| |
Song 441 - valivAdha piththamodu (thiruvaNNAmalai)
valivAtha piththamodu kaLamAlai vippurudhi
vaRaL sUlai kuttamodu ...... kuLir dhAgam
malineer izhichchal peru vayiReelai kakkukaLai
varu neeradaippinudan ...... vegukOdi
silai nOy adaiththa udal buvimeedh eduththuzhalgai
theLiyA enakkumini ...... mudiyAdhE
sivamAr thiruppugazhai enu nAviniR pugazha
sivanyAna sidhdhi thanai ...... aruLvAyE
tholaiyAdha baththiyuLa thirumAl kaLikka oru
sudar veesu chakramadhai ...... aruL nyAna
thuvar vENi appan migu sivakAmi karththan migu
sukavAri sidhdhan aruL ...... murugOnE
alai sUran veRpum ari muganAnai vaththiranod
asurAr iRakka vidum ...... azhal vElA
amudhA sanaththi kuRa madavAL karippeNodum
aruNAchalaththil uRai ...... perumALE.
......... Meaning .........
valivAtha piththamodu kaLamAlai vippurudhi: Epilepsy, rheumatism, biliousness, mumps, ringworm,
vaRaL sUlai kuttamodu kuLir dhAgam: dehydration, ulcer, leprosy, chillness, thirst,
malineer izhichchal peru vayiReelai kakkukaLai: excessive diabetes, edema in the stomach, pneumonia, vomiting,
varu neeradaippinudan vegukOdi: inability to urinate due to prostatis, and so many other million diseases
silai nOy adaiththa udal buvimeedh eduththuzhalgai: fiercely attack and occupy this body! Carrying this body in this world, roaming around aimlessly,
theLiyA enakkumini mudiyAdhE: is just not possible for me any more as I lack clear intellect.
sivamAr thiruppugazhai enu nAviniR pugazha: To make my tongue praise Your auspicious glory,
sivanyAna sidhdhi thanai aruLvAyE: will You kindly bless me with the attainment of the Knowledge of SivA?
tholaiyAdha baththiyuLa thirumAl kaLikka: Vishnu, who has abiding devotion to SivA, was exhilarated
oru sudar veesu chakramadhai aruL: when His unique and bright wheel (Sudharsanam) was presented to Him
nyAna thuvar vENi appan migu sivakAmi karththan: by the wise Lord SivA with tresses of coral hue and who is the Consort of SivagAmi (PArvathi);
migu sukavAri sidhdhan aruL murugOnE: He is the ocean of supreme bliss; You are that SivA's son, Oh Muruga!
alai sUran veRpum ari mugan Anai vaththiranod: The seas, the demon SUran, Mount Krouncha, the lion-faced demon Singamukan, the elephant-faced demon TharakAsuran and along with them
asurAr iRakka vidum azhal vElA: all other demons were killed when You wielded the burning Spear, Oh Lord!
amudhA sanaththi kuRa madavAL karippeNodum: She sits on the seat of nectar; She is the damsel of the KuRavAs; along with that VaLLi, and DEvayAnai, the daughter reared by AirAvadham, the celestial elephant,
aruNAchalaththil uRai perumALE.: You are seated at Your abode in ThiruvaNNAmalai, Oh Great One!
(0373-0342-3328_000CA)*fam1
| | |