Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 577
¸¡¢Òá¡¢ ¸¡Á¡¡¢
(ŢáĢÁ¨Ä)

song 577
karipurAri kAmAri
(virAlimalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... §¾¡Ê
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (5 1/2) ... (±ÎôÒ .. 1/2 ¾ûÇ¢)
¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¸¢¼ ..2 1/2

¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É ¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É
     ¾ÉÉ ¾¡É ¾¡É¡É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸¡¢Ò á¡¢ ¸¡Á¡¡¢ ¾¢¡¢Ò á¡¢ ¾£Â¡Ê
     ¸Â¢¨Ä ¡Ǣ ¸¡À¡Ä¢ ...... ¸¨Æ§Â¡É¢

¸Ã× ¾¡º É¡º¡¡¢ ÀÃÍ À¡½¢ À¡É¡Ç¢
     ¸½¦Á¡ ¼¡Ê ¸¡§Â¡¸¢ ...... º¢Å§Â¡¸¢

ÀÃÁ §Â¡¸¢ Á¡§Â¡¸¢ À¡¢Â რ¼¡ÝÊ
     À¸¦Ã¡ ½¡¾ Á¡»¡É¢ ...... ÀͧÅÈ¢

Àþ Á¡Ê ¸¡É¡Ê ÀÃÅ §Â¡¾¢ ¸¡¾£¾
     ÀÃÁ »¡É ç÷â¾ ...... «ÕÇ¡§Â¡

ÍÕ¾¢ Â¡Ê ¾¡¾¡Å¢ ¦ÅÕÅ¢ §Â¡¼ 㧾Ţ
     Ðø §¸¡À Á£§¾¡Ê ...... ż§ÁÕ

ÍÆÄ §Å¨Ä ¾£ãÇ «Ø¾ ǡŢ Å¡öÀ¡È¢
     Íþ¢ §É¡Î Ý÷Á¡Ç ...... ×ħ¸Øõ

¾¢¸¢¡¢ Á¡¾¢ ášà ¾¢¸¢¡¢ º¡Â §Å¾¡Ç
     ¾¢ÃÇ¢ §É¡Î À¡§È¡Î ...... ¸Ø¸¡¼î

¦ºÕÅ¢ ɡΠšɣÀ ¸Õ¨½ §ÁÕ §ÅÀ¡Ã
     ¾¢ÕÅ¢ áĢ ä÷§Á× ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¸¡¢Òá¡¢ ... ¡¨É¢ý ¯¼¨Ä «Æ¢òÐ §¾¡¨Ä ¯Îò¾¢ÂÅÕõ,

¸¡Á¡¡¢ ... ÁýÁ¾¨É ±¡¢ò¾ÅÕõ,

¾¢¡¢Ò á¡¢ ... ¾¢¡¢ÒÃò¨¾ «Æ¢ò¾ÅÕõ,

¾£Â¡Ê ... ͼ¨Ä (Á¡É) ¦¿ÕôÀ¢ø ãú¸¢ ¬ÎÀÅÕõ,

¸Â¢¨Ä ¡Ǣ ... ¸Â¢¨ÄÁ¨ÄìÌ þ¨ÈÅÕõ,

¸¡À¡Ä¢ ... Áñ¨¼§Â¡ð¨¼ (¸À¡Äõ) ¨¸Â¢ø ²ó¾¢ÂÅÕõ,

¸¨Æ§Â¡É¢ ... ãí¸¢Ä¢ý ¸£§Æ §¾¡ýÈ¢ÂÅÕõ*,

¸Ã ¯¾¡ºÉ ¬º¡¡¢ ... ¨¸Â¢ø ¦¿Õô¨À ²ó¾¢Â ¬º¡÷ ÌÕ¿¡¾Õõ,

ÀÃÍ À¡½¢ ... ÁØ (§¸¡¼¡¢) ¬Ô¾ò¨¾ì ¨¸Â¢ø ¦¸¡ñ¼ÅÕõ,

À¡É¡Ç¢ ... ¿ûÇ¢ÃÅ¢ø ¬Î¾üÌ Å¢ÕõÒÀÅÕõ,

¸½¦Á¡ ¼¡Ê ... â¾ ¸½í¸Ù¼ý ¬ÎÀÅÕõ,

¸¡§Â¡¸¢ º¢Å§Â¡¸¢ ... ¯Ä¸í¸¨Çì ¸¡ìÌõ §Â¡¸¢Ôõ, º¢Å §Â¡¸¢Ôõ,

ÀÃÁ §Â¡¸¢ Á¡§Â¡¸¢ ... ÀÃÁ §Â¡¸¢Ôõ, Á¸¡ ¸Éõ ¦À¡Õó¾¢Â §Â¡¸¢Ôõ,

À¡¢ «Ã¡ ƒ¼¡ÝÊ ... ¦À¡¢Â À¡õ¨À ƒ¼¡ÓÊ¢ø ÝÊÂÅÕõ,

À¸¦Ã¡½¡¾ Á¡»¡É¢ ... ¦º¡øÖ¾üÌ «¡¢Â Á¸¡ »¡É¢Ôõ,

ÀͧÅÈ¢ ... ÀͨŠš¸ÉÁ¡¸ì ¦¸¡ñ¼ÅÕõ,

Àþõ ¬Ê ¸¡É¡Ê ... Àþ ¿¡ðÊÂõ ¬ÎÀÅÕõ, ¸¡ð椀 ¿¼Éõ ¦ºöÀÅÕõ,

Àà ŧ¡¾¢¸ «¾£¾ ... §ÁÄ¡ÉÅÕõ, ãô¨Àì ¸¼ó¾ÅÕõ ¬¸¢Â

ÀÃÁ »¡É ç÷ ... ÀÃÁ º¢ÅÉ¡¡¢ý ¦À¡¢Â »¡É °ÕìÌû (º¢Å»¡ÉÀ£¼ò¾¢ø)

â¾ «ÕÇ¡§Â¡ ... ¡ý ÒÌžüÌ ¿£ «ÕÇÁ¡ð¼¡§Â¡?

ÍÕ¾¢ Â¡Ê ¾¡¾¡ ... §Å¾í¸¨Ç «òÂÂÉõ ¦ºö¾ À¢ÃÁý

Å¢ ¦ÅÕÅ¢ §Â¡¼ ... Á¢¸×õ «ïº¢ µ¼×õ,

㧾Ţ Ðø ... 㧾Ţ «¸ýÚ µ¼×õ,

§¸¡À Á£§¾¡Ê ż§ÁÕ ÍÆÄ ... Á¢ì¸ §¸¡Àõ ¦¸¡ñÎ, ż째 ¯ûÇ §ÁÕÁ¨Ä ÍÆÄ×õ,

§Å¨Ä ¾£ãÇ ... ¸¼Ä¢§Ä ¦¿ÕôÒ À¢ÊòÐ즸¡ûÇ×õ,

«ØÐ «Ç¡Å¢ Å¡öÀ¡È¢ Íþ¢§É¡Î Ý÷ Á¡Ç ... Å¡ö ¸¢Æ¢Â «Ø¨¸ ¸Äó¾ µ¨ºÔ¼ý ÝÃý Á¡Â×õ,

¯Ä§¸Øõ ... ²Ø ¯Ä¸í¸Ù¼ý

¾¢¸¢¡¢ Á¡¾¢Ã ¬Å¡Ã ¾¢¸¢¡¢ º¡Â ... Åð¼Á¡É, ¾¢¨º¸¨Ç Á¨ÈìÌõ, ºìÚǸ¢¡¢Ôõ º¡Â×õ,

§Å¾¡Ç ¾¢ÃÇ¢§É¡Î À¡§È¡Î ¸Ø¸¡¼ ... §Àöì Üð¼í¸Ù¼ý ÀÕóиÙõ ¸ØÌ¸Ùõ ¬¼×õ,

¦ºÕÅ¢ø ¿¡Î ... §À¡÷ì¸Çò¨¾ Å¢ÕõÀ¢î ¦ºýÈŧÉ,

Å¡ý ¿£À ... À¡¢Íò¾Á¡É ¸¼õÀÁ¡¨Ä¨Â «½¢ó¾Å§É,

¸Õ¨½ §ÁÕ§Å ... ¸Õ¨½Â¢ý §ÁÕÁ¨Ä§Â,

À¡Ã ¾¢ÕÅ¢ áĢä÷§Á× ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¦ÀÕ¨Á Á¢ì¸ «Æ¸¢Â ŢáĢÁ¨Ä¢ø** «Á÷ó¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* º¢ÅÀ¢Ã¡ý ãí¸¢Ä¢ý «Ê¢ø ÍÂõÒÅ¡¸ò §¾¡ýȢ¾¡ø §ÅöÓò¾÷ ±Éô ¦ÀÂ÷ ¦¸¡ñ¼¡÷ - ¾¢Õ¦¿ø§ÅÄ¢ ¾ÄÒá½õ.

þôÀ¡¼Ä¢ø Ó¾üÀ̾¢ º¢Å¨ÉÔõ, À¢üÀ̾¢ ÓÕ¸ÉÐ §À¡¨ÃÔõ ÅÕ½¢ôÀÐ º¢ÈôÀ¡ÉÐ.

** §¸¡É¡Î ±ýÀÐ ±ÚõÀ£º÷ Á¨ÄìÌ §ÁüÌ, Á¾¢ü¸¨ÃìÌì ¸¢ÆìÌ, ¸¡Å¢¡¢ìÌò ¦¾üÌ, À¢Ã¡ýÁ¨ÄìÌ Å¼ìÌ ±ýÈ ±ø¨ÄìÌ ¯ðÀð¼Ð. þí̾¡ý ŢáĢÁ¨Ä, ¾¢Õ¢ø þÕóÐ ÁÐ¨Ã ÅÆ¢Â¢ø 20 ¨ÁÄ¢ø Á½ôÀ¡¨ÈìÌ «Õ§¸, ¯ûÇÐ.





Song 577 - karipurAri (virAlimalai)

karipu rAri kAmAri thiripu rAri theeyAdi
     kayilai yALi kApAli ...... kazhaiyOni

karavu dhAsa nAsAri parasu pANi pAnALi
     kaNamo dAdi kAyOgi ...... sivayOgi

parama yOgi mAyOgi pariya rA jatAsUdi
     pagaro NAdha mAnyAni ...... pasuvERi

baratha mAdi kAnAdi parava yOdhi kAtheetha
     parama nyAna UrbUtha ...... aruLAyO

surudhi yAdi dhAthAvi veruvi Oda mUdhEvi
     thuraga kOba meethOdi ...... vadamEru

suzhala vElai theemULa azhudha LAvi vAypARi
     suradhi nOdu sUrmALa ...... ulagEzhum

thigiri mAdhira AvAra thigiri sAya vEdhALa
     thiraLi nOdu pAROdu ...... kazhugAda

seruvi nAdu vAneepa karuNai mEru vEpAra
     thiruvi rAli yUrmEvu ...... perumALE.

......... Meaning .........

karipurAri: He killed an elephant and wore its hide as a shawl;

kAmAri: He burnt down Manmathan (Love God) into ashes;

thiripurAri: He destroyed Thiripuram (burning it with a mere smile);

theeyAdi: He dances amidst the fire in the cremation ground;

kayilai yALi: He rules Mount KailAsh;

kApAli: He holds in His hand the skull (from one Head of BrahmA);

kazhaiyOni: He emerged from under a bamboo tree;*

kara vudhAsana AsAri: He is a Great Teacher, holding fire in one of His hands;

parasu pANi: In another hand, He holds parasu (pickaxe);

pAnALi: He loves to dance at midnight;

kaNamo dAdi: He dances with a multitude of BhUthAs (devils);

kAyOgi: He is a Yogi who protects all the worlds;

sivayOgi: He is a Yogi of pure Saivite tradition;

parama yOgi mAyOgi: He is a Supreme Yogi and the greatest Yogi;

pariya rA jatAsUdi: He adorns His tresses with a huge serpent;

pagaro NAdha mAnyAni: He is such a wizard, too great to describe in words;

pasuvERi: He mounts the bovine, Nandi;

baratha mAdi: He is an expert dancer of Bharatha NAtiyam;

kAnAdi: He dances in the forests;

para vayOdhika atheetha: He is above all and is beyond aging;

parama nyAna UrbUtha aruLAyO: and He is Lord SivA; Will You not let me enter His Kingdom of Supreme Knowledge?

surudhi yAdi dhAthA: BrahmA, who is the authority on all scriptures,

vi veruvi Oda: ran away from the scene out of extreme fear;

mUdhEvi thuraga: the woman of ill-omen (MUdhEvi) fled the spot in a hurry;

kOba meethOdi vadamEru suzhala: the Mount MEru (KailAsh) in the North was so enraged that it began to spin on its axis;

vElai theemULa: the sea caught fire;

azhudha LAvi vAypARi suradhi nOdu sUrmALa: SUran was so frightened that he cried loudly until his jaws tore open, and he was eventually killed;

ulagEzhum thigiri mAdhira AvAra thigiri sAya: all the seven worlds and SUran's abode, ChakravALagiri, which was a huge sphere obscuring all the directions, fell;

vEdhALa thiraLi nOdu pAROdu kazhugAda: devils along with vultures and eagles danced in the battlefield;

seruvi nAdu: and You marched into that battlefield willingly!

vAneepa: You wear the garland made of pure kadamba flowers!

karuNai mEruvE: For compassion You are comparable to Mount MEru (KailAsh)!

pAra thiru virAli yUrmEvu perumALE.: You have chosen for Your abode the famous and beautiful place, VirAlimalai**, Oh Great One!





* SivA appeared in the form of Linga {phallus} under a bamboo tree - ThirunelvEli ThalapurANam.

The beauty of this song can be seen in the first half describing SivA and, in the second half, the war launched by Murugan.

** KOnAdu is the region west of Mount eRumbeesar, east of MathiRkarai, south of River KAvEri and north of PirAnmalai; VirAlimalai is in this area situated 20 miles from Tiruchi on the route to Madhurai, near MaNappARai.


  (0498-0158-2416_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)