![]() | ![]() ‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷ Sri AruNagirinAthar's | ![]() |
|---|
‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý song 383 | ![]() Sri Gopala Sundaram | ¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ Meanings in |
|---|
|
|---|
search Kaumaram Website ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø |
|---|
¾¡É¾É ¾¡Éò ¾¡É¾É ¾¡Éò ¾¡É¾É ¾¡Éò ...... ¾ó¾¾¡É ......... À¡¼ø ......... §À¾¸Å¢ §Ã¡¾ò §¾¡¾¸Å¢ §¿¡¾ô §À¨¾Â÷Ì Ä¡¨Åì ...... ¸ñÎÁ¡Ä¢ý §À¨¾¨ÁÔ È¡Áü §È¾Á¸ Ä¡Áü §À¾×¼ø §À½¢ò ...... ¦¾ýÀ¼¡§¾ º¡¾¸Å¢ ¸¡Ãî º¡¾Ä¨Å §À¡¸ò ¾¡úÅ¢Ö¢ á¸î ...... º¢ó¨¾Â¡Öý ¾¡¨ÃÅÊ §Å¨Äî §ºÅø¾¨É §ÂÉü º¡ÃøÁÈ Á¡¨Éî ...... º¢ó¾¢§Â§É¡ §À¡¾¸Á äÃô §À¡¾¸¸ ¼¡Áü §À¡¾Õ¨½ Å£¾¢ì ...... ¸ó¾§Å§Ç §À¡¾¸¸ Ä¡Àì §¸¡¨¾ÓРšɢü §À¡Éº¢¨È Á£Çî ...... ¦ºýȧÅÄ¡ À¡¾¸À ¾¡¾¢î ÝÃýÓ¾ø Å£Æô À¡ÕÄÌ Å¡Æì ...... ¸ñ¼§¸¡§Å À¡¾ÁÄ÷ Á£¾¢ü §À¡¾ÁÄ÷ àÅ¢ô À¡ÎÁÅ÷ §¾¡Æò ...... ¾õÀ¢Ã¡§É. ......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ ......... §À¾¸Å¢ §Ã¡¾ò §¾¡¾¸ Å¢§¿¡¾ô §À¨¾Â÷ ... ÁÉõ §ÅÚÀð¼, À¨¸¨Á Åﺸõ þ¨Å¸¨Çì ¦¸¡ñ¼ Å¢º¢ò¾¢ÃÁ¡É Áí¨¸Â÷¸û ÌÄ¡¨Åì ¸ñÎ Á¡Ä¢ý ... Á¸¢úԼý ¯Èšξ¨Äì ¸ñÎ §Á¡¸¢òÐ, §À¨¾¨Á ¯È¡ ÁüÚ ²¾õ «¸Ä¡Áø ... «È¢Â¡¨Á ¯üÚ, «¾É¡ø ÌüÈõ ̨ȸû ±ý¨ÉÅ¢ðÎ ¿£í¸¡Áø, §À¾×¼ø §À½¢ò ¦¾ýÀ¼¡§¾ ... Á¡Ú¾¨Ä «¨¼Ôõ ¯¼¨Ä Å¢ÕõÀ¢ô À¡Ð¸¡òÐ ¦ÅÇ¢§Â ¦¾ýÀ¼¡Áø, º¡¾¸ Å¢¸¡Ãî º¡¾ø «¨Å §À¡¸ ... À¢ÈôÒõ, (À¡Äý, ÌÁÃý, ¸¢ÆÅý ±ýÈ) Á¡üÈí¸Ùõ, þÈôÒõ ¬¸¢Â þ¨Å¡×õ ¦¾¡¨ÄÂ, ¾¡úÅ¢ø ¯Â¢ á¸î º¢ó¨¾Â¡ø ¯ý ... ̨ÈÅ¢øÄ¡¾ ´ýÈ¡¸ ±ý ¯Â¢÷ Å¢Çí¸, ÁÉò¾¡ø ¯ÉÐ ¾¡¨Ã ÅʧŨÄî §ºÅø¾¨É ... Ò¸ú ¦ÀüÈ §ÅġԾò¨¾, §ºÅø ¦¸¡Ê¨Â, ²Éø º¡Ãø ÁÈÁ¡¨Éî º¢ó¾¢§Â§É¡ ... ¾¢¨ÉôÒÉî º¡ÃÄ¢ø þÕó¾ §Å¼÷¸Ç¢ý Á¡ý §À¡ýÈ ÅûÇ¢¨Â ¾¢Â¡É¢ì¸Á¡ð§¼§É¡? §À¡¾¸ ÁäÃô §À¡Ð «¸ «¸¼¡Áý §À¡Ð ... ¡¨É*, Á¢ø þÅüÈ¢ý Á£Ð ÁÄ÷ ¬ºÉõ þð¼ ¿Î þÕôÀ¢¼ò¾¢ø ±Øó¾ÕÇ¢ ¯Ä¡ ÅÕ¸¢ýÈ «Õ¨½ Å£¾¢ì ¸ó¾§Å§Ç ... ¾¢Õ«ñ½¡Á¨Ä Å£¾¢Â¢ø ¯ûÇ ¸ó¾ô ¦ÀÕÁ¡§Ç, §À¡¾¸ ¸Ä¡Àì §¸¡¨¾ ÓРšɢø ... ¡¨É¡¸¢Â ³Ã¡Å¾õ ÅÇ÷ò¾ Á¢ø §À¡ýÈ §¾Å¡¨É Å¡Øõ À¨ÆÂ Å¢ñÏĸò¾¡÷ §À¡Éº¢¨È Á£Çî ¦ºýȧÅÄ¡ ... ¦ºýÈ¢Õó¾ (ÝÃÉ¢ý) º¢¨È¢ɢýÚõ «Å÷¸û Á£ñÎ ÅÕžü¸¡¸ (ÝÃÛ¼ý) §À¡ÕìÌî ¦ºýÈ §ÅħÉ, À¡¾¸ À¾¡¾¢î ÝÃýÓ¾ø Å£Æ ... ¦À¡¢Â À¡Àî ¦ºÂø¸¨Çî ¦ºö¾ÅÛõ, ¸¡Ä¡ðÀ¨¼¸û ¯¨¼ÂÅÛÁ¡É ÝÃý ӾĢ «Ãì¸÷¸û «¨ÉÅÕõ Å¢ØóÐ ÁÊÂ, À¡ÕÄÌ Å¡Æì ¸ñ¼§¸¡§Å ... ÁñÏÄÌõ Å¢ñÏÄÌõ Å¡Øõ ¦À¡ÕðÎ ¸Õ¨½ Ò¡¢ó¾ ¾¨ÄŧÉ, À¡¾ÁÄ÷ Á£¾¢ü §À¡¾ÁÄ÷ àÅ¢ ... ¯ý ¾¢ÕÅÊ ÁÄ÷¸¨Ç ¿¢¨ÉóÐ, »¡É ⨃ ¦ºöÐ À¡ÎÁÅ÷ §¾¡Æò ¾õÀ¢Ã¡§É. ... À¡Î¸¢ýÈ «Ê¡÷¸Ç¢ý §¾¡ÆÉ¡É ¾É¢ô ¦ÀÕõ ¾¨ÄŧÉ. |
* ÓÕ¸ý Á¢ø Å¡¸Éý ¬¸¢Ûõ, «Õû ¦ºöžüÌõ §À¡÷ Ò¡¢Å¾üÌô ÒÈôÀÎõ§À¡Ðõ À¢½¢Ó¸õ ±ýÈ Â¡¨É Å¡¸Éò¾¢ø ¦ºøÅ¡ý ±ýÀ÷. |
Song 383 - pEdhaga virOdha (thiruvaNNAmalai) pEthakavi rOthath thOthakavi nOthap pEthaiyarku lAvaik ...... kaNdumAlin pEthaimaiyu RAmat REthamaka lAmaR pEthavudal pENith ...... thenpadAthE sAthakavi kArac cAthalavai pOkath thAzhviluyi rAkac ...... cinthaiyAlun thAraivadi vElaic cEvalthanai yEnaR cAralmaRa mAnaic ...... cinthiyEnO pOthakama yUrap pOthakaka dAmaR pOtharuNai veethik ...... kanthavELE pOthakaka lApak kOthaimuthu vAniR pOnaciRai meeLas ...... cenRavElA pAthakapa thAthic cUranmuthal veezhap pArulaku vAzhak ...... kaNdakOvE pAthamalar meethiR pOthamalar thUvip pAdumavar thOzhath ...... thambirAnE. ......... Meaning ......... pEthakavi rOthath thOthakavi nOthap pEthaiyar: These strange women with conflicting, hostile and deceitful attitudes ku lAvaik kaNdumAlin: flirt with me, and I am enamoured of them. pEthaimaiyu RAmat REthamaka lAmaR: I am oblivious of this weakness of mine, and none of my blemishes and sins takes leave of me; pEthavudal pENith thenpadAthE: I hide the various changes occurring in my body which I dotingly nourish. sAthakavi kArac cAthalavai pOka: To put an end to this metamorphosis, such as birth, ageing (from child to youth to old man) and eventual death and thAzhviluyi rAkac cinthaiyAlun: in order that my life is without any imperfection, my mind has to envision You, with thAraivadi vElaic cEvalthanai: Your glorious and sharp Spear, Your staff with Rooster on it, yEnaR cAralmaRa mAnaic cinthiyEnO: and VaLLi, the deer-like damsel of the hunters who lived in the valley of the millet field; will I ever be able to meditate on these? pOthakama yUrap pOthakaka dAmaR pOthu: Seated on a central flowery seat, mounted on an elephant* or Your peacock, You come out in procession aruNai veethik kanthavELE: in the streets of ThiruvaNNAmalai, Oh Lord Kandha! pOthakaka lApak kOthaimuthu vAniR: The good old celestials, in whose land lives peacock-like DEvayAnai, reared by the white elephant (AirAvadham), pOnaciRai meeLas cenRavElA: were all released from the prisons of SUran by Your going to war with him, Oh Lord with the Spear! pAthakapa thAthic cUranmuthal veezha: The biggest sinner, SUran, and other demons, with a large battalion of soldiers, were all destroyed in the battle; pArulaku vAzhak kaNdakOvE: To save this earth and the celestial world, You showed Your mercy, Oh Lord! pAthamalar meethiR pOthamalar thUvi: Thinking about Your hallowed lotus feet and worshipping them by flowers represented by True Knowledge pAdumavar thOzhath thambirAnE.: are Your singing devotees, and You are their bosom friend, Oh Great One! |
* Although Murugan is known to mount the peacock most of the times, on certain occasions when He goes out to bestow His grace on His devotees or to enter the battlefield, He has used the elephant, PiNimukam, as the vehicle. |
(0325-0000-3202_xcz)*fam |
|
|---|
|
|---|
search Kaumaram Website ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø |
|---|
![]() Kaumaram.com uses dynamic fonts. If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing, please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com download Free Azhagi software and Tamil fonts (SaiIndira) download free Tamil fonts only (SaiIndira) |
|---|
... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees ... top contents sign guestbook view guestbook join our mailing list |
Kaumaram.com is a non-commercial website. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. |