Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 555
ÌÅ¨Ç âºø
(¾¢Õº¢Ã¡ôÀûÇ¢)

song 555
kuvaLai pUsal
(thiruchirAppaLLi)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ¬Éó¾ ¨ÀÃÅ¢ (ÁòÂÁ ŠÕ¾¢)
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (7 1/2)
¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¾¢Á¢ .. 2, ¾¸¾¢Á¢ .. 2

¾ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾ò¾É ¾ó¾É
     ¾ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾ò¾É ¾ó¾É
          ¾ÉÉ ¾¡ÉÉ ¾ò¾É ¾ó¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

ÌÅ¨Ç âºøÅ¢ ¨Çò¾¢Î Áí¸Âø
     ¸ÎÅ ¾¡¦ÁÛ ¨Áì¸ñÁ ¼ó¨¾Â÷
          ÌÓ¾ Å¡ÂÓ ¾ò¨¾Ñ ¸÷󾢨º ...... ¦À¡Õ¸¡¨¼

Ì¢øÒ È¡Á¢ø Ì츢øÍ ÕõÀ¢Éõ
     ÅÉÀ ¾¡Ô¾ ¦Á¡ì̦Á ÛõÀÊ
          ÌÃøÅ¢ ¼¡þÕ ¦À¡ü̼ ÓõÒÇ ...... ¸¢¾Á¡¸ô

ÀÅÇ §Ã¨¸À ¨¼ò¾¾ ÃíÌÈ¢
     ÔÈÅ¢ ¡ÇÀ ¼ò¨¾Â ¨½óШ¸
          À¡¢º ¾¡¼É ¦Áöì¸Ã ½í¸Ç¢ý ...... Á¾ëÄ¢ý

ÀÊ¢ §Ä¦ºöÐ Õì¸¢Ó Âí¸¢¦Â
     «Åº Á¡öż Àòæ¿ ÎïÍÆ¢
          ÀÊÔ §Á¡¸º ÓòÃÁ Øóо ...... ¦Ä¡Æ¢§Å§É¡

¾ÅÇ åÀº Ãî;¢ ¢󾢨Ã
     Ã¾¢Ò §Ä¡Á¨º ìÕò¾¢¨¸ Ãõ¨ÀÂ÷
          ºÓ¸ §ºÅ¢¾ Ð÷쨸À Âí¸¡¢ ...... Òŧ¿¨º

º¸Ä ¸¡Ã½¢ ºò¾¢À ÃõÀ¡¢
     Â¢Á À¡÷ž¢ Õò¡¢¿¢ ÃïºÉ¢
          ºÁ ¿¡Â¸¢ ¿¢‰¸Ç¢ Ìñ¼Ä¢ ...... ¦ÂÁ¾¡Â¢

º¢¨ÅÁ §¿¡Á½¢ º¢ü͸ Í󾡢
     ¸×¡¢ §Å¾Å¢ ¾‡½¢ ÂõÀ¢¨¸
          ò¡¢Ò¨Ã ¡Á¨Ç Âü¦À¡Î ¾ó¾Õû ...... ÓÕ§¸¡§É

º¢¸Ã §¸¡Òà º¢ò¾¢Ã Áñ¼À
     Á¸Ã §¾¡Ã½ Ãò¿« ÄíìÕ¾
          ¾¢¡¢º¢ áÁ¨Ä «ôÀ÷Å ½í¸¢Â ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

ÌÅ¨Ç âºø Å¢¨Çò¾¢Îõ «õ ¸Âø ¸ÎÅÐ ¬õ ±Ûõ ¨Á ¸ñ Á¼ó¨¾Â÷ ... ÌÅ¨Ç ÁÄ÷ §À¡ýÚõ, §À¡÷ Ò¡¢Ôõ «Æ¸¢Â ¸Âø Á£ý §À¡ýÚõ, Å¢„õ §À¡ýÚõ ¯ûÇ ¨Á ¾£ðÊ ¸ñ¸¨Ç ¯¨¼Â (Å¢¨Ä) Á¡¾÷¸Ç¢ý

ÌÓ¾ Å¡ö «Ó¾ò¨¾ Ѹ÷óÐ þ¨º ¦À¡Õ ¸¡¨¼ Ì¢ø ÒÈ¡ Á¢ø Ì츢ø ÍÕõÒ «(ý)Éõ ÅÉ À¾¡Ô¾õ ´ìÌõ ±ÛõÀÊ ÌÃø Å¢¼¡ ... ÌÓ¾õ §À¡ýÈ Å¡Â¢¾ú «Ó¾ò¨¾ô ÀÕ¸¢, ´Ä¢ ¦À¡ÕóÐõ ¸¡¨¼, Ì¢ø, ÒÈ¡, Á¢ø, ¦ºõ§À¡òÐ, ÅñÎ, «ýÉôÀȨÅ, «Æ¸¢Â §¸¡Æ¢ þ¨Å¸Ç¢ý ÌÃ¨Ä ¿¢¸÷ìÌõ ±ýÚ ¦º¡øÖõÀÊÂ¡É ¾í¸û ÌèÄì ¸¡ð¼,

þÕ ¦À¡ý ̼Óõ ÒǸ¢¾Á¡¸ ÀÅÇ §Ã¨¸ À¨¼ò¾ «¾Ãõ ÌÈ¢ ¯È ... þÃñÎ «Æ¸¢Â Á¡÷À¸í¸Ùõ þýÀò¾¢ø º¢Ä¢÷ì¸, ÀÅÇ §Ã¨¸ §À¡ýÈ Å¡Â¢¾ú ÌÈ¢ (¯¼¦ÄíÌõ) ¯ñ¼¡¸,

Å¢Â¡Ç À¼ò¨¾ «¨½óÐ ¨¸ À¡¢ºõ ¾¡¼Éõ ¦Áö ¸Ã½í¸Ç¢ý Á¾ý áÄ¢ý ÀÊ¢§Ä ¦ºöÐ ... À¡õÀ¢ý À¼õ §À¡ýÈ ¦ÀñÌÈ¢¨Â «¨½óÐ, ¨¸¸Ç¡ø ¦¾¡ðÎõ ¾ðÊÔõ, ¯¼Ä¡ø ¦ºöÔõ ¦¾¡Æ¢¨Ä ¸¡Á º¡Š¾¢Ãò¾¢ø ¦º¡øÄôÀð¼ Ó¨ÈôÀÊ ¦ºöÐ,

¯Õ츢 ÓÂí¸¢¦Â «ÅºÁ¡ö ż Àòà ¦¿Îõ ÍÆ¢ ÀÊÔõ §Á¡¸ ºÓòÃõ «Øóоø ´Æ¢§Å§É¡ ... ¯Õ츢ì ÜÊ ¾ýźõ þÆóÐ, ¬Ä¢ý þ¨Ä §À¡ýÈ Å¢üÈ¢ý ¦¾¡ôÒû ÍÆÄ¢§Ä ÓØÌ¸¢ýÈ ¸¡Áì ¸¼Ä¢ø «Øóо¨Äò ¾Å¢§Ã§É¡?

¾ÅÇ åÀ ºÃî;¢ þ󾢨à þ¢ Ò§Ä¡Á¨º ìÕò¾¢¨¸ Ãõ¨ÀÂ÷ ºÓ¸ §ºÅ¢¾ Ð÷쨸 ÀÂí¸¡¢ ... ¦Åñ½¢Èõ ¦¸¡ñ¼ ºÃŠÅ¾¢, ÄŒÁ¢, þ¢, þó¾¢Ã¡½¢, ¸¢Õò¾¢¨¸ Á¡¾÷ «ÚÅ÷, «Ãõ¨ÀÂ÷¸û ¬¸¢§Â¡Ã¡ø Ží¸ôÀÎõ Ð÷측 §¾Å¢, ÀÂí¸¡¢,

Òŧ¿¨º º¸Ä ¸¡Ã½¢ ºò¾¢ ÀÃõÀ¡¢ þÁ À¡÷ž¢ Õò¡¢ ¿¢ÃïºÉ¢ ºÁ ¿¡Â¸¢ ¿¢‰¸Ç¢ Ìñ¼Ä¢ ±ÁÐ ¬Â¢ ... ÒŧɊš¢, ±øÄ¡ ¸¡¡¢Âí¸ÙìÌõ ¸¡Ã½Á¡¸ þÕôÀÅû, ºì¾¢, ÓØ Ӿġ¸¢Â §¾Å¢, þÁ Á¨Ä «ÃºÉ¢ý Á¸Ç¡É À¡÷ž¢, Õò¡¢, Á¡ºüÈÅû, ºÁÂí¸ÙìÌò ¾¨ÄÅ¢, ¯ÕÅõ þøÄ¡¾Åû, ¸¢¡¢Â¡ ºì¾¢Â¡ÉÅû, ±õ ¾¡ö,

º¢¨Å Á§¿¡Á½¢ º¢ü͸ Í󾡢 ¸×¡¢ §Å¾ Å¢¾‡½¢ «õÀ¢¨¸ ò¡¢Ò¨Ã ¡Á¨Ç «ü¦À¡Î ¾óÐ «Õû ÓÕ§¸¡§É ... º¢ÅÉ¢ý §¾Å¢, ÁÉò¨¾ »¡É ¿¢¨ÄìÌ ±ØôÒÀÅû, «È¢× åÀ ¬Éó¾ «Æ¸¢, ¦¸Ç¡¢, §Å¾ò¾¢ø º¢ÈôÀ¡¸ ±ÎòÐ µ¾ôÀð¼Åû, «õÀ¢¨¸, ¾¢¡¢ÒÃí¸¨Ç ±¡¢ò¾Åû, º¢Â¡ÁÇ ¿¢Èõ ¦¸¡ñ¼Åû (¬¸¢Â À¡÷ž¢) «ýÒ¼ý ®ýÈÕǢ ÓÕ¸§É,

º¢¸Ã §¸¡Òà º¢ò¾¢Ã Áñ¼À Á¸Ã §¾¡Ã½ Ãò¿ «ÄíìÕ¾ ¾¢¡¢º¢Ã¡ Á¨Ä «ôÀ÷ Å½í¸¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... Á¨Ä ¯îº¢Ôõ, «Æ¸¢Â Áñ¼Àí¸Ùõ, Á¸Ã Á£É¢ý ÅÊŨÁó¾ «Äí¸¡Ãò §¾¡Ã½í¸Ùõ, ÃòÉ º¢í¸¡Ãí¸Ùõ ¿¢ÃõÀ¢Â ¾¢¡¢º¢Ã¡ Á¨Ä¢ø ±Øó¾ÕÇ¢ÔûÇ ¾ó¨¾ º¢Å¦ÀÕÁ¡ý Å½í¸¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 555 - kuvaLai pUsal (thiruchirAppaLLi)

kuvaLai pUsalvi Laiththidu mangayal
     kaduva thAmenu maikkaNma danthaiyar
          kumutha vAyamu thaththainu karnthisai ...... porukAdai

kuyilpu RAmayil kukkilsu rumpanam
     vanapa thAyutha mokkume numpadi
          kuralvi dariru poRkuda mumpuLa ...... kithamAkap

pavaLa rEkaipa daiththatha ranguRi
     yuRavi yALapa daththaiya Nainthukai
          parisa thAdana meykkara NangaLin ...... mathanUlin

padiyi lEseythu rukkimu yangiye
     avasa mAyvada pathrane dunjuzhi
          padiyu mOkasa muthrama zhunthutha ...... lozhivEnO

thavaLa rUpasa racchuthi yinthirai
     rathipu lOmasai kruththikai rampaiyar
          samuka sEvitha thurkkaipa yangari ...... puvanEsai

sakala kAraNi saththipa rampari
     yimaya pArvathi ruthrini ranjani
          samaya nAyaki nishkaLi kuNdali ...... yemathAyi

sivaima nOmaNi siRchuka sunthari
     kavuri vEthavi thakshaNi yampikai
          thripurai yAmaLai yaRpodu thantharuL ...... murukOnE

sikara kOpura siththira maNdapa
     makara thOraNa rathnaa langrutha
          thirisi rAmalai apparva Nangiya ...... perumALE.

......... Meaning .........

kuvaLai pUsal viLaiththidum am kayal kaduvathu Am enum mai kaN madanthaiyar: These whores have black-painted eyes that are comparable to black lily, the ever-fighting beautiful kayal fish and poison;

kumutha vAy amuthaththai nukarththu isai poru kAdai kuyil puRA mayil kukkil surumpu a(n)nam vana pathAyutham okkum enumpadi kural vidA: I imbibed the nectar-like saliva oozing in their lily-like mouth; their throat made several crooning sounds like the resonating birds, the crane, pigeon, cuckoo, peacock, turkey, beetle, swan and hen;

iru pon kudamum puLakithamAka pavaLa rEkai padaiththa atharam kuRi uRa: their twin breasts had goose-bumps from the enthralling pleasure; there were red marks (all over my body) of their lips looking like coral-lines;

viyALa padaththai aNainthu kai parisam thAdanam mey karaNangaLin mathan nUlin padiyilE seythu: hugging their genital looking like the hood of the serpent, touching, patting and carrying out ritually all the deeds by the body as enunciated in the text of erotica,

urukki muyangiye avasamAy vada pathra nedum suzhi padiyum mOka samuthram azhunthuthal ozhivEnO: I melted in that union, losing my balance, and sank into the whirlpool of their navel shaped like the banyan leaf; will I not be able to avoid drowning in that sea of passion?

thavaLa rUpa saracchuthi inthirai rathi pulOmasai kruththikai rampaiyar samuka sEvitha thurkkai payangari: She is DurgA DEvi worshipped by Saraswathi, whose complexion is white, Lakshmi, Rathi, IndirANi, the six maids of Kriththigai and all the celestial women; She is terrifying;

puvanEsai sakala kAraNi saththi parampari imaya pArvathi ruthri niranjani samaya nAyaki nishkaLi kuNdali emathu Ayi: She is the Goddess of the entire universe; She is the Causal One for all actions; She is Power; She is the Primordial Deity; She is PArvathi, the daughter of King HimavAn who rules Mount HimAlayAs; She is the feminine form of Rudran; She is pure; She is the Head of all religions; She is formless; She is the embodiment of creative energy; She is our Mother;

sivai manOmaNi siRchuka sunthari kavuri vEtha vithaxaNi ampikai thripurai yAmaLai aRpodu thanthu aruL murukOnE: She is the Consort of Lord SivA; She is the One who uplifts the mind to the stage of Realisation; Her beauty is blissful and based on Knowledge; She is Gowri; She has been extolled by the VEdAs; She is the Mother of all Mothers; She burnt down Thiripuram; She has a greenish-emerald complexion; and that PArvathi delivered You with love, Oh MurugA!

sikara kOpura siththira maNdapa makara thOraNa rathna alangrutha thirisirA malai appar vaNangiya perumALE.: The mountain-cliff, grand palatial halls, ornamental festoons shaped like makara fish and decorations of precious gems adorn this town, ThirisirApaLLi, whose primary deity is Your Father, Lord SivA, and He worships You, Oh Great One!

(0478-0139-2352_xcz)*fam



þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)