Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh

Kaumara_chellam

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 393
«ÕÁ¡ Á¾¨É
(¾¢ÕÅÕ¨½)

song 393
arumA madhanai
(ThiruvaNNAmalai)


Sri Gopala Sundaram

Sri Gopala Sundaram

¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



 ±ñ Å¡¢¨º   «¸ÃÅ¡¢¨º   ¬ÄÂõ   Óý Àì¸õ   «Îò¾ Àì¸õ 

 'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠    view in 'UNICODE' font format 

 numerical list   alphabetical list   temple   previous   next 




 search Kaumaram Website      ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø 



¾ÉÉ¡ ¾ÉÉò ¾ÉÉ¡ ¾ÉÉò
     ¾Éɾ¡ ¾ÉÉò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

«ÕÁ¡ Á¾¨Éô À¢¡¢Â¡ ¾ºÃì
     ¸ÂÄ¡÷ ¿ÂÉì ...... ¦¸¡Ê¡÷¾õ

«Æ¸¡÷ ÒǸô ÒØ¸¡÷ ºÂ¢Äò
     ¾¨½Â¡ ÅÄ¢¦¸ð ...... μø¾¡Æ

þÕÁ¡ ¿¨¼Òì ̨çÀ¡ Ô½÷Åü
     È¢¨Ç¡ ×ÇÓì ...... Ì¢÷§º¡Ã

±¡¢Å¡ö ¿Ã¸¢ü Ò̾¡ ¾ÀÊì
     ¸¢ÕÀ¡ ¾¦ÁÉì ...... ¸ÕûÅ¡§Â

´ÕÁ¡ø ŨèÂî º¢Úàû À¼Å¢ð
     ÎçÁ¡ ¦¼È¢¦À¡ü ...... ¸¾¢÷§ÅÄ¡

¯¨ÈÁ¡ ɼŢì ÌÈÁ¡ Á¸Ùì
     ÌÕ¸¡ È¢Õ¦À¡ü ...... ÒÂţá

¾¢ÕÁ¡ø ¸ÁÄô À¢ÃÁ¡ ŢƢ¢ü
     ¦È¡¢Â¡ ÅÃÛì ...... ¸¡¢§Â¡§É

¦ºØ¿£÷ ÅÂøÍü ÈÕ½¡ Ò¡¢Â¢ü
     È¢ÕÅ£ ¾¢Â¢É¢ü ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

«ÕÁ¡ Á¾¨Éô À¢¡¢Â¡¾ ºÃõ ... «¡¢ÂÅÛõ «Æ¸ÛÁ¡É ÁýÁ¾¨É Å¢ðÎ «¸Ä¡¾ À¡½í¸û §À¡ýÈÐõ,

¸Âø ¬÷ ¿ÂÉì ¦¸¡Ê¡÷ ¾õ ... ¸Âø Á£ý§À¡ýÈÐõ ¬¸¢Â ¸ñ¸¨Ç ¯¨¼Â ¦À¡øÄ¡¾Å÷¸Ç¡É Å¢¨ÄÁ¡¾÷¸Ç¢ý

«ÆÌ ¬÷ ÒǸ ÒØÌ ¬÷ ºÂ¢ÄòÐ ... «Æ¸¢Â, ÒǸ¡í¸¢¾õ ¦¸¡ñ¼, ÒÛ̺ð¼ Å¡º¨É âñ¼, Á¨Ä¸û §À¡ýÈ Á¡÷À¸í¸¨Ç

«¨½Â¡ ÅÄ¢ ¦¸ðÎ ¯¼ø ¾¡Æ ... «¨½óÐ, ÅÄ¢¨Á þÆóÐ ¯¼ø ¿Ä¢Â,

þÕÁ¡ ¿¨¼ ÒìÌ ¯¨Ã §À¡ö ¯½÷× «üÚ ... þÕÁÄ¢ø Å£Øõ ¾ý¨Á ÅóÐ §ºÃ, §ÀîÍ «üÚ, ¯½÷×õ §À¡ö,

þ¨Ç¡ ¯Çõ ¯ìÌ ¯Â¢÷ §º¡Ã ... þ¨ÇòÐ, ¯ûÇõ ¦ÁÄ¢óÐ, ¯Â¢÷ §º¡÷×üÚ,

±¡¢ Å¡ö ¿Ã¸¢ø Ò̾¡¾ÀÊìÌ ... ¦¿ÕôÒ ¦¸¡ÙòÐõ (ÌõÀ¢À¡¸)* ¿Ã¸ò¾¢ø Ò¸¡¾ Åñ½õ,

þÕ À¡¾õ ±ÉìÌ «ÕûÅ¡§Â ... ¯ÉÐ þÕ ¾¢ÕÅʸ¨Ç ±ÉìÌò ¾óÐ «ÕÙ¸.

´Õ Á¡ø ŨèÂî º¢Ú àû À¼Å¢ðÎ ... ´ôÀüÈ ¦À¡¢Â ¸¢¦ÃÇïº Á¨Ä¨Â º¢Ú àÇ¡ÌõÀÊî ¦ºöÐ,

¯Ã§Á¡Î ±È¢ ¦À¡ý ¸¾¢÷ §ÅÄ¡ ... ÀÄòмý ¦ºÖò¾¢Â, «Æ¸¢Â ´Ç¢ Å£Íõ §ÅġԾò¨¾ ¯¨¼ÂŧÉ,

¯¨È Á¡ý «¼Å¢ì ÌÈ Á¡ Á¸ÙìÌ ¯Õ¸¡ ... Á¡ý¸û Å¡Øõ ¸¡ðÊø ¦ÀÕ¨Á Å¡öó¾ ÌÈ Á¸Ç¡É ÅûÇ¢ìÌ ¯Õ¸¢É

¬È¢Õ ¦À¡ý Ò ţá ... ÀýÉ¢ÃñÎ ¾¢Ãñ¼ §¾¡û¸¨Ç ¯¨¼Â ţçÉ,

¾¢ÕÁ¡ø ¸ÁÄô À¢ÃÁ¡ ŢƢ¢ø ¦¾¡¢Â¡ «ÃÛìÌ «¡¢§Â¡§É ... ¾¢ÕÁ¡ø, ¾¡Á¨Ã¢ø Å£üÈ£ÕìÌõ À¢ÃÁý ¬¸¢Â þÕÅÕìÌõ ¸¡½ô ¦ÀÈ¡¾ º¢ÅÛìÌõ «Õ¨Á Å¡öó¾Å§É,

¦ºØ ¿£÷ ÅÂø ÍüÚ «Õ½¡ Ò¡¢Â¢ø ... ¦ºØ¨Á Å¡öó¾ ¿£÷ ÅÂø¸û ÝúóÐûÇ ¾¢Õ «ñ½¡Á¨Ä¢ø

¾¢Õ Å£¾¢Â¢É¢ø ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... «¸ýÈ Å£¾¢¸Ç¢ø Á¸¢úԼý ¯Ä¡ÅÕõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.



* ±¡¢Å¡ö ¿Ã¸õ: ÌõÀ¢ À¡¸õ ±ÉôÀÎõ. þÐ ²Ø ¿Ã¸í¸Ç¢ø ´ýÚ.
À¡Åõ ¦ºö¾Å¨Ãì ÌÂî ݨÇ¢ø ÍÎÅÐ §À¡ø Å¡ðÎõ ¿Ã¸õ.

²Ø ¿Ã¸í¸û À¢ýÅÕÁ¡Ú:
ܼ¡ºÄõ, ÌõÀ¢À¡¸õ, «ûÇø, «§¾¡¸¾¢, ¬÷Åõ, â¾¢, ¦ºóÐ (À¢í¸Äõ).



Song 393 - arumA mathanai (thiruvaNNAmalai)

arumA mathanaip piriyA thasarak
     kayalAr nayanak ...... kodiyArtham

azhakAr puLakap puzhukAr sayilath
     thaNaiyA valiket ...... tudalthAzha

irumA nadaipuk kuraipO yuNArvaR
     RiLaiyA vuLamuk ...... kuyirsOra

erivAy narakiR pukuthA thapadik
     kirupA thamenak ...... karuLvAyE

orumAl varaiyaic ciRuthUL padavit
     turamO deRipoR ...... kathirvElA

uRaimA nadavik kuRamA makaLuk
     kurukA RirupoR ...... puyaveerA

thirumAl kamalap piramA vizhiyiR
     ReriyA varanuk ...... kariyOnE

sezhuneer vayalcut RaruNA puriyiR
     Riruvee thiyiniR ...... perumALE.

......... Meaning .........

arumA mathanaip piriyAtha saram: Like the arrows that never leave the hands of the unique and handsome Manmathan (God of Love) and

kayal Ar nayanak kodiyAr tham: like the kayal fish are the lovely eyes of the taunting whores.

azhaku Ar puLaka puzhuku Ar sayilaththu aNaiyA: I hugged their beautiful, tantalising, sweet-scented, mountain-like bosom;

vali kettu udal thAzA: I lost all my vigour, and my health was shattered.

irumA nadai pukku urai pOy uNarvu atRu: I fell into a coughing spell and lost my speech and sensation.

iLaiyA uLam ukku uyir sOra: I became very thin, my mind was down in the dumps and my life was sinking.

eri vAy narakil pukuthAthapadikku: To save me from falling into the worst hell, namely, the burning inferno (called kumbipAkam*),

iru pAtham enakku aruLvAyE: kindly grant me Your hallowed feet!

oru mAl varaiyaic ciRu thUL padavittu: The matchless great Mount Krouncha was shattered to pieces

uramOdu eRi pon kathir vElA: by Your powerful throwing of the elegant and dazzling spear, Oh Lord!

uRai mAn adavik kuRa mA makaLukku: In the forest, where deers roam about, lived the famous damsel of the KuRavAs, namely, VaLLi,

urukA ARiru pon puya veerA: and Your twelve strong shoulders melted in love for her, Oh valorous One!

thirumAl kamalap piramA vizhiyil theriyA aranukku ariyOnE: You are extremely dear to Lord SivA whose vision could never be fully seen by Vishnu and BrahmA, seated on the lotus.

sezhu neer vayal cutRu aruNA puriyil: In ThiruvaNNAmalai, surrounded by fertile and lush paddy-fields,

thiru veethiyinil perumALE.: You have Your abode, relishing Your procession in its wide streets, Oh Great One!



* kumbipAgam is one of the seven hells, where the body of the sinner is roasted like earthen pots in a fiery oven.

The seven hells are:
kUdAsalam, kumbipAkam, aLLal, athOkathi, Arvam, pUthi and chenthu (pingalam).



(0333-0000-3222_xcz)*fxm



 ±ñ Å¡¢¨º   «¸ÃÅ¡¢¨º   ¬ÄÂõ   Óý Àì¸õ   «Îò¾ Àì¸õ 

 'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠    view in 'UNICODE' font format 

 numerical list   alphabetical list   temple   previous   next 



 search Kaumaram Website      ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø 



azhagi

Kaumaram.com uses dynamic fonts.
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com

 download Free Azhagi software and Tamil fonts (SaiIndira) 
 download free Tamil fonts only (SaiIndira) 


  ... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees ...



 top   contents   sign guestbook   view guestbook   join our mailing list 



Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.
Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY.