Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 494
¾Ú¸½ý ÁÈÄ¢
(º¢¾õÀÃõ)

song 494
thaRugaNan maRali
(chidhambaram)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... Åă¢
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (14)
¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¢¼ ..1 1/2
¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸ ..1, ¾¢Á¢¾¸ ..2

¾É¾É ¾ÉÉ ¾É¾É ¾ÉÉ
     ¾É¾É ¾ÉÉ¡ò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¾Ú¸½ý ÁÈÄ¢ ÓÚ¸¢Â ¸Â¢Ú
     ¾¨Ä¦¸¡Î Å¢º¢È£ì ...... ¦¸¡Î§À¡Ìï

ºÇÁÐ ¾Å¢Ã «ÇŢΠÍÕ¾¢
     ¾¨Ä¦¸¡Î Àĺ¡ò ...... ¾¢Ã§Á¡¾¢

«ÚŨ¸ ºÁ ӨÈÓ¨È ºÕÅ¢
     Â¨ÄÀÎ ¾¨Äãî ...... º¢¨É¡Ìõ

«ÕÅÕ ¦Å¡Æ¢Â ÅÊ×Ç ¦À¡Õ¨Ç
     «ÄõÅà «Ê§Âü ...... ¸ÕûÅ¡§Â

¿ÚÁÄ ¡¢¨ÈÅ¢ ¡¢¾¢Õ ÁÕ¸
     ¿¸Ó¾ Å¢ÂÀ¡÷ô ...... À¾¢Å¡ú§Å

¿¾¢Á¾¢ ¢¾Æ¢ À½¢Â½¢ ¸¼×û
     ¿¼Á¢Î ÒÄ¢ä÷ì ...... ÌÁ§Ãº¡

¸ÚŢ ¿¢Õ¾÷ ±È¢¾¢¨Ã ÀÃ×
     ¸¼Ä¢¨¼ ¦À¡Ê¡ô ...... ¦À¡Õ§¾¡§É

¸ÆÄ¢¨½ À½¢Ô ÁÅÕ¼ý ÓÉ¢×
     ¸ÉÅ¢Ö ÁȢ¡ô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¾Ú¸½ý ÁÈÄ¢ ... þÃì¸ÁüÈ ÂÁý

ÓÚ¸¢Â ¸Â¢Ú ... ¾¢ñ½¢Â À¡ºì¸Â¢ü¨È

¾¨Ä¦¸¡Î Å¢º¢È£ ... «¾ý ÑÉ¢¨Âô À¢ÊòРţº¢ ±È¢óÐ

¦¸¡Î§À¡Ìï ºÇÁÐ ¾Å¢Ã ... ¯Â¢¨Ãì ¦¸¡ñΧÀ¡Ìõ ÐýÀõ ±ÉìÌ §¿Ã¡Áø ¾Å¢÷ì¸,

«ÇŢΠÍÕ¾¢ ¾¨Ä¦¸¡Î ... ¿ýÈ¡¸ò ¦¾¡Ìì¸ôÀ𼠧žõ ӾĢÂ

Àĺ¡ò¾¢Ã§Á¡¾¢ ... ÀÄ º¡Š¾¢Ãí¸¨ÇÔõ µ¾¢,

«ÚŨ¸ ºÁ ӨÈÓ¨È ºÕÅ¢ ... ¬Ú ºÁÂí¸Ùõ* ´ý§È¡¦¼¡ýÚ Á¡ÚÀðÎ

«¨ÄÀÎ ¾¨Äã¨É¡Ìõ ... §Á¡¾¢ò ¾¨Ä §Å¾¨É¾Ãô §À¡Ã¡Îõ

«ÕÅÕ ¦Å¡Æ¢Â ... ¦ÅÚô§ÀüÚõ ¦ºÂø¸û ´Æ¢óÐ,

ÅÊ×Ç ¦À¡Õ¨Ç ... §À¡¢ýÀ ÅÊÅõ ¯ûÇ ºü̽ô ¦À¡Õ¨Ç

«ÄõÅà ... «¨Á¾¢§Â¡Î «È¢ÔõÀÊ

«Ê§ÂüÌ «ÕûÅ¡§Â ... ±ó¾ÛìÌ ¿£ «Õû¦ºö §ÅñÎõ.

¿ÚÁÄ ¡¢¨ÈÅ¢ ¡¢¾¢Õ ÁÕ¸ ... Á½ÓûÇ ¾¡Á¨Ã¢ø «Á÷ó¾ ÄŒÁ¢ìÌõ ¾¢ÕÁ¡ÖìÌõ ÁÕÁ¸§É,

¿¸Ó¾Å¢Â À¡÷ôÀ¾¢ Å¡ú§Å ... (þÁÂ) Á¨Ä ¦ÀüÈ À¡÷ž¢Â¢ý ¦ºøÅì ÌÁá,

¿¾¢Á¾¢ ¢¾Æ¢ À½¢Â½¢ ¸¼×û ... ¸í¨¸, ºó¾¢Ãý, ¦¸¡ý¨È, À¡õÒ þÅü¨È «½¢ó¾ þ¨ÈÅý

¿¼Á¢Î ÒÄ¢ä÷ì ÌÁ§Ãº¡ ... ¿¼ÉÁ¡Îõ ÒĢ䡢ý (º¢¾õÀÃò¾¢ý) ÌÁ§Ãº§É,

¸ÚŢ ¿¢Õ¾÷ ... §¸¡Àò§¾¡Î Åó¾ «ÍÃ÷¸¨Ç,

±È¢¾¢¨Ã ÀÃ× ... ţ͸¢ýÈ «¨Ä¸û ¿¢¨Èó¾

¸¼Ä¢¨¼ ¦À¡Ê¡ô ¦À¡Õ§¾¡§É ... ¸¼Ä¢¼ò¾¢ø àǡ츢ô §À¡÷ ¦ºö¾Å§É,

¸ÆÄ¢¨½ À½¢Ô ÁÅÕ¼ý ... ¾¢ÕÅʸǢý Å£Ãì ¸Æø¸¨Ç Ží̧š¡¢¼õ

ÓÉ¢× ¸ÉÅ¢Ö ÁȢ¡ô ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... §¸¡Àõ ¸¡ðÎŨ¾ì ¸ÉÅ¢Öõ «È¢Â¡¾ ¸Õ½¡ã÷ò¾¢ô ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¬Ú Ũ¸î ºÁÂõ: ¸¡½¡ÀòÂõ, ¦ºÇÃõ, ¦¸ÇÁ¡Ãõ, ¨ºÅõ, ¨Å½Åõ, º¡ì¾õ.





Song 494 - thaRugaNan maRali (chidhambaram)

thaRukaNan maRali muRukiya kayiRu
     thalaikodu viciReek ...... kodupOkum

chaLamathu thavira aLavidu suruthi
     talaikodu palsAth ...... thiramOthi

aRuvakai samaya muRaimuRai charuvi
     yalaipadu thalaimUch ...... chinaiyAkum

aruvaru vozhiya vadivuLa poruLai
     alamvara adiyER ...... karuLvAyE

naRumala riRaivi yarithiru maruka
     nakamutha viyapArp ...... pathivAzvE

nathimathi yithazhi paNiyaNi kadavuL
     nadamidu puliyUrk ...... KumarEsA

kaRuviya niruthar eRithirai paravu
     kadlidai podiyAp ...... poruthOnE

kazhaliNai paNiyu mavarudan munivu
     kanavilu maRiyAp ...... perumALE.

......... Meaning .........

thaRukaNan maRali muRukiya kayiRu: Merciless Yaman (Death-God) will pick a thick rope

thalaikodu viciRee: and throw it holding its tip

kodupOkum chaLamathu thavira: to take my life away; to avoid that misery,

aLavidu suruthi talaikodu palsAth thiramOthi: I must chant all scriptures and VEdAs which have been very well compiled.

aRuvakai samaya muRaimuRai charuvi: The six subsects* of the religion are fighting among themselves

alaipadu thalaimUch chinaiyAkum: to the extent of causing headache

aruvaru vozhiya: and utter disgust; to get rid of that frustration,

vadivuLa poruLai alamvara adiyER karuLvAyE: You have to show to Your devotees the embodiment of supreme bliss and tranquility in order that peace prevails.

naRumala riRaivi yarithiru maruka: You are the nephew of Hari and Lakshmi, who sits on a fragrant lotus.

nakamutha viyapArp pathivAzvE: You are the Treasure of PArvathi, daughter of Mount HimavAn.

nathimathi yithazhi paNiyaNi kadavuL: Lord SivA, who adorns His tresses with a river (Ganga), a crescent moon, kondRai (Indian laburnum) flower, and a serpent,

nadamidu puliyUrk KumarEsA: dances in PuliyUr (Chidhambaram), and You belong there, KumarEsA.

kaRuviya niruthar: When angry demons (asuras) came to fight You,

eRithirai paravu kadlidai podiyAp poruthOnE: they were decimated and scattered around the wavy seas by Your might.

kazhaliNai paNiyu mavarudan munivu: Anger towards Your devotees who worship Your two feet adorned by anklets of bravery

kanavilu maRiyAp perumALE.: is unknown even in Your dreams, Oh Great One!





* Six subsects are: GANApathyam, Souram, KaumAram, Saivam, Vaishnavam, and SAktham.


  (0423-0357-3478_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)