Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 603
ÒüÒ¾õ
(¾¢Õî¦ºí§¸¡Î)

song 603
puRpudham
(thiruchchengkOdu)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ¿ÅÃ… ¸ýɼ
¾¡Çõ ... ¬¾¢

¾ò¾¾É ¾¡É ¾ò¾¾É ¾¡É
     ¾ò¾¾É ¾¡É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

ÒüÒ¾¦Á É¡Á «üÀ¿¢¨Ä ¡¾
     ¦À¡öìÌÊøÌ Ä¡× ...... Á¨É¡Ùõ

Òò¾¢ÃÕõ ţΠÁ¢ò¾¢ÃÕ Á¡É
     Òò¾¢ºÄ¢ ¡¾ ...... ¦ÀÕÅ¡ú×

¿¢üÀ¦¾¡Õ §¸¡Ê ¸üÀ¦ÁÉ Á¡Â
     ¿¢ð¨¼Ô¼ý Å¡Ø ...... ÁʧÂý¡ý

¿¢ò¾¿¢É ¾¡Ç¢ø ¨Åò¾¦¾¡Õ ¸¡¾ø
     ¿¢üÌõŨ¸ §Â¡¾ ...... ¿¢¨ÉÅ¡§Â

ºüÀ¸¢¡¢ ¿¡¾ Óò¾Á¢úÅ¢ §¿¡¾
     ºìø¨¾ À¡½¢ ...... ÁÕ§¸¡§É

¾÷츺Áñ ã¸÷ Á¢ì¸¸Ø §ÅÈ
     ¨Åò¾¦Å¡Õ ¸¡Æ¢ ...... Á¨È§Â¡§É

¸üÒÅØ šР¦ÅüÀÊ¢ý §Á×
     ¸ü¨ÈÁÈ Å¡½÷ ...... ¦¸¡Ê§¸¡§Å

¨¸ò¾«Í §Ãº÷ ¦Á¡öò¾ÌÄ ¸¡Ä
     ¸üÀ¾Õ ¿¡¼÷ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

ÒüÒ¾õ ±ý ¿¡Áõ ... ¿£÷ìÌÁ¢Æ¢ ±ýÛõ ¦À§áÎ

«üÀ ¿¢¨Ä¡¾ ... º¢È¢Ð ¸¡ÄÓõ ¿¢¨Ä측¾

¦À¡öìÌÊø ... ¦À¡öì Ìʨº §À¡ø þÕìÌõ þó¾ ¯¼§Ä¡Î

ÌÄ¡× Á¨É¡Ùõ ... Ìġ׸¢ýÈ ±ý Á¨ÉÅ¢Ôõ,

Òò¾¢ÃÕõ ţΠÁ¢ò¾¢ÃÕÁ ¬ý ... Ò¾øÅ÷¸Ùõ, Å£Îõ, ¿ñÀ÷¸Ùõ, ¬É ÝÆÄ¢ø

Òò¾¢ºÄ¢Â¡¾ ¦ÀÕÅ¡ú× ... Òò¾¢ §º¡÷Ũ¼Â¡Áø, þó¾ Å¡ú× ¦ÀÕõ Å¡ú×,

¿¢üÀ¦¾¡Õ §¸¡Ê ¸üÀ¦ÁÉ ... þÐ ¿¢¨ÄòÐ ¿¢üÀÐ ´Õ §¸¡Ê ¸üÀ ¸¡Äõ ±ýÚ ¸ÕÐõ

Á¡Â ¿¢ð¨¼Ô¼ý ... ÁÂì¸ ¾¢Â¡É ¿¢¨Ä¢ø

Å¡Øõ «Ê§Âý¡ý ... Å¡ú¸¢ýÈ «Ê§ÂÉ¡¸¢Â ¡ý

¿¢ò¾¿¢É ¾¡Ç¢ø ¨Åò¾¦¾¡Õ ¸¡¾ø ... ¿¡û§¾¡Úõ ¯ÉÐ À¾ò¾¢ø ¨Åò¾ ´ôÀüÈ «ýÀ¡ÉÐ

¿¢üÌõŨ¸ µ¾ ¿¢¨ÉÅ¡§Â ... ¿¢¨ÄòÐ ¿¢üÌõ ÅÆ¢¨Â ¯À§¾º¢ì¸ ¿£ ¿¢¨Éò¾ÕÇ §ÅñÎõ.

ºüÀ¸¢¡¢ ¿¡¾ ... ¿¡¸ Á¨Ä¡¸¢Â* þó¾ò ¾¢Õî¦ºí§¸¡ðÎò ¾Äò¾¢ý ¿¡¾§É,

Óò¾Á¢úÅ¢§¿¡¾ ... ãýÚ ¾Á¢Æ¢Öõ ¿ýÌ ¦À¡ØÐ §À¡ìÌÀŧÉ,

ºìø¨¾ À¡½¢ ÁÕ§¸¡§É ... ºì¸Ãò¨¾Ôõ ¸¨¾¨ÂÔõ ¸Ãí¸Ç¢ø ²ó¾¢Â ¾¢ÕÁ¡ø ÁÕ¸§É,

¾÷츺Áñ ã¸÷ ... šР¦ºöÐ §¾¡üÚ Å¡Â¢Æó¾ °¨Á¸Ç¡ö ¿¢ýÈ ºÁ½÷¸¨Ç

Á¢ì¸ ¸Ø§ÅÈ ¨Åò¾ ... Á¢Ìó¾ ¸ØÁÃí¸Ç¢ø ²È¨Åò¾

´Õ ¸¡Æ¢ Á¨È§Â¡§É ... ´ôÀüÈ º£¸¡Æ¢ «ó¾½É¡õ ¾¢Õ»¡ÉºõÀó¾§É**,

¸üÒ ÅØÅ¡Ð ... ¸üÒ¿¢¨Ä À¢ÈơРþÕôÀÅÙõ,

¦ÅüÒ «Ê¢ý §Á× ¸ü¨ÈÁÈÅ¡½÷ ¦¸¡Ê§¸¡§Å ... ÅûÇ¢Á¨ÄìÌ «Ê¢ø Üð¼Á¡¸ Å¡Øõ §Å¼÷¸Ç¢ý ÌÄ즸¡Ê¡ÉÅÙÁ¡É ÅûǢ¢ý ¸½Å§É,

¨¸ò¾ «Í§Ãº÷ ¦Á¡öò¾ÌÄ ¸¡Ä ... ¯ý¨É ¦ÅÚò¾ «ÍÃò ¾¨ÄÅ÷¸Ç¢ý ¦¿Õí¸¢Â ÌÄòÐìÌ ÂÁ§É,

¸üÀ¾Õ ¿¡¼÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¸üÀ¸ Å¢Õ‡õ ¯ûÇ §¾Å¿¡ð¼ÅÕìÌô ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¾¢Õî¦ºí§¸¡Î §ºÄõ Á¡Åð¼õ ºí¸¡¢Ð÷ì¸õ âø ¿¢¨ÄÂò¾¢Ä¢ÕóÐ 6 ¨Áø ¦¾¡¨ÄÅ¢ø Á¨ÄÁ£Ð ¯ûÇÐ.
Á¨Ä À¡õÀ¢ý ¯ÕÅ¢ø þÕôÀ¾¡ø ¿¡¸Á¨Ä ±ýÚõ, º¢ÅóÐ þÕôÀ¾¡ø ¾¢Õî¦ºí§¸¡Î ±ýÚõ ¦ÀÂ÷ ¦ÀüÈÐ.

'¦ºí§¸¡¼¨Éì ¸ñΦ¾¡Æ ¿¡Ä¡Â¢Ãõ ¸ñ À¨¼ò¾¢Ä§É «ó¾ ¿¡ýÓ¸§É' - ±É ¸ó¾÷ «Äí¸¡Ãò¾¢ø ÍÅ¡Á¢¸û À¡ÊÔûÇ¡÷.

** ÓÕ¸ô ¦ÀÕÁ¡§É ¾¢Õ»¡ÉºõÀó¾Ã¡¸ «Å¾¡¢ò¾¡÷ ±ýÀÐ «Õ½¸¢¡¢ÍÅ¡Á¢¸Ç¢ý ¸ÕòÐ.





Song 603 - puRpudham (thiruchchengkOdu)

puRpudhame nAma aRpanilai yAdha
     poykkudilku lAvu ...... manaiyALum

puththirarum veedu miththiraru mAna
     buththi saliyAdha ...... peruvAzhvu

niRpadhoru kOdi kaRpamena mAya
     nishtaiyudan vAzhum ...... adiyEnyAn

niththanina thALil vaiththadhoru kAdhal
     niRkum vagai Odha ...... ninaivAyE

saRpagiri nAtha muththamizhvi nOdha
     chakragadhai pANi ...... marugOnE

tharkkasamaN mUgar mikkakazhu vERa
     vaiththavoru kAzhi ...... maRaiyOnE

kaRpuvazhu vAdhu veRpadiyin mEvu
     katrai maRa vANar ...... kodikOvE

kaiththa asurEsar moyththakula kAla
     kaRpatharu nAdar ...... perumALE.

......... Meaning .........

puRpudhame nAma aRpanilai yAdha poykkudil: My body is like an air bubble and flimsy, like a false hut, with a short life;

kulAvu manaiyALum: and without realizing this fact, my wife loves my body and caresses it.

puththirarum veedu miththiraru mAna: I have my children, house and my friends and

buththi saliyAdha peruvAzhvu: I firmly believe that my life is very great indeed!

niRpadhoru kOdi kaRpamena: I wishfully think that this life is going to last a million years!

mAya nishtaiyudan vAzhum adiyEnyAn: I, poor self, am carrying on under this myth of deep delusion.

niththanina thALil vaiththadhoru kAdhal: The unique love placed by me everyday at Your lotus feet

niRkum vagai Odha ninaivAyE: must stand for ever, and You have to think of teaching me the way to ensure it.

saRpagiri nAtha: You are the Lord at NAgagiri (also known as ThiruchchengkOdu**)!

muththamizh vinOdha: You love to delight in the three branches of Tamil.*

chakragadhai pANi marugOnE: You are the nephew of Vishnu holding ChakrA (Wheel) and GadhA in His hands!

tharkkasamaN mUgar: The SamaNA (Jain) sages were dumbfounded when they lost their debate with You,

mikkakazhu vERa vaiththavoru kAzhi maRaiyOnE: and You sent them to the gallows, Oh ThirugnAna SambandhA, the Brahmin Poet from SeegAzhi!***

kaRpuvazhu vAdhu: She is resolutely chaste;

veRpadiyin mEvu katrai maRa vANar kodi kOvE: she is VaLLi, the darling daughter of the hunters who throng the foothills of VaLLimali; and You are her consort!

kaiththa asurEsar moyththakula kAla: You were the Death-God for the closeknit dynasties of demons (asuras) who hated You!

kaRpatharu nAdar perumALE.: You are cherished by DEvAs in whose land is the KaRpaga Tree, Oh Great One!





* The three branches of Tamil are iyal - Literature, isai - Music and nAdagam - Drama.

** ThiruchchengkOdu is in SAlem District of Tamil NAdu, 6 miles away from Sankaridurgam railway station.
As the mount is reddish in colour, the name ThiruchchengkOdu -Red Hill- was given.

In Kandhar AlangkAram, Saint AruNagirinAthar sings about ChenkOdan (Murugan): to see His beauty, he wishes BrahmA, the Creator, had blessed him with 4,000 eyes!

** According to AruNagirinAthar, ThirugnAna SambandhAr is the incarnation of Murugan.


  (0519-0147-2480_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)