Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 535
¦ÅøÄ¢ìÌ Å£ìÌõ
(ÅûÇ¢Á¨Ä)

song 535
vellikku veekkum
(vaLLimalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾öÂò¾ ¾¡ò¾ ¾öÂò¾ ¾¡ò¾
     ¾öÂò¾ ¾¡ò¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¦ÅøÄ¢ìÌ Å£ìÌ Óø¨Ä쨸 Å£ìÌ
     Å¢øÄ¢ì¸ ¾¡ì¸ ...... ÕÐõ§ÅÇ¡ø

Å¢øÄüÈ Å¡ì¦¸¡û ¦º¡øÄüÚ ¸¡ô¦À¡ö
     Â¢øÄòÐ È¡ì¸ ...... ŨħÁ×

ÀøÄò¾¢ Å¡öì¸ «øÄüÀ ¼¡ì¨¸
     ¿øÄ¢ü¦À¡ È¡îº ...... ÁÂÁ¡È¢ý

ÀøÄò¾ Á¡÷ì¸ ÅøÄ÷ì¸÷ ã÷ì¸÷
     ¸øÅ¢ì¸ Ä¡ò¾ ...... ¨ÄÂÄ¡§Á¡

«ø¨Ä즸¡ø Å¡÷ò¨¾ ¦º¡øÄ¢ì¸¢ §¾¡òÐ
     ¦º¡øÌìÌ ¼¡÷ò¾ ...... þ¨Ç§Â¡§É

«øÖìÌ Á¡üÈ¢ ¦ÉøÖìÌ §ÁüÒø
     ¦¸ø¨ÄôÀ ¼¡ì¸ ...... Õ¨½§Å§Ç

Åø¨ÄìÌ §ÁüÈ÷ ¾¢ø¨ÄìÌ §ÁüÈ÷
     ÅøÄ¢ìÌ §ÁüÈ ...... ÃÕû§Å¡§É

ÅûÇ¢ìÌ Æ¡òÐ ÅûÇ¢ì¸ø ¸¡ò¾
     ÅûÇ¢ìÌ Å¡öò¾ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¦ÅøÄ¢ì Ì (Å£) ìÌõ Óø¨Äì ¨¸ Å£ìÌ Å¢ø þìÌ «¾¡ì ¸ÕÐõ §ÅÇ¡ø ... þó¾ ¯Ä¸ò¨¾§Â ¦ÅýÚ ÌÅ¢ì¸ò ¾ì¸, Óø¨Ä ÁÄ÷ô À¡½õ ¾¡¢ò¾ ¨¸¨Â ¯¨¼Â, ¿¡ñ âðÊ ŢøÄ¡¸ ¸ÕõÒ «¨ÁÂ, §ÅñΦÁý§È ¦ºöÔõ ÁýÁ¾ÉРģ¨Ä¡ø

Å¢ø «üÈ «Å¡ì ¦¸¡û ¦º¡ø «üÚ ¯¸¡ô ¦À¡ö þøÄòÐ ¯È¡ì ¸Å¨Ä §Á× ... (¿¡ý) ´Ç¢ Áí¸¢ô §À¡ö, ¬¨º ¦¸¡ñÎ, ¯¨ÃìÌõ ¦º¡øÖõ §À¡ö, ÁÉõ ¦¿¸¢úóÐ, ¦À¡ö Å¡ú× ¯¨¼Â (ÀÃò¨¾Â÷) Å£ðÎìÌô §À¡ö, ¸Å¨Ä Á¢ÌóÐ,

Àø «ò¾¢ Å¡öì¸ «øÄø ÀÎ ¬ì¨¸ ... «í§¸ ÀÄ ÐýÀí¸û §¿Ã, «ÅüÈ¢ø ãú¸¢ «øÄø Àθ¢ýÈ þó¾ ¯¼¨Ä ¯¨¼ÂÅý ¿¡ý.

¿øÄ¢ø ¦À¡È¡î ºÁÂõ ¬È¢ý Àø «ò¾ Á¡÷ì¸ Åø «÷ì¸÷ ã÷ì¸÷ ¸øÅ¢ì ¸Ä¡òÐ «¨ÄÂÄ¡§Á¡ ... ¿ý Á¡÷ì¸ò¾¢ø §ºÃ¡¾ ¬Ú ºÁÂí¸Ç¢ý ÀÄ ¦À¡Õû Á¡÷ì¸ò¨¾ ¯¨¼Â ÅøÄÃì¸÷ ¬¸¢Â ÓÃðÎô À¢ÊÅ¡¾ì¸¡Ã÷¸Ç¢ý ̾÷ì¸ Å¡¾ì ¸øÅ¢ô §À¡¡¢ø ÒÌóÐ ¿¡ý «¨ÄÀ¼Ä¡§Á¡?

«ø¨Äì ¦¸¡ø Å¡÷ò¨¾ ¦º¡øÄ¢ìÌ þ¾ (õ) ´òÐ ¦º¡ø Ìì̼ (õ) ¬÷ò¾ þ¨Ç§Â¡§É ... (Ţø §Å¾¨É¡ø) þó¾ þÃ¡ì ¸¡Äõ ´Æ¢Â¡¾¡ ±ýÛõ ¦º¡ø¨Ä ¯¨¼Â (´Õ ¾¨Äì ¸¡Áõ ¯üÈ) ¾¨ÄÅ¢ìÌ þ¾Á¡¸, «Å§Ç¡Î ´òÐ (Å¢Ê嬀 ¯½÷òÐõ) ÌÃø ¦¸¡ÎòÐ ¦¸¡ì¸¡¢ìÌõ §ºÅ¨Äì ¦¸¡Ê¡¸ì ¦¸¡ñ¼ þ¨Ç§Â¡§É,

«øÖìÌõ ¬üÈ¢ý ±øÖìÌõ §Áø ÒøÌ ±ø¨Äô À¼¡ì ¸Õ¨½ §Å§Ç ... þÕñ¼ þèÅÔõ, º¢È¢Ð ÅÆ¢ ¦¾¡¢Å¢ìÌõ À¸¨ÄÔõ ¸¼ó¾ §ÁÄ¢¼ò¾¢ø ±Øó¾ÕÇ¢ þÕ츢ýÈ, «Ç× ¸¼ó¾ ¸Õ¨½ ÅûǧÄ,

Åø ³ìÌõ ²üÈ÷ ¾¢ø¨ÄìÌõ ²üÈ÷ ÅøÄ¢ìÌõ ²üÈ÷ «Õû§Å¡§É ... ÅĢ «Æ¸¢Â (¿ó¾¢Â¡õ) ¡¢„À Å¡¸Éò¨¾ ¯¨¼ÂÅÕõ, ¾¢ø¨ÄôÀ¾¢ìÌ ²üÈÅÕõ, (À¡÷ž¢Â¡õ) º¢Å¸¡Á ÅøÄ¢ìÌ ¯¸ó¾ÅÕÁ¡¸¢Â º¢Å¦ÀÕÁ¡ý «ÕǢ ҾøÅ§É,

ÅûÇ¢ì ÌÆ¡òÐ ÅûÇ¢ì ¸ø ¸¡ò¾ ÅûÇ¢ìÌ Å¡öò¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ÅûÇ¢ì ¦¸¡Ê¸Ç¢ý Üð¼õ ¦¿Õí¸¢Â ÅûÇ¢ Á¨Ä¢ý* §Áø ¦ºýÚ ¾¢¨ÉôÒÉò¨¾ì ¸¡ò¾ ÅûÇ¢ «õ¨ÁìÌ ¸½ÅÉ¡¸ Å¡öò¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ÅûÇ¢Á¨Ä ż ¬ü¸¡Î Á¡Åð¼ò¾¢ø Ã¡Â§ÅæÕìÌ 12 ¨Áø ¦¾ý¸¢Æì¸¢ø, ¾¢ÕÅøÄòÐìÌ Å¼ì§¸ ¯ûÇÐ. ÅûÇ¢ §¾Å¢Â¡÷ «Å¾¡¢ò¾ ¾Äõ.





Song 535 - vellikku veekkum (vaLLimalai)

vellikku veekku mullaikkai veekku
     villikka thAkka ...... ruthumvELAl

villatRa vAkkoL sollatRu kAppoy
     yillaththu RAkka ...... valaimEvu

pallaththi vAykka allaRpa dAkkai
     nalliRpo RAccha ...... mayamARin

pallaththa mArkka vallarkkar mUrkkar
     kalvikka lAththa ...... laiyalAmO

allaikkol vArththai sollikki thOththu
     solkukku dArththa ...... iLaiyOnE

allukku mAtRi nellukku mERpul
     kellaippa dAkka ...... ruNaivELE

vallaikku mEtRar thillaikku mEtRar
     vallikku mEtRa ...... raruLvOnE

vaLLikku zhAththu vaLLikkal kAththa
     vaLLikku vAyththa ...... perumALE.

......... Meaning .........

vellik ku(vee)kkum mullaik kai veekku vil ikku athAk karuthum vELAl: Because of tricks deliberately played by Manmathan (God of Love) who could conquer the entire world knocking down all to a heap, who is armed with the arrow of jasmine flower and who holds a sugarcane as his bow,

vil atRa avAk koL sol atRu ukAp poy illaththu uRAk kavalai mEvu: I lost my sheen, being consumed by passion, faltering for words, losing my mind, visiting whorehouses with a life of falsehood and became excessively worried;

pal aththi vAykka allal padu Akkai: there I encountered far too many miseries, and my body simply drowned in a sea of wretchedness.

nallil poRAc chamayam ARin pal aththa mArkka val arkkar mUrkkar kalvik kalAththu alaiyalAmO: Is it fair that I should be tossed about in a battlefield of controversial and academic debates of diehard zealots belonging to the six religions who pursue materialistic objectives rather than a righteous path?

allaik kol vArththai sollikku itha(m) oththu sol kukkuda(m) Arththa iLaiyOnE: Due to the agony of separation, the heroine, suffering from one-sided love, keeps saying "when will this night end?" As if to soothe her and grant her wish, the rooster announces the dawn by crowing loudly; You have placed that rooster on Your staff, Oh Lord!

allukkum AtRin ellukkum mEl pulku ellaip padAk karuNai vELE: You are seated at a supreme place that transcends both dark night and somewhat visible daylight, Oh Infinitely Compassionate Lord!

val aikkum EtRar thillaikkum EtRar vallikkum EtRar aruLvOnE: You are the son of Lord SivA who mounts the strong and majestic bull (Nandi), belongs to the great place Thillai (Chidhambaram) and is the beloved consort of SivagAmavalli (PArvathi)!

vaLLik kuzhAththu vaLLik kal kAththa vaLLikku vAyththa perumALE.: She guarded the millet-field in the mount VaLLimalai*, where creepers called VaLLi proliferate; You became the beloved consort of that VaLLi, Oh Great One!





* VaLLimalai is in North Arcot District 12 miles southeast of Roya VelUr, slightly north of Thiruvallam. This is the hill where VaLLi was found as a baby by the tribe of hunters.


  (0461-0000-2296_xcz)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)