Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 553
´ÕŦáΠ¸ñ¸û
(¾¢Õº¢Ã¡ôÀûÇ¢)

song 553
oruvarodu kaNgaL
(thiruchirAppaLLi)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾É¾ÉÉ ¾ó¾ ¾É¾ÉÉ ¾ó¾
     ¾É¾ÉÉ ¾ó¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

´ÕŦáΠ¸ñ¸û ´ÕŦáΠ¦¸¡í¨¸
     ´ÕŦáΠ¦ºí¨¸ ...... ÔÈÅ¡Ê

´ÕŦáΠº¢ó¨¾ ´ÕŦáΠ¿¢ó¨¾
     ´ÕÅ¦Ã¡Ê ÃñÎ ...... Өá¨Ã

ÁÕÅÁ¢¸ «ýÒ ¦ÀÕ¸×Ç ¦¾ýÚ
     ÁÉ¿¢¨ÉÔ Á¢ó¾ ...... ÁÕû¾£Ã

Åɺ¦ÁÉ ÅñÎ ¾É¾ÉÉ ¦ÅýÚ
     ÁÕ׺à ½í¸ ...... ÇÕÇ¡§Â¡

«ÃŦÁ¾¢÷ ¸ñÎ ¿Î¿Î¿ Îí¸
     «¼Ä¢Îôà ºñ¼ ...... Á¢øÅ£Ã¡

«ÁÃ÷Ó¾ ÄýÀ÷ Ó¿¢Å÷¸ûÅ ½í¸¢
     «Ê¦¾¡ÆÅ¢ ÇíÌ ...... ÅÂæÃ¡

¾¢Õ¨Å¦Â¡Õ Àí¸÷ ¸ÁÄÁÄ÷ Åó¾
     ¾¢¨ºÓ¸ýÁ ¸¢úó¾ ...... ¦ÀÕÁ¡É¡÷

¾¢Ì¾Ì¾¢ ¦ÂýÚ ¿¼Á¢¼ ÓÆíÌ
     ò¡¢º¢Ã¸¢¡¢ Åó¾ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

´ÕŦáΠ¸ñ¸û ´ÕŦáΠ¦¸¡í¨¸ ´ÕŦáΠ¦ºõ ¨¸ ¯ÈÅ¡Ê ... ´ÕŧáΠ¸ñ¸¨Çì ¦¸¡ñÎõ, ´ÕŧáΠÁ¡÷À¸í¸Ç¡Öõ, ´ÕŧáΠ¨¸¸¨Çì ¦¸¡ñÎõ ¯ÈÅ¡Ê,

´ÕŦáΠº¢ó¨¾ ´ÕŦáΠ¿¢ó¨¾ ´ÕŦáΠþÃñÎõ ¯¨Ã¡¨Ã ... ´ÕŨà ÁÉò¾¢ø ¨ÅòРŢÕõÀ¢Ôõ, ´ÕŨà þ¸úóÐ §Àº¢ ¦ÅÚòÐõ, ´ÕŧáΠŢÕôÒ, ¦ÅÚôÒ þÃñÎõ ¸¡ð¼¡Áø ¦ÁÇÉõ º¡¾¢òÐõ þÕ츢ýÈ Å¢¨ÄÁ¡¾¨Ã

ÁÕÅ Á¢¸ «ýÒ ¦ÀÕ¸ ¯ÇÐ ±ýÚ ÁÉõ ¿¢¨ÉÔõ þó¾ ÁÕû ¾£Ã ... «¨½Å¾üÌ Á¢ì¸ ¸¡¾ø ¦ÀÕ¸ ¯ûÇÐ ±ýÚ ÁÉò¾¢ø ¿¢¨É츢ýÈ þò¾¨¸Â §Á¡¸ ÁÂì¸õ ¿£í¸,

Åɺõ ±É ÅñÎ ¾É¾ÉÉ ±ýÚ ÁÕ× ºÃ½í¸û «ÕÇ¡§Â¡ ... ¾¡Á¨Ã ±ýÚ ¿¢¨ÉòÐ Åñθû ¾É¾ÉÉ ±ýÈ ´Ä¢Ô¼ý ÍüÈ¢ ÅÕ¸¢ýÈ ¯ýÛ¨¼Â ¾¢ÕÅʸ¨Ç «ÕÇÁ¡ð¼¡Â¡?

«ÃÅõ ±¾¢÷ ¸ñÎ ¿Î ¿Î ¿Îí¸ «¼ø þÎ ôúñ¼ Á¢ø ţá ... À¡õÒ ¾ý¨É ±¾¢¡¢ø ¸ñ¼Ðõ Á¢¸×õ ¿Î¿ÎíÌõÀÊ ¾ÉÐ ÅÄ¢¨Á¨Âì ¸¡ðÎõ ¸Î¨Á Å¡öó¾ Á¢øÁ£Ð ²Úõ ţçÉ,

«ÁÃ÷ Ó¾ø «ýÀ÷ Ó¿¢Å÷¸û Å½í¸¢ «Ê ¦¾¡Æ Å¢ÇíÌ ÅÂæÃ¡ ... §¾Å÷¸û Ó¾ø «Ê¡÷¸Ùõ, ÓÉ¢Å÷¸Ùõ ¯ý¨É Å½í¸¢ ¯ÉÐ ¾¢ÕÅʨÂò ¦¾¡Æ Å¢Çí̸¢ýÈ ÅÂæ¡¢ø Å¡úÀŧÉ,

¾¢Õ¨Å ´Õ Àí¸÷ ¸ÁÄ ÁÄ÷ Åó¾ ¾¢¨º Ó¸ý Á¸¢úó¾ ¦ÀÕÁ¡É¡÷ ... ÄŒÁ¢¨Â ´Õ À¡¸ò¾¢ø ¯¨¼Â ¾¢ÕÁ¡Öõ, ¾¡Á¨Ã ÁÄ¡¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ¿¡ýÓ¸ý À¢ÃÁÛõ Á¸¢ØõÀÊ¡¸ º¢Å¦ÀÕÁ¡ý

¾¢Ì¾Ì¾¢ ±ýÚ ¿¼Á¢¼ ÓÆíÌ ò¡¢ º¢Ã ¸¢¡¢ Åó¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¾¢Ì¾Ì¾¢ ±ýÚ ¿¼ÉÁ¢¼, ÓÆ× Å¡ò¾¢Âí¸û ÓÆí̸¢ýÈ ¾¢¡¢º¢Ã¡ôÀûǢ¢ø ±Øó¾ÕǢ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 553 - oruvarodu kaNgaL (thiruchirAppaLLi)

oruvarodu kaNgaL oruvarodu kongai
     oruvarodu sengai ...... yuRavAdi

oruvarodu sinthai oruvarodu ninthai
     oruvarodi raNdu ...... muraiyArai

maruvamika anpu perukavuLa thenRu
     mananinaiyu mintha ...... maruLtheera

vanasamena vaNdu thanathanana venRu
     maruvusara Nanga ...... LaruLAyO

aravamethir kaNdu nadunaduna dunga
     adalidupra saNda ...... mayilveerA

amararmutha lanpar munivarkaLva Nangi
     adithozhavi Langu ...... vayalUrA

thiruvaiyoru pangar kamalamalar vantha
     thisaimukanma kizhntha ...... perumAnAr

thikuthakuthi yenRu nadamida muzhangu
     thrisirakiri vantha ...... perumALE.

......... Meaning .........

oruvarodu kaNgaL oruvarodu kongai oruvarodu sem kai uRavAdi: They flirt with some with their eyes, with some with their bosom and with some with their hands;

oruvarodu sinthai oruvarodu ninthai oruvarodu iraNdum uraiyArai: they feign love with some and betray abhorrence with others while to some they say nothing, displaying neither liking nor hatred;

maruva mika anpu peruka uLathu enRu manam ninaiyum intha maruL theera: my mind is lustfully mulling about hugging these whores; to end this delusory thinking,

vanasam ena vaNdu thanathanana enRu maruvu saraNangaL aruLAyO: will You not kindly grant me Your hallowed feet around which the beetles constantly hum to the tune of "thanathanana", believing those to be lotus flowers?

aravam ethir kaNdu nadu nadu nadunga adal idu prasaNda mayil veerA: You valorously mount Your powerful vehicle, the Peacock, at the very sight of which serpents are scared away!

amarar muthal anpar munivarkaL vaNangi adi thozha viLangu vayalUrA: You belong to VayalUr where the celestials, Your devotees and the sages come to prostrate at Your feet!

thiruvai oru pangar kamala malar vantha thisai mukan makizhntha perumAnAr: He is Lord SivA who elates Lord VishNu, concorporate with Goddess Lakshmi, and the four-faced Lord BrahmA, seated on a lotus, as

thikuthakuthi enRu nadamida muzhangu thri sira kiri vantha perumALE.: He dances in ThirisirAppaLLi, against the background of drums beaten to the meter of "thikuthakuthi"; and You have Your abode there, Oh Great One!

(0476-0000-2348_xcz)*fxm1





templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)