖûÇ ÐÂÃõ ¡×õ ¿£í¸ô ¦ÀüÚ,

À¡¢Å¢¦É¡Î о¢Ò¸ýÚ ... ¯ûÇò¾¢ø «ý§À¡Î ¯ý¨Éò о¢òÐ,

À¾Ô¸Ç Á¢¨º Ží¸üÌ «ÕûÅ¡§Â ... ´Ç¢ ¦À¡Õó¾¢Â ¯ý ¾¢ÕÅʸû Á£Ð Ží̾üÌ «Õû Ò¡¢Å¡Â¡¸.

¦ºÕÅ¢ÄÌ ÁÍÃ÷ Áí¸ ... §À¡÷ì¸Çò¾¢ø À¢ýɨ¼Ôõ «ÍÃ÷¸Ç¢ý ¦ÀÕ¨Á Áí¸,

Ìĸ¢¡¢¸û ¿Î¿Îí¸ ... ¦ÀÕ¨Á ¾í¸¢Â (¸¢¦ÃÇïºõ ӾĢÂ) Á¨Ä¸¦ÇøÄ¡õ ¿Î¿Îí¸,

º¢Öº¢¦ÄÉ Å¨ÄÌÖí¸ ... º¢Öº¢Ö¦ÅýÚ ¸¼ø «¨Ä¸û ¸Äí¸,

¾¢¼Á¡É ¦ºÂÓ¾× ÁÄ÷¦À¡Õí¨¸ ... ¯Ú¾¢ Å¡öó¾Ðõ, ¦ÅüÈ¢ ¾ÕÅÐõ, ÁÄ÷ §À¡ýÈÐÁ¡É ¾¢Õì¸Ãò¾¢ø

¾ÄÁ¢ÄÌõ «Â¢ø¦¸¡Ùï ºò¾¢¨Â ... Å¢ÇíÌõ Ü÷¨ÁÂ¡É ºì¾¢§ÅġԾò¨¾

Ţξø Ò¡¢Ô ÓýÀ¢ü ÌÆ§¸¡§É ... ¦ºÖòÐõ ¦ÀÕ¨Á Å¡öó¾ þ¨Ç§Â¡§É,

¸Õ¨½¦À¡Æ¢ ¸¢Õ¨À Óó¾ ... ¸Õ¨½ ¦À¡Æ¢Ôõ «Õ§Ç ÓóО¡ø

À¡¢Å¢¦É¡Î ¸×¡¢ ¦¸¡ïº ... «ý§À¡Î ¦¸Ç¡¢ (À¡÷ž¢) ¦¸¡ïº¢ ¿¢ü¸,

¸Ä¸¦ÄÉ ÅÕ ¸¼õÀò ¾¢ÕÁ¡÷À¡ ... ¸Ä¸Ä ±ýÚ ¾ñ¨¼ ´Ä¢ì¸ ÅÕõ ¸¼ôÀ Á¡¨Ä «½¢ Á¡÷À§É,

¸¡¢Ó¸Å÷ ¾¨Á¦ÉýÚ ¯üÈ¢Îõ ... ¡¨ÉÓ¸ì ¸½À¾¢¨Âò ¾¨ÁÂÉ¡¸ô ¦ÀüÚ Å¢ÇíÌõ

þ¨Ç ÌÁà ... þ¨Ç º§¸¡¾Ãì ÌÁçÉ,

ÀñÀ¢ü ¸¿¸¸¢¡¢ ¢ÄÌ ¸ó¾ô ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «Æ§¸¡Î ¸É¸¸¢¡¢* (¦À¡ýÁ¨Ä) ¢ø Å¡Øõ ¸ó¾ô ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¸É¸Á¨Ä ż ¬ü¸¡Î Á¡Åð¼ò¾¢ø §À¡å÷ âø ¿¢¨ÄÂòÐìÌ ¸¢Æì§¸ 9 ¨ÁÄ¢ø §¾Å¢¸¡ÒÃò¾¢ý «Õ§¸ ¯ûÇÐ.





Song 618 - arivaiyargaL (kanagamalai)

arivaiyarkaL thodaru minpath
     thulakuneRi mikama rundit
          tacadenana manathu nonthit ...... tayarAmal

anuthinamu muvakai minjich
     cukaneRiyai vizhaivu koNdit
          tavaneRiyin vizhaiyu monRaith...... thavirvEnO

parithimathi niRaiya ninRah
     thenavoLiru munathu thungap
          padivamuka mavaikaL kaNduR ...... RakamEvum

padarkaLmuzhu vathuma kanRut
     parivinodu thuthipu kanReR
          pathayukaLa micaiva NangaR ...... karuLvAyE

ceruvilaku macurar mangak
     kulakirikaL naduna dungach
          cilucelena valaiku lungath ...... thidamAna

ceyamuthavu malarpo rungkaith
     thalamilaku mayilko Lunjcath
          thiyaividuthal puriyu munpiR ...... kuzhakOnE

karunaipozhi kirupai munthap
     parivinodu kavuri konjak
          kalakalena varuka dampath ...... thirumArpa

karimukavar thamaiya nenRuR
     RidumiLaiya kumara paNpiR
          kanakakiri yilaku kanthap ...... perumALE.

......... Meaning .........

arivaiyarkaL thodaru minpaththu: Chasing women, pursuing carnal desire,

ulakuneRi mika marunditta: and indulging in worldly pleasures, I became very intoxicated.

acadenana manathu nonthittayarAmal: I do not want to be deemed a fool and suffer mental torture.

anuthinamu muvakai minjich: Each and every day, becoming excited about

cukaneRiyai vizhaivu koNdittu: trivial pleasures and longing for them,

avaneRiyin vizhaiyu monRaith thavirvEnO: I tread a sinful path willingly; and when will I learn to avoid this base desire?

parithimathi niRaiya ninRahthenavoLirum: Just like the sun and the moon shining in unison,

unathu thungap padivamukam: Your faces glow with purity!

avaikaL kaNduRRu: I want the delight of beholding them!

akamEvum padarkaLmuzhuvathum akanRu: As a result, my mental agonies will vanish entirely.

utparivinodu thuthi pukanRu: With kindness filled in the recess of my heart, I should praise Your glory.

eRpathayukaLa micai vaNangaRKaruLvAyE: You must bless me to worship Your sparkling feet!

ceruvilakum acurar manga: The demons (asuras) retreating from the battlefield were disgraced;

kulakirikaL nadunadunga: the famous Mounts of yore (like Krouncha) were shaken;

cilucelena valaikulunga: the waves in the seas were turbulent;

thidamAna ceyamuthavu malarporung kaith: when Your strong, victorious and flower-like hand

thalamilakum ayilkoLunj caththiyai viduthal puriyu: began to fling the sharp powerful Spear called SakthiVEl!

munpiR kuzhakOnE: Oh famous and mighty Young Lord!

karunaipozhi kirupai muntha: Because Her compassionate grace predominates,

parivinodu kavuri konjak: Mother Gowri (PArvathi) caresses You fondly!

kalakalena varuka dampath thirumArpa: With lilting sounds of the anklets, You come to Her wearing Kadappa garland on Your chest!

karimukavar thamaiya nenRuRRidum: You have the Great elephant-faced Ganapathi as Your elder brother!

iLaiya kumara: You are the Younger One, Oh Kumara!

paNpiR kanakakiri yilaku kanthap perumALE.: Oh KanthA, You majestically reside in Kanagamalai*, Oh Great One!





* Kanagamalai is in North Arcot District, 9 miles to the east of POrUr Railway Station, near DEvikApuram.


  (0532-0531-2524_xcz)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)