Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 419
§¸¡Î ¦ºÈ¢
(¾¢ÕÅÕ¨½)

song 419
kOdu seRi
(thiruvaNNAmalai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾¡É¾É ¾ò¾ ¾ò¾ ¾¡É¾É ¾ò¾ ¾ò¾
     ¾¡É¾É ¾ò¾ ¾ò¾ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

§¸¡Î¦ºÈ¢ Áò¾ ¸ò¨¾ Å£ÍÀ¨Ä ¾ò¾ ¦Å¡ò¾¢
     ÜÚ¦ºö¾ Æ¢òÐ ¡¢òÐ ...... ¿¨¼Á¡½¡÷

§¸¡ÙÄ× ÓôÒ Ãò¨¾ Å¡¦Ç¡¢¦¸¡ Ùò¾¢ Å¢ð¼
     §¸¡ÀѾ Äò¾ Ãò¾÷ ...... ÌÕ¿¡¾¡

¿£Î¸É ¸ò¾ Äò¨¾ äÎÕÅ¢ ÁüÈ ¦ÅüÒ
     ¿£¦ÈÆÁ¢ ¾¢ò¾ ¿¢ò¾ ...... Áɾ¡§Ä

¿£ÀÁÄ÷ Àò¾¢ ¦Áò¾ §Å¡ÐÁÅ÷ º¢ò¾ ¦Áò¾
     ¿£ÄÁ¢ø ¾ò¾ Å¢ðÎ ...... ÅçÅÏõ

¬¼Ä½¢ ¦À¡üº¢ ¨Ä쨸 §ÅÎÅ÷Ò ÉìÌ Èò¾¢
     ¬ÃÁÐ ¦ÁòÐ º¢òà ...... Ó¨ÄÁ£§¾

¬¾Ã× ÀüÈ¢ ¦Áò¾ Á¡Á½¢¿¢ ¨Èò¾ ¦ÅüÈ¢
     ¬È¢Õ¾¢ ÕôÒ Âò¾¢ø ...... «¨½Å£Ã¡

§¾Ê¨Á¦Â¡÷ Òò¾¢ ¦Áò¾¢ ¿£ÎÈ¿¢ ¨Éò¾ Àò¾¢
     º£ÕÈ× Çò¦¾ ¡¢ò¾ ...... º¢Å§Å§Ç

§¾ÈÕ¨½ ¢üÈ ¡¢ò¾ §ºñÓ¸Ê ¼ò¾ ¼÷ò¾
     §¾Å÷º¢¨È ¦ÅðÊ Å¢ð¼ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

§¸¡Î ¦ºÈ¢ Áò¾¸ò¨¾ Å£Í À (ø) ¨Ä ¾ò¾ ´ò¾¢ ÜÚ ¦ºöÐ «Æ¢òÐ ¯¡¢òÐ ... ¾ó¾í¸û ¦À¡Õó¾¢Â ¡¨É¢ý Áò¾¸ò¾¢ø ¦ÅÇ¢ò §¾¡ýÚõ Àü¸¨Ç ¦ÅǢ¢ø Å¢ØõÀÊò ¾¡ì¸¢ì ¸¢Æ¢òÐì ÜÚ ÀÎò¾¢ «Æ¢òÐ («¾ý §¾¡¨Ä) ¯¡¢ò¾ÅÕõ,

¿¨¼ Á¡½¡÷ §¸¡û ¯Ä×õ ÓôÒÃò¨¾ Å¡û ±¡¢ ¦¸¡Ùò¾¢ Å¢ð¼ ... ¿ý¦ÉÈ¢¨Âô §À¡üȡРŢð¼ (¾¢¡¢ÒÃòÐ) «ÍÃ÷¸Ù¨¼Â §Á¸ Áñ¼Äò¾¢ý Á£Ð ÀÈóÐ ¦ºøÖõ ÓôÒÃí¸¨Ç ´Ç¢ Å£Íõ ¦¿ÕôÀ¡ø ±¡¢òРŢð¼ÅÕõ,

§¸¡À Ѿø «ò ¾Ãò¾÷ ÌÕ ¿¡¾¡ ... §¸¡Àõ ¦¸¡ñ¼ ¦¿üÈ¢ì ¸ñ½¢É÷ ±ýÈ «ó¾ §Áý¨Á¨Âì ¦¸¡ñ¼ÅÕÁ¡É º¢Å¦ÀÕÁ¡Û¨¼Â ÌÕ ¿¡¾§É,

¿£Î ¸É¸ò ¾Äò¨¾ °ÎÕÅ¢ ÁüÈ ¦ÅüÒ ¿£Ú ±Æ Á¢¾¢ò¾ ¿¢ò¾ ... ¦À¡¢Â ¸É¸ ¸¢¦ÃÇïº Á¨Ä¨Âò ШÇòÐ, À¢ýÛõ ¯ûÇ (²Ø) Á¨Ä¸¨Çò àÇ¡ÌÁ¡Ú Á¢¾¢òРŢ¨Ç¡Ê ¿¢ò¾§É,

Áɾ¡§Ä ¿£À ÁÄ÷ Àò¾¢ ¦Áò¾ µÐõ «Å÷ º¢ò¾ ... ¸¼ôÀ ÁĨÃî ÝÊ ¯ÉÐ Ò š¢¨ºÂ¢ý º¢Èô¨À Áɾ¡Ã ¿¢ÃõÀ µÐ¸¢ýÈ «Ê¡÷¸Ç¢ý º¢ò¾ò¾¢ø ¯¨ÈÀŧÉ,

¦Áò¾ ¿£Ä Á¢ø ¾ò¾ Å¢ðÎ Åà §ÅÏõ ... ¿£Ä Á¢¨Ä §Å¸Á¡¸ò ¾¡Å¢ ÅÃî ¦ºÖò¾¢ Åó¾ÕÇ §Åñθ¢§Èý.

¬¼ø «½¢ ¦À¡ý º¢¨Äì ¨¸ §ÅÎÅ÷ ÒÉì ÌÈò¾¢ ... §À¡¨Ã §Áü ¦¸¡ûÙõ «Æ¸¢Â Å¢ø¨Ä ²ó¾¢Â ¨¸¸¨Ç ¯¨¼Â §Å¼÷¸Ç¢ý ¾¢¨Éô ÒÉò¾¢ø þÕó¾ ÌÈò¾¢Â¡¸¢Â ÅûǢ¢ý

¬Ãõ «Ð ¦ÁòÐ º¢òÃ Ó¨Ä Á£§¾ ¬¾Ã× ÀüÈ¢ ... ÓòÐ Á¡¨Ä ¿¢ÃõÀ¢Â «Æ¸¢Â Á¡÷À¢ý §Áø Å¢ÕôÀõ ¨ÅòÐ,

¦Áò¾ Á¡ Á½¢ ¿¢¨Èò¾ ¦ÅüÈ¢ ¬È¢Õ ¾¢Õô ÒÂò¾¢ø «¨½ ţá ... Á¢¸×õ º¢Èó¾ Á½¢¸û ¿¢¨ÈóÐûÇÐõ, ¦ÅüÈ¢ ¦ÀüÈÉ×Á¡¸¢Â ÀýÉ¢ÃñÎ ¾¢ÕôÒÂí¸Ç¢Öõ «Å¨Ç «¨½ó¾ ţçÉ,

§¾Ê þ¨Á¦Â¡÷ Òò¾¢ ¦Áò¾¢ ¿£Î ¯È ¿¢¨Éò¾ Àò¾¢ º£÷ ¯È ¯Çò (Ð) ¦¾¡¢ò¾ º¢Å §Å§Ç ... §¾Ê Åó¾ §¾Å÷¸û «È¢× ¿¢ÃõÀ¢ ¿£ñ¼ ¸¡Äõ Å¡Æ §ÅñΦÁýÚõ «Å÷¸ÇÐ Àì¾¢ º¢È츧ÅñΦÁýÚõ Áɾ¢ø ¿¢¨Éò¾ º¢Å ÌÁ¡Ã§É,

§¾ÈÕ¨½Â¢ø ¾¡¢ò¾ §ºñ ӸΠþ¼òÐ «¼÷ò¾ §¾Å÷ º¢¨È ¦ÅðÊ Å¢ð¼ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¦ºÆ¢ôÒûÇ ¾¢ÕÅñ½¡Á¨Ä¢ø ¯ûÇ Á¨Ä¢ý ¯îº¢Â¢¼ò¾¢ø «¨¼óÐ ÜÊ §¾Å÷¸Ç¢ý º¢¨È¨Â ¦ÅðÊ Å¢ð¼ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 419 - kOdu seRi (thiruvaNNAmalai)

kOduseRi maththa kaththai veesupalai thaththa voththi
     kURuseytha zhiththu riththu ...... nadaimANAr

kOLulavu muppu raththai vALeriko Luththi vitta
     kOpanutha laththa raththar ...... gurunAthA

needukana kaththa laththai yUduruvi matRa veRpu
     neeRezhami thiththa niththa ...... manathAlE

neepamalar paththi meththa vOthumavar siththa meththa
     neelamayil thaththa vittu ...... varavENum

AdalaNi poRsi laikkai vEduvarpu nakku Raththi
     Aramathu meththu sithra ...... mulaimeethE

Atharavu patRi meththa mAmaNini Raiththa vetRi
     ARiruthi ruppu yaththil ...... aNaiveerA

thEdimaiyor puththi meththi needuRani naiththa paththi
     seeruRavu Laththe riththa ...... sivavELE

thERaruNai yitRa riththa sENmukadi daththa darththa
     thEvarsiRai vetti vitta ...... perumALE.

......... Meaning .........

kOdu seRi maththakaththai veesu pa(l)lai thaththa oththi kURu seythu azhiththu uriththu: He knocked down the teeth that protruded from the jaws of the elephant with tusks, tearing the elephant itself into pieces, and peeled off its hide;

nadai mANAr kOL ulavum muppuraththai vAL eri koLuththi vitta: He burnt down with fiery flames the three kingdoms (Thiripuram) that flew over the clouds and belonged to the demons who gave up the righteous path;

kOpa nuthal ath tharaththar kuru nAthA: He is renowned for an angry and fiery eye on the forehead; You are the Master of that Lord SivA!

needu kanakath thalaththai Uduruvi matRa veRpu neeRu ezha mithiththa niththa: You pierced the huge golden Mount Krouncha and trampled on the other (seven) mountains reducing them into powder like a child's play, Oh Immortal One!

manathAlE neepa malar paththi meththa Othum avar siththa: You reside in the hearts of Your devotees who, at all times, fervently praise the row of Your hallowed shoulders wearing the kadappa flowers!

meththa neela mayil thaththa vittu vara vENum: Kindly mount the dark blue peacock and drive it fast to come to me!

Adal aNi pon silaik kai vEduvar punak kuRaththi: She is VaLLi, the damsel of the KuRavAs, living in the millet-field belonging to the hunters who hold elegant and combative bows;

Aram athu meththu sithra mulai meethE Atharavu patRi: You fell for her beautiful and bejewelled bosom

meththa mA maNi niRaiththa vetRi ARiru thirup puyaththil aNai veerA: and embraced her with Your twelve victorious and hallowed shoulders wearing many precious gems, Oh valorous One!

thEdi imaiyor puththi meththi needu uRa ninaiththa paththi seer uRa uLath(thu) theriththa siva vELE: Oh Son of Lord SivA, You thought from the bottom of Your heart about long and enlightened life for the celestials who sought after You and wished for the flourishing of their devotion!

thERaruNaiyil thariththa sEN mukadu idaththu adarththa thEvar siRai vetti vitta perumALE.: Seated on top of the mountain in the prosperous town of ThiruvaNNAmalai, You unshackled the celestials from their prison, Oh Great One!

(0353-0000-3278_000CA)*fxm1





templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)