Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 428
¾¨Ä¨Â ÁÆ¢òÐ
(¾¢ÕÅÕ¨½)

song 428
thalaiyai mazhiththu
(thiruvaNNAmalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾ÉÉ ¾Éò¾ò ¾Éó¾ ¾ÉÉ ¾Éò¾ò ¾Éó¾
     ¾ÉÉ ¾Éò¾ò ¾Éó¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¾¨Ä¨Â ÁÆ¢òÐî º¢Åó¾ н¢¨Â ¨ÃìÌô Ò¨ÉóÐ
     º¨¼¨Â ÅÇ÷òÐô Ò¡¢óÐ ...... ÒĢ¡¨¼

º¾¢¦Ã¡Î ÅôÀô Ò¨ÉóРŢæ¸¡Î ¸ü¸ô ÒÌóÐ
     ¾Å¦Á¡Õ ºò¾ò ¾È¢óÐ ...... ¾¢Õ¿£Ú

¸¨Ä¨Â Á¢Ìò¾¢ð ¼½¢óÐ ¸Ã½ ŨÄìÌð ÒÌóÐ
     ¸¾Ú ¿¢¨Äì¨¸ì ¸Á÷ó¾ ...... ±Æ¢§Ä¡§¼

¸É¸ Á¢ÂüÈ¢ò ¾¢¡¢óÐ ÐÅÙ ¦Á¨Éîºü ÈÈ¢óÐ
     ¸Å¨Ä ¦Â¡Æ¢ò¾ü ¸¢Ãí¸¢ ...... ÂÕûÅ¡§Â

«¨Ä¸¼ Ä¢ü¦¸¡ì ¸¡¢óÐ ÁÕŨà ¨Âô¦À¡ð ¦¼È¢óÐ
     ÁÁÕ Ä¸ò¾¢ü ÒÌóÐ ...... ÓÂá¨É

«Õ¦Ç¡Î ¨¸ôÀüÈ¢ ÅóÐ ÁÕ½ ¸¢¡¢ôÒì ¸¢ÕóÐ
     ÁÈ¢× ÇÀò¾÷ì ¸¢ÃíÌ ...... Á¢¨Ç§Â¡§É

Á¨Ä¨Â ŨÇòÐô ÀÈóÐ ÁÕ× ÒÃò¨¾î º¢ÅóÐ
     ÅȢР¿¨¸ò¾¢ð ÊÕó¾ ...... º¢ÅÉ¡÷¾õ

Á¾¨Ä ÒÉò¾¢ü ÒÌóÐ ¿ÃÅÊ ×üÚò ¾¢¡¢óÐ
     ÁÈÁ ¢¨ÄîÍü È¢Åó¾ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¾¨Ä¨Â ÁÆ¢òÐî º¢Åó¾ н¢¨Â «¨ÃìÌô Ò¨ÉóÐ ... ¾¨Ä¨Â ¦Á¡ð¨¼ «ÊòÐõ, ¸¡Å¢ò н¢¨Â þÎôÀ¢ø «½¢óÐõ,

º¨¼¨Â ÅÇ÷òÐô Ò¡¢óÐ ÒÄ¢ ¬¨¼ ... º¨¼¨Â ÅÇ÷òÐì ¦¸¡ñÎõ, ÒĢ¢ý §¾¡ø ¬¨¼¨Â

º¾¢¦Ã¡Î ¯ÅôÀô Ò¨ÉóРŢæ¸¡Î ¸ü¸ô ÒÌóÐ ... ¦ÀÕ¨Á¡¸ Á¸¢ú§Â¡Î «½¢óÐõ, º¡Á÷ò¾¢ÂÁ¡¸ ÒÐôÒÐ ¸¨Ä¸¨Çì ¸ü¸ò ¦¾¡¼í¸¢Ôõ,

¾Åõ ´Õ ºò¾òÐ «È¢óÐ ¾¢Õ¿£Ú ¸¨Ä¨Â Á¢Ìò¾¢ðÎ «½¢óÐ ... ¾Åõ ±ýÀ¨¾ «ó¾î ¦º¡øÄ¢ý ºô¾ÁǧŠ«È¢óÐõ (º¢È¢Ðõ ¾Å¿¢¨Ä þøÄ¡Áø), Ţ⾢¨Â ¯¼ø ÓØì¸ Á¢ÌòÐô ⺢Ôõ,

¸Ã½ ŨÄìÌû ÒÌóÐ ... þ󾢡¢Âí¸û Å¢¡¢ò¾ ŨÄìÌû §ÅñΦÁý§È «¸ôÀðÎõ,

¸¾Ú (õ) ¿¢¨Ä쨸ìÌ «Á÷ó¾ ±Æ¢§Ä¡§¼ ... ¸¾È¢ §Å¾¨ÉôÀÎõ ¿¢¨ÄìÌ ¯ñ¼¡É «ÆÌ¼§É

¸É¸ (õ) þÂüÈ¢ò ¾¢¡¢óÐ ÐÅÙõ ±¨Éî ºüÚ «È¢óÐ ... (¦À¡ý §ÅñÊ) þú Å¡¾ò¾¡ø ¦À¡ý¨É ¬ì¸¢ò ¾¢¡¢óÐ §º¡÷Ũ¼Ôõ ±ý¨Éì ¦¸¡ïºõ ¸ÅÉ¢òÐ,

¸Å¨Ä ´Æ¢ò¾üÌ þÃí¸¢ «ÕûÅ¡§Â ... ±ý ¸Å¨Ä¨Â ´Æ¢ì¸ §ÅñÊ ±ý §Áø þÃì¸õ ¦¸¡ñÎ «Õû Ò¡¢Å¡Â¡¸.

«¨Ä ¸¼Ä¢ø ¦¸¡ìÌ «¡¢óÐõ ... «¨Ä Å£Íõ ¸¼Ä¢ø Á¡ÁÃÁ¡¸¢ ¿¢ýÈ ÝèÉô À¢ÇóÐõ,

«Õ ŨèÂô ¦À¡ðÎ ±È¢óÐõ ... «¡¢Â ¸¢¦ÃÇïº Á¨Ä¨Âò àǡ츢Ôõ,

«Á÷ ¯Ä¸ò¾¢ø ÒÌóÐõ ¯Â÷ ¬¨É ... §¾Å÷¸û ¯Ä¸ò¾¢ø ÒÌóÐõ, ¦ÀÕ¨Á Å¡öó¾ §¾Å¡¨É¨Â

«Õ¦Ç¡Î ¨¸ôÀüÈ¢ ÅóÐõ «Õ½ ¸¢¡¢ Ò츢ÕóÐõ ... «Õû À¡Ä¢òÐ «Å¨Çì ¨¸ôÀüÈ¢Ôõ, ¾¢ÕÅñ½¡Á¨Ä¢ø ÒÌóРţüÈ¢ÕóÐõ,

«È¢× ¯Ç Àò¾÷ìÌ þÃíÌõ þ¨Ç§Â¡§É ... »¡Éõ ¯ûÇ Àì¾÷¸ÙìÌ þÃí¸¢ «Õû ¦ºöÔõ þ¨Ç§Â¡§É,

Á¨Ä¨Â ŨÇòÐô ÀÈóÐ ÁÕ× ÒÃò¨¾î º¢ÅóÐ ... (§ÁÕ) Á¨Ä¨Â Å¢øÄ¡¸ ŨÇòÐ, ÀÈ츢ýÈ ºì¾¢ Å¡öó¾ ¾¢¡¢ÒÃí¸Ç¢ý Á£Ð §¸¡À¢òÐ,

ÅȢР¿¨¸ò¾¢ðÎ þÕó¾ º¢ÅÉ¡÷ ¾õ Á¾¨Ä ... ºü§È º¢¡¢ò¾Åñ½õ þÕóÐ (¾¢¡¢ÒÃò¨¾ ±¡¢ò¾¢ð¼) º¢Å¦ÀÕÁ¡Û¨¼Â ÌÆó¨¾§Â,

ÒÉò¾¢ø ÒÌóÐ ¿Ã ÅÊ× ¯üÚò ¾¢¡¢óÐ ... ¾¢¨Éô ÒÉò¾¢ø ÒÌóÐ, «í§¸ ÁÉ¢¾ ¯ÕÅõ ¦ÀüÚ, ¸¡¾ÄÉ¡¸ò ¾¢¡¢óÐ

ÁÈÁ¢¨Äî ÍüÈ¢Åó¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... §Å¼÷¸û ÅÇ÷ò¾ Á¢ø §À¡ýÈ ¦Àñ½¡É ÅûÇ¢¨Â ŨÇòÐ «À¸¡¢òÐì ¦¸¡ñÎÅó¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 428 - thalaiyai mazhiththu (thiruvaNNAmalai)

thalaiyai mazhiththuc civantha thuNiyai yaraikkup punainthu
     cadaiyai vaLarththup purinthu ...... puliyAdai

sathirodu vappap punainthu virakodu kaRkap pukunthu
     thavamoru saththath thaRinthu ...... thiruneeRu

kalaiyai mikuththit taNinthu karaNa valaikkut pukunthu
     kathaRu nilaikkaik kamarntha ...... ezhilOdE

kanaka miyatRith thirinthu thuvaLu menaicchat RaRinthu
     kavalai yozhiththaR kirangki ...... yaruLvAyE

alaikada liRkok karinthu maruvarai yaippot teRinthum
     amaru lakaththiR pukunthu ...... muyarAnai

aruLodu kaippatRi vanthu maruNa girippuk kirunthu
     maRivu Lapaththark kirangku ...... miLaiyOnE

malaiyai vaLaiththup paRanthu maruvu puraththaic civanthu
     vaRithu nakaiththit tiruntha ...... sivanArtham

mathalai punaththiR pukunthu naravadi vutRuth thirinthu
     maRama yilaiccut Rivantha ...... perumALE.

......... Meaning .........

thalaiyai mazhiththuc civantha thuNiyai araikkup punainthu: I shaved off all the hair on my head; I wrapped around my waist a saffron loin cloth;

cadaiyai vaLarththup purinthu puli Adai sathirodu uvappap punainthu: I tried to grow my hair into a tress; I happily clothed my body in a showy manner with tiger's skin;

virakodu kaRkap pukunthu: I started to learn new arts in a hurry;

thavam oru saththaththu aRinthu: not knowing the meaning of meditation,

thiruneeRu kalaiyai mikuththittu aNinthu: I splashed the holy ash generously all over my body;

karaNa valaikkuL pukunthu: I willingly entered the nasty web laid out by the sensory organs;

kathaRu(m) nilaikkaikku amarntha ezhilOdE: I reached a point of total breakdown where I was ready to cry;

kanaka(m) iyatRith thirinthu: I sought to create gold through mystic alchemy and in that process roamed about aimlessly;

thuvaLum enaic catRu aRinthu kavalai ozhiththaRku irangi aruLvAyE: please understand my misery a little and show the compassion and grace to remove my wretchedness.

alai kadalil kokku arinthum: The demon SUran, who hid in the wavy sea disguised as a mango tree, was split apart;

aru varaiyaip pottu eRinthum: the rare mount, Krouncha, was shattered to pieces;

amar ulakaththil pukunthum: then You entered the celestial land

uyar Anai aruLodu kaippatRi vanthum: to hold the hands of the great damsel, DEvayAnai, in holy matrimony;

aruNa giri pukkirunthum: You chose ThiruvaNNAmalai as Your favourite abode;

aRivu uLa paththarkku irangum iLaiyOnE: and You are merciful to all Your devotees who have attained True Knowledge, Oh Young Lord!

malaiyai vaLaiththup paRanthu maruvu puraththaic civanthu: He arched the mount Meru as a bow; He became enraged with the three demonical kingdoms (Thiripuram) capable of flying in the sky;

vaRithu nakaiththittu iruntha sivanAr tham mathalai: with a mere smile, He burnt them down; You are the child of that Lord SivA!

punaththil pukunthu nara vadivu utRuth thirinthu: You entered the millet-field and wandered there taking a human form;

maRamayilaic cutRivantha perumALE.: You encircled VaLLi, the peacock-like beautiful damsel of the hunters, and abducted her, Oh Great One!

(0362-0000-3304_000CA)*fxm1





templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)