Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 578
¸¡Á «ò¾¢ÃÁ¡¸¢
(ŢáĢÁ¨Ä)

song 578
kAma AththiramAgi
(virAlimalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾¡É¡ò¾É ¾¡É ¾É¾É
     ¾¡É¡ò¾É ¾¡É ¾É¾É
          ¾¡É¡ò¾É ¾¡É ¾É¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸¡Á¡ò¾¢Ã Á¡¸¢ ¢¨Ç»÷¸û
     Å¡ú¿¡ð¦¸¡Î §À¡¸¢ ÂÆ¸¢Â
          ¸¡¾¡ðÊ À¡Ã þÕÌ¨Æ ...... ÂǧšÊì

¸¡÷§À¡üÈÅ §Æ¡¾¢ ¿¢Æø¾É¢
     Ä¡÷š𸨼 £Π¸É¦¸¡Î
          ¸¡§ÄüڨЧÅÄ¢ý Өɸ¨¼ ...... ÂÁà¾÷

²Á¡ôÀÈ §Á¡¸ Å¢Âø¦ºöÐ
     ¿£§Ä¡üÀÄ ¬º¢ø ÁÄÕ¼
          §Éáð¼Å¢ §¿¡¾ Á¢ÎõŢƢ ...... Á¼Å¡÷À¡ø

²¸¡ôÀÆ¢ âÏ ÁÕÇÈ
     ¿£§¾¡üÈ¢Ó É¡Ù ÁʨÁ¨Â
          Â£§¼üÚ¾ Ä¡Öý ÅÄ¢¨Á¨Â ...... ÁȧŧÉ

º£Á¡ðÊÔ Á¡Â ¾¢¡¢Ò¨Ã
     ¸¡Ä¡ì¸¢É¢ §¸¡À À¢ÃÅ¢
          º£§Ä¡ò¾Á¢ ¿£Ä¢ Íþ¢¡¢ ...... Òŧ¿¨º

º£¸¡÷ò¾¢¨¸ ¡ «ÚŨ¸
     Á¡¾¡ì¸ûÌ Á¡Ã ¦ÉɦÅÌ
          º£Ã¡ð¦¼¡Î §À½ ż¾¢¨º ...... ¸Â¢Ä¡ºì

§¸¡Á¡üÌÀ §¾º ÓÀ¿¢¼
     §Å¾¡÷ò¾¦Áöï »¡É ¦¿È¢ÂÕû
          §¸¡¾¡ðÊ ŠÅ¡Á¢ ¦ÂÉÅÕ ...... Á¢¨Ç§Â¡§É

§¸¡¼¡îº¢Å ⨃ À×Õ„
     Á¡È¡ì¦¸¡¨¼ ¿¡Ù ÁÕÅ¢Â
          §¸¡É¡ðÎÅ¢ áĢ Á¨ÄÔ¨È ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

(Ó¾ø ´ýÀÐ Å¡¢¸û §Å¨ºÂ¡¢ý ¸ñ¸¨Ç Å÷½¢ì¸¢ýÈÉ).

¸¡Á «ò¾¢ÃÁ¡¸¢ þ¨Ç»÷¸û Å¡ú ¿¡û ¦¸¡Î §À¡¸¢ «Æ¸¢Â ¸¡Ð ¬ðÊ À¡Ã þÕ Ì¨Æ «Ç§Å¡Ê ... ÁýÁ¾Û¨¼Â À¡½Á¡¸ þÕóÐ, þ¨Ç»÷¸Ç¢ý ¯Â¢¨Ãì ¸Å÷óÐ ¦ºýÚ, «ÆÌ Å¡öó¾ ¸¡¾¢ø ¬Î¸¢ýÈ ¸Éò¾ þÃñÎ Ìñ¼Äí¸û ŨâÖõ µÊî ¦ºýÚ,

¸¡÷ §À¡ø ¾Åú µ¾¢ ¿¢Æø ¾É¢ø ¬÷ Å¡û ¸¨¼ ®Î ¸É (õ) ¦¸¡ (ñ) Î ... ¸Õ§Á¸õ §À¡ø ¾ÅúóРŢÇíÌõ Üó¾Ä¢ý ¿¢ÆÄ¢ø ¿¢¨ÈóÐ ¿¢ýÚ, Å¡û  §À¡ýÚ ÅÄ¢¨ÁÔõ ¦ÀÕ¨ÁÔõ ¦¸¡ñ¼¾¡ö,

¸¡ø ²üÚ ¨Å §ÅÄ¢ý Ó¨Éì ¸¨¼ ÂÁ à¾÷ ²Á¡ôÒ «È §Á¡¸ þÂø ¦ºöÐ ... ¦¸¡Îí ¸¡üÈ¢ý ¾ý¨Á ¦¸¡ñÎ, Ü¡¢Â §ÅÄ¢ý  ÑÉ¢ §À¡ýÈ þì¸ñ¸Ç¢ý ¦¸¡Î¨Á Óý (¿¡õ ±õÁðÎ ±ÛõÀÊ) ÂÁ àÐÅ÷¸û þÚÁ¡ô¨À þÆì¸, §Á¡¸ò ¾ý¨Á¨Â °ðÊ,

¿£§Ä¡üÀÄ ¬Í þø ÁÄÕ¼ý §¿÷ ¬ð¼õ Å¢§¿¡¾Á¢Îõ ŢƢ Á¼Å¡÷ À¡ø ²¸¡ô ÀÆ¢ âÏõ ÁÕû «È ... ¿£§Ä¡üÀÄò¾¢ý ÌüÈÁ¢øÄ¡¾ ÁÄÕìÌ ´ôÀ¡É ¬ð¼ò¨¾Ôõ ¬îº¡¢Âò¨¾Ôõ ¸¡ðÎõ ¸ñ¸¨Ç ¯¨¼Â §Åº¢Â÷ Á£Ð ¿£í¸¡¾ ¿¢ó¨¾Â¡É ÀÆ¢î ¦º¡ø¨Äì ¦¸¡ñÊÕó¾ ÁÂì¸õ (±ý¨É) Å¢ðÎ ¿£í¸,

¿£ §¾¡üÈ¢ Ó (ý) É¡Ùõ «Ê¨Á¨Â ®§¼üھġø ¯ý ÅÄ¢¨Á¨Â ÁÈ§Å§É ... ¿£ ±¾¢¡¢ø §¾¡ýÈ¢ ÓýÒ «Ê¨Á¡¸¢Â ±ý¨Éì ¸¨Ã ²üȢ ¸¡Ã½ò¾¡ø ¯ý «ÕÇ¢ý ¾¢Èò¨¾ ¿¡ý ÁÈì¸ Á¡ð§¼ý.

º£Á¡ðÊÔõ ¬Â ¾¢¡¢ Ҩà ¸¡Ä¡ì¸¢É¢ §¸¡À À¢ÃÅ¢ ... ¦ÀÕÁ¡ðÊ¡¸¢Â ¾¢¡¢Ò¨Ã, Ô¸¡ó¾ ¸¡Ä żšӸ¡ìÉ¢ §À¡ýÈ §¸¡Àõ ¦¸¡ûÙõ ¨ÀÃÅ¢,

º£Ä ¯ò¾Á¢ ¿£Ä¢ Íà ¾¢¡¢ ÒÅÉ ®¨º ... ¿ø¦Ä¡Øì¸õ ¯ûÇ ¯ò¾Á¢, ¿£Ä ¿¢Èõ ¯¨¼ÂÅû, Å¢ñ ӾĢ ã×ĸí¸ÙìÌõ ®ÍÅ¡¢Â¡¸¢Â À¡÷ž¢ §¾Å¢Ôõ,

º£ (÷) ¸¡÷ò¾¢¨¸Â¡Â «Ú Ũ¸ Á¡¾¡ì¸û ÌÁ¡Ãý ±É ¦ÅÌ º£Ã¡ð¦¼¡Î §À½ ... ‚ ¸¡÷ò¾¢¨¸Â¡¸¢Â «ÚŨ¸ Á¡¾÷¸Ùõ ÌÁ¡Ã§É ±ýÚ Á¢ì¸ ¦ºøÄô À¡Ã¡ðθټý ¯ý¨Éô §À¡üÈ,

ż ¾¢¨º ¸Â¢Ä¡º §¸¡Á¡üÌ ¯À§¾ºõ ¯À¿¢¼ §Å¾ «÷ò¾ ¦Áöï »¡É ¦¿È¢ «Õû ... ż ¾¢¨ºÂ¢ø ¯ûÇ ¸Â¢Ä¡Âò¾¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ¾¨Äšá¸¢Â º¢Å¦ÀÕÁ¡ÛìÌ ¯À§¾ºÁ¡¸ ¯À¿¢¼¾õ, §Å¾õ þ¨Å¸ÙìÌô ¦À¡ÕÇ¡É ¦Áöï»¡É Á¡÷ì¸ò¨¾ «Õû ¦ºöÐ,

§¸¡Ð ¬ðÊ ŠÅ¡Á¢ ±É ÅÕõ þ¨Ç§Â¡§É ... «È¢Â¡¨Á ±ýÛõ ÌüÈò¨¾ ¿£ì¸¢Â ÌÕ ã÷ò¾¢ ±ýÛõ ¦ÀÂ÷ Å¢Çí¸ Å¡öó¾ þ¨ÇÂŧÉ,

§¸¡¼¡î º¢Å ⨃ À×Õ„ Á¡È¡ì ¦¸¡¨¼ ¿¡Ùõ ÁÕŢ ... ¦¿È¢ ¾ÅÈ¡¾ ӨȢø º¢Å ⨃Ôõ, ¬ñ¨ÁÔõ, þø¨Ä ±ýÉ¡¾ ¦¸¡¨¼Ôõ ¾¢É󧾡Úõ ¦À¡Õó¾¢ÔûÇ

§¸¡É¡ðΠŢáĢ Á¨Ä ¯¨È ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... §¸¡É¡ð¨¼î* §º÷ó¾ ŢáĢ Á¨Ä¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* §¸¡É¡Î ±ýÀÐ ±ÚõÀ£º÷ Á¨ÄìÌ §ÁüÌ, Á¾¢ü¸¨ÃìÌì ¸¢ÆìÌ, ¸¡Å¢¡¢ìÌò ¦¾üÌ, À¢Ã¡ýÁ¨ÄìÌ Å¼ìÌ ±ýÈ ±ø¨ÄìÌ ¯ðÀð¼Ð. þí̾¡ý ŢáĢÁ¨Ä, ¾¢Õ¢ø þÕóÐ ÁÐ¨Ã ÅÆ¢Â¢ø 20 ¨ÁÄ¢ø Á½ôÀ¡¨ÈìÌ «Õ§¸, ¯ûÇÐ.





Song 578 - kAma AththiramAgi (virAlimalai)

kAmAththira mAki yiLainjarkaL
     vAzhnAtkodu pOki yazhakiya
          kAthAttiya pAra irukuzhai ...... yaLavOdik

kArpOtRava zhOthi nizhalthani
     lArvAtkadai yeedu kanakodu
          kAlEtRuvai vElin munaikadai ...... yamathUthar

EmAppaRa mOka viyalseythu
     neelORpala Asil malaruda
          nErAttavi nOtha midumvizhi ...... madavArpAl

EkAppazhi pUNu maruLaRa
     neethOtRimu nALu madimaiyai
          yeedEtRutha lAlun valimaiyai ...... maRavEnE

seemAttiyu mAya thiripurai
     kAlAkkini kOpa payiravi
          seelOththami neeli surathiri ...... puvanEsai

seekArththikai yAya aRuvakai
     mAthAkkaLku mAra nenaveku
          seerAttodu pENa vadathisai ...... kayilAsak

kOmARkupa thEsa mupanida
     vEthArththameynj njAna neRiyaruL
          kOthAttiya SvAmi yenavaru ...... miLaiyOnE

kOdAcchiva pUjai pavurusha
     mARAkkodai nALu maruviya
          kOnAttuvi rAli malaiyuRai ...... perumALE.

......... Meaning .........

(First nine lines of the verse describe the eyes of the whores).

kAma aththiramAki iLainjarkaL vAzh nAL kodu pOki azhakiya kAthu Attiya pAra iru kuzhai aLavOdi: They serve as the weapon of Manmathan (God of Love); snatching the lives of young men, they swing right up to the beautiful ears from which heavy ear-studs dangle;

kAr pOl thavazh Othi nizhal thanil Ar vAL kadai eedu kana(m) ko(N)du: they fill up the shade under the hair that hovers like dark cloud; they are sharp and prominent like the edge of the sword;

kAl EtRu vai vElin munaik kadai yama thUthar EmAppu aRa mOka iyal seythu: they have the characterestic of whirlwind; the messengers of Yaman (God of Death) feel ashamed before the horror of the spear-like pointed eyes which provoke passion;

neelORpala Asu il malarudan nEr Attam vinOthamidum vizhi madavAr pAl EkAp pazhi pUNum maruL aRa: the movement of the eyes of the whores and the awe they inspire are like that of the pure blue lily; in order to get rid of my delusion for them, which blemish could not be eradicated,

nee thOtRi mu(n)nALum adimaiyai eedEtRuthalAl un valimaiyai maRavEnE: You appeared before me and salvaged this old slave; for that reason, I would never forget the power of Your grace!

seemAttiyum Aya thiri purai kAlAkkini kOpa payiravi: She is Thiripurai, the great Goddess; She is Bhairavi whose rage is comparable to the vadavA mukA agni, the inferno that appears during the deluge of the aeon;

seela uththami neeli sura thiri puvana eesai: She is virtues-incorporated; She has blue complexion; She is the deity in charge of the three worlds including the sky; as that PArvathi DEvi

see(r) kArththikaiyAya aRu vakai mAthAkkaL kumAran ena veku seerAttodu pENa: along with the six divine KArthikai Mothers, cuddled You, their pet son, calling You "Oh KumArA",

vada thisai kayilAsa kOmARku upathEsam upanida vEtha arththa meynj njAna neRi aruL: You graciously preached the righteous way that is interpreted in the upanishads and VEdAs to Lord SivA, the leader of Mount KailAsh in the North,

kOthu Attiya SvAmi ena varum iLaiyOnE: and became His great Master who removed the blemish called ignorance, Oh Young One!

kOdAc chiva pUjai pavurusha mARAk kodai nALum maruviya: In this place, the worship of SivA is conducted in the traditional style; manliness and consistent charity prevail here everyday;

kOnAttu virAli malai uRai perumALE.: this is Mount VirAlimalai, being part of KOnAdu*, where You are seated, Oh Great One!





* KOnAdu is the region west of Mount eRumbeesar, east of MathiRkarai, south of River KAvEri and north of PirAnmalai; VirAlimalai is in this area situated 20 miles from Tiruchi on the route to Madhurai, near MaNappARai.


  (0499-0000-2418_xcz)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)