Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 514
Óò¾ §Á¡¸É
(º¢¾õÀÃõ)

song 514
muththa mOgana
(chidhambaram)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾ò¾ ¾¡ÉÉ ¾ò¾É ¾¡ÉÉ
     ¾ò¾ ¾¡ÉÉ ¾ò¾É ¾¡ÉÉ
          ¾ò¾ ¾¡ÉÉ ¾ò¾É ¾¡ÉÉ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

Óò¾ §Á¡¸É ¾ò¨¾Â¢ É¡÷ÌÃ
     ¦Ä¡ò¾ 𢾠º÷츨à ¡÷¿¨¸
          ÓòРšý¢ ¦À¡üÌÅ ¼¡÷ ...... Å¢¨ÄÁ¡¾÷

¦Á¡ì¨¸ §À¡¸¦º Ìò¾¢Î Å¡÷¦À¡Õû
     ÀüÈ¢ §ÅÚÁ ¨Æò¾¢Î Å¡÷º¢Ä÷
          Óîº Ä£Ä¢¨¸ ¦º¡ì¸¢Î Å¡¡¢¼÷ ...... ¸Ä¢ÝÆî

º¢ò¾¢ Ä¡¼« ¨Æò¾¢Î Å¡÷¸Å
     ÎüÈ Á¡¾÷Å ¨ÄôÒÌ ¿¡¦Â¨É
          º¢ò¾¢ »¡Éõ¦Å Ç¢ôÀ¼ §Åͼ÷ ...... Á¼Á£§¾

º¢ò¦¾ Ä¡¦Á¡Õ Á¢òÐÉ ¾¡È¢Éõ
     ¨ÅòÐ ¿¡¦ÂÉ Õð¦ÀÈ §Å¦À¡Õû
          ¦ºôÀ¢ ¡ÚÓ ¸ôÀ¡¢ §Å¡Î½÷ ...... ÅÕûÅ¡§Â

¾ò¾ ɡɾ Éò¾É ¾¡¦ÉÛ
     Î쨸 §À¡¢Ó Æì¸¢¼ §Å¸¼ø
          ºò¾ ¾£×¾ ¢ò¾¢Â÷ Á¡Ç¢¼ ...... Å¢Îõ§ÅÄ¡

ºò¾¢ §Ä¡¸À ÃôÀà §ÁÍÃ
     ¿¢÷ò¾ Á¡Î¸ Æü¸Õ ½¡¸Ã
          ¾üÀ áÀà ¿¢ò¾¦É¡÷ À¡Ö¨È ...... Ô¨ÁÀ¡Ä¡

Ðò¾¢ Á¡÷ Óò¾½¢ §Á¡¸É
     ¦À¡üôà ¸¡ºÓ ÇìÌÈ Á¡ýÁ¸û
          ÐôÒ Å¡Â¢¾ú ¨Åò¾¨½ §º¡¾¢¦À¡ý ...... Á½¢Á¡÷À¡

ÍðÊ ¿£Äþ Ãò¾¢É Á¡Á¢
     ÖüÚ §ÁŢ ÕðÒÄ¢ ä÷ÅÇ÷
          Íò¾ §Éºº¢ ¦ÀüȦÀ ½¡Â¸¢ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

Óò¾(õ) §Á¡¸É(õ) ¾ò¨¾Â¢É¡÷ ÌÃø ´ò¾ Å¡ö þ¾ º÷츨á÷ ... Óò¾õ ¾óÐ ¸¡Á ÁÂì¸ò¨¾ò ¾Õ¸¢ýÈ ¸¢Ç¢ §À¡ýÈÅ÷¸û. (¸¢Ç¢ §À¡ýÈ) ÌèÄì ¦¸¡ñ¼ š¢ɢýÚõ þɢ º÷츨à §À¡ýÈ ¦Á¡Æ¢Â¢É÷.

¿¨¸ ÓòÐ Å¡÷ «½¢ ¦À¡ý ÌÅÎ ¬÷ Ó¨Ä Å¢¨ÄÁ¡¾÷ ¦Á¡ì¨¸ §À¡¸ ¦ºÌò¾¢ÎÅ¡÷ ... Óò¨¾ô §À¡ýÈ Àü¸û ¯¨¼ÂÅ÷. ¸îÍ «½¢ó¾ «Æ¸¢Â Á¨Ä §À¡ýÈ Á¡÷À¸í¸¨Ç ¯¨¼Â ¦À¡Ð Á¸Ç¢÷. Á¾¢ô¨À þÆìÌõÀÊ «Æ¢ôÀÅ÷¸û.

¦À¡Õû ÀüÈ¢ §ÅÚõ «¨Æò¾¢ÎÅ¡÷ º¢Ä÷ Óî ºÄ£Ä¢¨¸ ¦º¡ì¸¢ÎÅ¡÷ þ¼÷ ¸Ä¢ ÝÆî º¢ò¾¢ø ¬¼ «¨Æò¾¢ÎÅ¡÷ ... ¦À¡Õû ¸¡Ã½Á¡¸ §ÅÚ ¬¼Å÷¸¨ÇÔõ «¨ÆôÀÅ÷¸û. º¢Ä÷ Å¡ö ¿£÷, º¢Ú ¿£÷, ¿¡¾ ¿£÷ ¬¸¢Â ãýÚ ¿£÷¸û ºõÀó¾ôÀð¼ ¦º¡ìÌ ÁÕó¨¾ì ¦¸¡ÎôÀÅ÷¸û. ÐýÀÓõ ¾¡¢ò¾¢ÃÓõ ÝÆò ¦¾¡¼Ã Á¡Â Å¢ò¨¾¸û ¬Ê «¨ÆôÀÅ÷¸û.

¸ÅÎ ¯üÈ Á¡¾÷ ŨÄô ÒÌ ¿¡¦Â¨É º¢ò¾¢ »¡Éõ ¦ÅÇ¢ôÀ¼§Å ͼ÷ Á¼(õ)* Á£§¾ º¢ò¾¢ ±(ø)Ä¡õ ´ÕÁ¢òÐ ... Åïº¨É ¦¸¡ñ¼ Å¢¨ÄÁ¡¾÷¸Ç¢ý ŨÄ¢ø Ò̸¢ýÈ «Ê§ÂÛìÌ «‰¼Á¡ º¢ò¾¢¸Ùõ** ¿øÄ «È¢×õ §¾¡ýÈ, (¿ó¾¢) ´Ç¢ ¸¡½ôÀÎõ (ÄÄ¡¼)* ÒÕÅ ¿Î¿¢¨Ä¢ø, «È¢× ±øÄ¡õ ´ýÚ ÜÊ «¨ÁóÐûÇ

¯ÉÐ ¬Ú þÉõ ¨ÅòÐ ¿¡¦Âý «Õû ¦ÀȧЦÀ¡Õû ¦ºôÀ¢ ¬ÚÓ¸ô À¡¢§Å¡Î ¯½÷× «ÕûÅ¡§Â ... ¯ýÛ¨¼Â ¬Ú ±Øò¨¾ Ó¨ÈôÀÊ ¨ÅòÐ, «Ê§Âý ¯ý ¾¢ÕÅÕ¨Çô ¦ÀÚÁ¡Ú («ó¾ ¬¦ÈØò¾¢ý) ¦À¡Õ¨Ç Å¢Çì¸¢î ¦º¡øÄ¢, ¯ÉÐ ¾¢ÕÓ¸í¸û ¬Úõ*** ¸Õ¨½ ¦¸¡ñ¼ÅÉ¡ö »¡Éò¨¾ «Õûš¡¸.

¾ò¾ ɡɾ Éò¾É ¾¡ ±Û(õ) ¯Î쨸 §À¡¢ ÓÆì¸¢¼§Å ¸¼ø ºò¾ ¾£× ¾Â¢ò¾¢Â÷ Á¡Ç¢¼ Å¢Îõ §ÅÄ¡ ... ¾ò¾ ɡɾ Éò¾É¾¡ þùÅ¡È¡É ´Ä¢¸¨Ç ¯Î쨸Ôõ §À¡¢¨¸¸Ùõ §À¦Ã¡Ä¢ ¦ºöÂ, ¸¼ø Ýúó¾ ²Ø ¾£×¸Ç¢Öõ þÕó¾ «ÍÃ÷¸û þÈóÐ §À¡ÌõÀÊ¡¸ §Å¨Äî ¦ºÖò¾¢ÂŧÉ,

ºò¾¢ §Ä¡¸ ÀÃô ÀçÁÍà ¿¢÷ò¾õ ¬Î ¸Æø ¸Õ½¡¸Ã ¾üÀá Àà ¿¢ò¾É ´÷ À¡ø ¯¨È ¯¨Á À¡Ä¡ ... «Õû ºì¾¢ ¯Ä¸í¸ÙìÌ ±øÄ¡õ ÓØ Ó¾ü ¸¼×Ç¡ö, ÀÃÁ ®ÍÅÃÉ¡ö, ¿¼Éõ ¬Î¸¢ýÈ ¾¢ÕÅʸ¨Ç ¯¨¼Â ¸Õ½¡¸ÃÉ¡ö, ¾¡§Á ÀÃõ ¦À¡ÕÇ¡ö, «Æ¢Â¡¾Åáö ¯ûÇ º¢Å¦ÀÕÁ¡Û¨¼Â þ¼Ð Àì¸ò¾¢ø ¯ûÇ ¯Á¡ §¾Å¢Â¢ý ÌÆó¨¾§Â,

Ðò¾¢ Á¡÷  ÓòÐ «½¢ §Á¡¸É ¦À¡ý ôø¡ºõ ¯Çì ÌÈ Á¡ý Á¸û ÐôÒ Å¡ö þ¾ú ¨ÅòÐ «¨½ §º¡¾¢ ¦À¡ý Á½¢ Á¡÷À¡ ... §¾Áø À¼÷óÐûÇ Á¡÷À¸ò¾¢ý Á£Ð ÓòÐ Á¡¨Ä «½¢óÐûÇ, «ÆÌõ ¦À¡Ä¢×ûÇ ´Ç¢Ôõ ¦¸¡ñÎûÇ, Á¡ý ¦ÀüÈ ÌÈô ¦Àñ½¡¸¢Â ÅûǢ¢ý ÀÅÇõ §À¡Äî º¢ÅóÐûÇ Å¡Â¢¾ú °È¨Äô ÀÕ¸¢ «Å¨Çò ¾Ø×õ, ´Ç¢ Å£Íõ «Æ¸¢Â Á½¢¸û «½¢óÐûÇ Á¡÷À§É,

ÍðÊ ¿£Ä þÃò¾¢É Á¡ Á¢ø ¯üÚ §ÁŢ «Õû ÒÄ¢ä÷ ÅÇ÷ Íò¾§É ºº¢ ¦ÀüÈ ¦Àñ ¿¡Â¸¢ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¿£Äì ¦¸¡ñ¨¼Ôõ, ¿£Ä ¿¢ÈÓõ, Ãò¾¢É ´Ç¢Ôõ ¦¸¡ñÎûÇ º¢Èó¾ Á¢ø Á£Ð ¦À¡Õó¾¢ «Á÷óÐ º¢¾õÀÃò¾¢ø Å£Ú¼ý Å¢ÇíÌõ Íò¾ ã÷ò¾¢§Â, þó¾¢Ã¡½¢ ¦ÀüÈ §¾Å¡¨É¡¸¢Â ¿¡Â¸¢Â¢ý ¦ÀÕÁ¡§Ç.




  * ͼ÷ Á(¡)¼õ - ¿ó¾¢ ´Ç¢ ¸¡Ïõ ÄÄ¡¼Š¾¡Éõ ¬Ìõ. ÒÕÅ Áò¾¢¨Âì ÌÈ¢ìÌõ. þíÌ 'ÍØÓ¨É', 'þ¨¼¸¨Ä', 'À¢í¸¨Ä'
    ¬¸¢Â ãýÚ ¿¡Ê¸Ùõ ÜΞ¡ø À¢Ã¸¡ºÁ¡É Áñ¼Àõ §¾¡ýÚõ.

  þíÌ º¢Å§Â¡¸ Өȸû Å¢Çì¸ôÀðÎûÇÉ.
    «¾ý ÍÕì¸õ ÅÕÁ¡Ú:

¿¡õ ¯ûÙìÌ þØìÌõ ¸¡üÚìÌô 'âøõ' ±ýÚõ, ¦ÅǢŢÎõ ¸¡üÚìÌ '§Ãº¸õ' ±ýÚõ ¦ÀÂ÷. ¯û§Ç ¿¢Úò¾¢¨Åì¸ôÀÎõ ¸¡üÚìÌ 'ÌõÀ¸õ' ±ýÚ ¦ÀÂ÷. ¯ð ¦¸¡ûÙõ À¢Ã¡½Å¡Ô ¯¼Ä¢ø ÌÈ¢ôÀ¢ð¼ '¬¾¡Ãí¸û' (¿¢¨Ä¸û, ºì¸Ãí¸û) ãÄÁ¡¸ô ÀÊôÀÊ¡¸ô ÀÃÅ¢, §Áø §¿¡ì¸¢î ¦ºýÚ, ¾¨Ä¢ø 'À¢ÃÁ ¸À¡Ä'ò¾¢ø ¯ûÇ '…†ŠÃ¡Ãõ' (À¢óÐ ºì¸Ãõ) ±ýÈ ºì¸ÃòÐìÌî ¦ºøÖõ. þó¾ ³ì¸¢Âõ ²üÀÎõ§À¡Ð, «Ó¾ ºì¾¢ À¢ÈóÐ, ¬Ú ¬¾¡Ãí¸ÙìÌõ °ð¼ôÀðÎ, Á£ñÎõ «§¾ ÅÆ¢Â¢ø 'ãÄ¡¾¡Ã'ò¨¾ ÅóÐ «¨¼Ôõ. þó¾ ¬¾¡Ãí¸¨Ç ´ØíÌ ÀÎòÐõ Ũ¸Â¢ø ãýÚ 'Áñ¼Ä'í¸Ùõ («ì¸¢É¢, ¬¾¢ò¾, ºó¾¢Ã Áñ¼Äí¸û), ÀòÐ '¿¡Ê'¸Ùõ (þ¨¼¸¨Ä, À¢í¸¨Ä, ÍØÓ¨É Ó¾Ä¢ÂÉ) ¯ûÇÉ.

'þ¨¼¸¨Ä' ÀòÐ ¿¡Ê¸Ùû ´ýÚ. þ¼Ð ¿¡º¢Â¡ø Å¢Îõ ÍÅ¡ºõ.

'À¢í¸¨Ä' ÀòÐ ¿¡Ê¸Ùû ´ýÚ. ÅÄÐ ¿¡º¢ ÅÆ¢Â¡ø Å¢Îõ ÍÅ¡ºõ.

'ÍØ Ó¨É' þ¨¼¸¨ÄìÌõ À¢í¸¨ÄìÌõ þ¨¼Â¢ø ¯ûÇÐ.

'ÍØ Ó¨É' ¬¾¡Ãõ ¬È¢Öõ °ÎÕÅ¢ ¿¢üÀÐ. 'þ¨¼¸¨Ä'Ôõ, 'À¢í¸¨Ä'Ôõ ´ýÚ즸¡ýÚ À¢ýÉ¢ ¿¢üÀÉ.

ÍÅ¡º ¿¼ô¨À 'ôὡ¡Áõ' ±ýÈ §Â¡¸ Åý¨Á¡ø ¸ðÎôÀÎò¾¢É¡ø ÁÉ «¨Á¾¢ ²üÀÎõ.




    ¬¾¡Ãí¸Ç¢ý ¦ÀÂ÷¸Ùõ, ¯¼Ä¢ø þÕìÌõ þ¼õ, ¯¡¢Â ³õâ¾í¸û, «ÛðÊìÌõ§À¡Ð
    ÁÄ÷ ÅÊÅí¸Ç¢ý «¨ÁôÒ, «‡Ãì ÌÈ¢ôÒ ¬¸¢Â¨Å ¸£§Æ ¾ÃôÀðÎûÇÉ.
    §ÁÖõ þó¾ ¬¾¡Ãí¸ÙìÌ ¯¡¢Â ¾Äí¸û, ¸¼×Ç÷¸û ¦ÀÂ÷¸Ùõ ¦¸¡Îì¸ôÀðÎûÇÉ.


¬¾¡Ãõ


þ¼õ


â¾õ


ÅÊÅõ


«‡Ãõ


¾Äõ


¸¼×û


ãÄ¡¾¡Ãõ

̾õ

Áñ

4 þ¾ú ¸ÁÄõ
Ó째¡½õ

µõ

¾¢ÕÅ¡å÷

Å¢¿¡Â¸÷

ÍÅ¡¾¢‰¼¡Éõ

¦¸¡ôâú

«ì¸¢É¢

6 þ¾ú ¸ÁÄõ
Ä¢í¸À£¼õ
¿¡ü ºÐÃõ

¿ (¸Ãõ)

¾¢ÕÅ¡¨É측

À¢ÃÁý

Á½¢âøõ

§ÁøÅ¢Ú

¿£÷

10 þ¾ú ¸ÁÄõ
¦ÀðÊôÀ¡õÒ
¿Î Åð¼õ

Á (¸Ãõ)

¾¢Õ(Å)
«ñ½¡Á¨Ä

¾¢ÕÁ¡ø

«¿¡¸¾õ

þÕ¾Âõ

¸¡üÚ

12 þ¾ú ¸ÁÄõ
Ó째¡½õ
¸ÁÄ Åð¼õ

º¢ (¸Ãõ)

º¢¾õÀÃõ

Õò¾¢Ãý

Å¢Íò¾¢

¸ñ¼õ

¬¸¡Âõ

16 þ¾ú ¸ÁÄõ
¬Ú §¸¡½õ
¿Î Åð¼õ

Å (¸Ãõ)

¾¢Õ측Çò¾¢

Á§¸ÍÃý

¬ì»¡

ÒÕÅò¾¢ý ¿Î

ÁÉõ

3 þ¾ú ¸ÁÄõ

 (¸Ãõ)

¸¡º¢
(šý¡º¢)

º¾¡º¢Åý

À¢óÐ ºì¸Ãõ
(ÐÅ¡¾º¡ó¾õ,
…†ŠÃ¡Ãõ,
À¢ÃÁÃó¾¢Ãõ)

¸À¡Äò¾¢ý
§Á§Ä

 

1008
þ¾ú ¸ÁÄõ

 

¾¢Õì¸Â¢¨Ä

º¢Å . ºì¾¢
³ì¸¢Âõ



  ** «‰¼Á¡º¢ò¾¢¸û À¢ýÅÕÁ¡Ú:


«½¢Á¡ - «ÏÅ¢Öõ º¢È¢Â ¯ÕÅ¢Éý ¬¾ø.
Á¸¢Á¡ - §ÁÕÅ¢Ûõ ¦À¡¢Â ¯ÕÅ¢Éý ¬¾ø.
¸¡¢Á¡ - ¬Ô¾í¸ÙìÌõ, ¬¸¡ÂòÐìÌõ, ¸¡ÄòÐìÌõ «ôÀ¡ø ¬¾ø.
ĸ¢Á¡ - ¬¸¡Â¸ÁÉõ, «ó¾Ãò¾¢ø þÕò¾ø.
À¢Ã¡ô¾¢ - Àà ¸¡Âí¸Ç¢ø Ò̾ø (ÜÎÅ¢ðÎ ÜÎÀ¡ö¾ø).
À¢Ã¡¸¡Á¢Âõ - ±øÄ¡ÅüÈ¢Öõ ¿¢¨Èó¾¢Õò¾ø.
®ºòÐÅõ - ±øÄ¡ÅüÚìÌõ ¿¡¾É¡¸ þÕò¾ø.
ź¢òÐÅõ - ±øÄ¡ þ¼í¸Ç¢Öõ þÕóР¡Åü¨ÈÔõ źôÀÎò¾ø.




  *** ¬Ú Ó¸ò¾¢ý ¾òÐÅõ À¢ýÅÕÁ¡Ú:


ºì¾¢¸û ¬Ú - ¬¾¢ ºì¾¢, þ ºì¾¢, 졢¡ ºì¾¢, »¡É ºì¾¢, Àáºì¾¢, ÌÊÄ¡ (µí¸¡Ã) ºì¾¢.

À£ƒí¸û ¬Ú - «¸Ãõ, ¯¸Ãõ, Á¸Ãõ, ¿¡¾õ, Å¢óÐ, ¸¨Ä.

«òÐÅ¡ì¸û ¬Ú - Áó¾¢Ãõ, À¾õ, Åñ½õ, ÒÅÉõ, ¸¨Ä, ¾òÐÅõ.

þ¨Èì ̽í¸û ¬Ú:

    …÷Å컾 ºì¾¢ - âý «È¢×¼ý þÕìÌõ.
    ¿¢ò ¾¢Õô¾¢ ºì¾¢ - ±øÄ¡ «ÛìøÓõ Ò¡¢Ôõ.
    «¿¡¾¢§À¡¾ ºì¾¢ - ±øÄ¡ ¯Â¢÷¸ÙìÌõ »¡Éò¨¾ò ¾Õõ.
    …÷Š;ó¾¢Ã ºì¾¢ - ¬ýÁ¡ì¸ÙìÌ Óì¾¢¨Âò ¾Õõ.
    «Öô¾ ºì¾¢ - ³ó¦¾¡Æ¢¨Äô Ò¡¢Ôõ.
    «¿ó¾ ºì¾¢ - ±øÄ¡ ¬üȨÄÔõ ¯ñ¼¡ìÌõ.

̽í¸û ¬Ú - ³ÍÅ¡¢Âõ, Å£¡¢Âõ, Ò¸ú, ¾¢Õ, »¡Éõ, ¨Åá츢Âõ.

¬Ú Ó¸í¸¨Çô ÀüÈ¢ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷ «ÕÇ¢î ¦ºö¾ À¡¼ø:  ²ÚÁ¢ø ²È¢ with mp3 audio 





Song 514 - muththa mOgana (chidhambaram)

muththa mOkana thaththaiyi nArkura
     loththa vAyitha sarkkarai yArnakai
          muththu vAraNi poRkuva dArmulai ...... vilaimAthar

mokkai pOkase kuththidu vArporuL
     patRi vERuma zhaiththidu vArsilar
          muccha leelikai sokkidu vAridar ...... kalacUzhac

chiththi lAdA zhaiththidu vArkava
     dutRa mAtharva laippuku nAyenai
          siththi njAnamve Lippada vEsudar ...... madameethE

siththe lAmoru miththuna thARinam
     vaiththu nAyena rutpeRa vEporuL
          seppi yARumu kappari vOduNar ...... varuLvAyE

thaththa nAnatha naththana thAnenu
     dukkai pErimu zhakkida vEkadal
          saththa theevutha yiththiyar mALida ...... vidumvElA

saththi lOkapa rappara mEsura
     nirththa mAduka zhaRkaru NAkara
          thaRpa rApara niththanor pAluRai ...... yumaipAlA

thuththi mArmulai muththaNi mOkana
     poRpra kAsamu LakkuRa mAnmakaL
          thuppu vAyithazh vaiththaNai sOthipon ...... maNimArpA

sutti neelai raththina mAmayi
     lutRu mEviya rutpuli yUrvaLar
          suththa nEsasi petRape NAyaki ...... perumALE.

......... Meaning .........

muththa(m) mOkana(m) thaththaiyinAr kural oththa vAy itha sarkkaraiyAr: These parrot-like women shower kisses and provoke passionate delusion. They have a voice like that of a parrot, and the speech from their mouth is sweet like sugar.

nakai muththu vAr aNi pon kuvadu Ar mulai vilai mAthar mokkai pOka sekuththiduvAr: Their teeth are like pearls. They cover their mountain-like bosom with tight blouse. They demolish their suitor's esteem.

poruL patRi vERum azhaiththiduvAr silar muc chaleelikai sokkiduvAr idar kali cUzhac chiththil Ada azhaiththiduvAr: For the sake of money, they invite other men too. Some of them administer a toxic potion mixed with three kinds of fluids (saliva, urine and menstrual discharge) to entice men. Making men suffer from misery and poverty, they play many a mystical trick and attract them.

kavadu utRa mAthar valaip puku nAyenai siththi njAnam veLippadavE sudar mada(m)* meethE siththi e(l)lAm orumiththu: I am the miserable one entering the net of these treacherous whores; granting me the (ashtamA siddhis) eight great occult powers* and making me realise the wisdom between my eye-brows** where the cosmic light dazzles as a culmination of all knowledge;

unathu ARu inam vaiththu nAyen aruL peRavE poruL seppi ARumukap parivOdu uNarvu aruLvAyE: placing the six holy letters of Your name in series and explaining to me the significance of each such letter so that I am blessed with Your grace, kindly grant me True Knowledge from all Your six*** compassionate and hallowed faces, Oh Lord!

thaththa nAnatha naththana thA enu(m) udukkai pEri muzhakkidavE kadal saththa theevu thayiththiyar mALida vidum vElA: As the hand-drums and large drums made the noise to the meter "thaththa nAnatha naththana thA", the demons living in the seven islands surrounded by the seas perished when You wielded the spear, Oh Lord!

saththi lOka parap paramEsura nirththam Adu kazhal karuNAkara thaRparA para niththana or pAl uRai umai pAlA: He is the Primordial God of all the worlds created by ParAsakthi (Goddess PArvathi); He is the Supreme Almighty; He is the compassionate One who has dancing feet; He is the Ultimate Principle; He is immortal; on the left side of that Lord SivA, She is concorporate; and You are the child of that UmAdEvi, Oh Lord!

thuththi mAr mulai muththu aNi mOkana pon prakAsam uLak kuRa mAn makaL thuppu vAy ithazh vaiththu aNai sOthi pon maNi mArpA: On Her yellow-stained bosom She wears a string of pearls; She is beautiful, glowing with grace; She is the damsel of the KuRavAs, born to a deer; imbibing the saliva oozing from the coral-red lips of that VaLLi, You hug Her with Your broad chest adorned with bright and lovely gems, Oh Lord!

sutti neela iraththina mA mayil utRu mEviya aruL puliyUr vaLar suththanE sasi petRa peN nAyaki perumALE.: You elegantly mount the famous peacock with a blue crest, blue complexion and gem-like brightness and take Your seat majestically in Chidhambaram, Oh Pristine Lord! You are the Consort of DEvayAnai, the daughter of IndirANi, Oh Great One!




  * sudar ma(a)dam: The centre of the eyebrows where the light of wisdom is seen.

  In this song, several Siva-yOgA principles are explained:

The inhaled air is known as 'pUragam' and the exhaled air is 'rechagam'. The retained air is 'kumbagam'. The oxygen that enters the body climbs up step by step through several centres, known as 'chakrAs' and ultimately reaches 'sahasrAram' or 'bindhuchakram' on the top of the skull. At that point of union, nectar flows from that chakrA and seeps through and soaks the six centres of the body and returns to the basic chakrA, 'mUlAthAram'. Three zones (namely, the sun zone, the moon zone and the fire zone) and ten nerves ('nAdis') govern the six centres; the principal nerves are 'susumna', 'idaikala' and 'pingala'.

idakala: one of the ten 'nAdis' (nerves), when inhalation takes place through the left nostril;
pingala: one of the ten 'nAdis' (nerves), when inhalation takes place through the right nostril;
susumna: one of the ten 'nAdis' (nerves), situated between the above two 'nadis', and running through the spinal chord covering all the six centres of 'kundalini'. ('idakala' and 'pingala' are entwined around 'susumna').

If breathing is controlled through a yOgA called 'praNAyAmA', the mind becomes tranquil.




    The names of the chakrA centres, the deities, the elements, the zones of the body
    where they are located, the shape of the chakrAs, the description of the flowers in the
    chakrAs, the letters of the manthrA governing them and the temple-towns representing
    them are given in the following chart:


ChakrA


Body Zone


Element


Shape


Letter


Temple


Deity


mUlAthAram

Genitals

Earth

4-petal lotus
Triangle

Om

ThiruvArUr

VinAyagar

swAthishtAnam

Belly-button

Fire

6-petal lotus
Lingam - Square

na

ThiruvAnaikkA

BrahmA

maNipUragam

Upper belly

Water

10-petal lotus
cobra in box
central circle

ma

ThiruvaNNAmalai

Vishnu

anAgatham

Heart

Air

12-petal lotus
Triangle lotus circle

si

Chidhambaram

RUdhran

visudhdhi

Throat

Sky

16-petal lotus
Hexagon

va

ThirukkALaththi

MahEswaran

AgnyA

Between the
eyebrows

Mind

3-petal lotus

ya

VaranAsi (kAsi)

SathAsivan

Bindu chakkaram
(DhwAdhasAntham,
SahasrAram,
Brahma-ranthiram)


Over the skull

 

1008-petal
lotus

 

Mount KailAsh

Siva-Sakthi
Union



  ** Eight Primary Siddhis (occult powers):


aNima: reducing one's body to even less than the size of an atom;
mahima: expanding one's body to an infinitely large size;
garima: becoming infinitely heavy;
laghima: becoming almost weightless;
prApti: having unrestricted access to all bodies and places;
prAkAmya: realising success everywhere;
eesatva: possessing absolute lordship;
vasitva: the power to subjugate all.




  *** The significance of the six hallowed faces of Murugan:


  Six kinds of (Sakthis) Energies: Primal sakthi, Sakthi of Desire, Sakthi of Creation,
          Sakthi of Knowledge, the Supreme Sakthi, Kudila (OmkAra) Sakthi;

  Six Sacred Seeds: akaram, ukaram, makaram, nAtham, vinthu, kalai;

  Six famous bases: manthiram, patham, vaNNam, puvanam, kalai, thaththuvam;

  Six Divine Characterestics:

    Sarvaknjatha sakthi: Omniscience;
    nithya thirupthi sakthi: Bestowing gracious boons on all;
    anAthipOtha sakthi: Making all lives intelligent;
    Sarva suthanthira sakthi: Granting liberation to all lives;
    aluptha sakthi: Performing five major cosmic tasks, namely, creation, protection, destruction, concealment and compassion;
    anantha sakthi: Omnipotence;

  Six (human) Characterestics: Divinity, Valour, Repute, Wealth, Knowledge and Determination.

The famous Song on the six hallowed faces of Murugan by AruNagirinAthar:  ERumayil ERi with mp3 audio 

  (0443-0000-3544_xcz)*fxm




templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)