![]() | ![]() ‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷ Sri AruNagirinAthar's | ![]() |
|---|
‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý song 216 | ![]() Sri Gopala Sundaram | ¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ Meanings in |
|---|
|
|---|
search Kaumaram Website ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø |
|---|
¾É¾ÉÉ ¾¡É ¾ò¾ ¾É¾ÉÉ ¾¡É ¾ò¾ ¾É¾ÉÉ ¾¡É ¾ò¾ ...... ¾É¾¡É ......... À¡¼ø ......... ºÃ½¸Á Ä¡Ä Âò¨¾ «¨Ã¿¢Á¢„ §¿Ã ÁðÊø ¾ÅӨȾ¢ ¡Éõ ¨Åì¸ ...... «È¢Â¡¾ º¼¸º¼ ã¼ ÁðÊ ÀÅÅ¢¨É¢ §Äº É¢ò¾ ¾Á¢ÂýÁ¢Ê ¡øÁ Âì¸ ...... Óڧŧɡ ¸Õ¨½Ò¡¢ ¡¾¢ ÕôÀ ¦¾Ę́È¢ §Å¨Ç ¦ºôÒ ¸Â¢¨ÄÁ¨Ä ¿¡¾÷ ¦ÀüÈ ...... ÌÁ§Ã¡§É ¸¼¸Ò Á£¾¢ Ãò¿ Á½¢Â½¢¦À¡ý Á¡§Ä ¦ºî¨º ¸ÁØÁ½ Á¡÷¸ ¼ôÀ ...... Á½¢§Å¡§É ¾Õ½Á¢¨¾ ¡Á¢ Ìò¾ ¸ÉÁÐÚ ¿£ûº ×ì º¸Ä¦ºøÅ §Â¡¸ Á¢ì¸ ...... ¦ÀÕÅ¡ú× ¾¨¸¨Áº¢Å »¡É Óò¾¢ Àø¾¢Ô ¿£¦¸¡ ÎòÐ ¾Å¢Ò¡¢Â §ÅÏ ¦¿öò¾ ...... ÅʧÅÄ¡ «Õ½¾Ç À¡¾ ÀòÁ Áп¢¾Ó §ÁÐ ¾¢ì¸ «¡¢Â¾Á¢ú ¾¡É Ç¢ò¾ ...... Á¢øÅ£Ã¡ «¾¢ºÂÁ §¿¸ ÓüÈ ÀÆ¿¢Á¨Ä Á£Ð ¾¢ò¾ «Æ¸¾¢Õ §Åà ¸ò¾¢ý ...... ÓÕ§¸¡§É. ......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ ......... ºÃ½ ¸ÁÄ¡ÄÂò¾¢ø ... ¯ÉÐ ¾¡Á¨Ã §À¡ýÈ ¾¢ÕÅʸǢø «¨Ã ¿¢Á¢„ §¿Ã ÁðÊø ... «¨Ã ¿¢Á¢„ §¿Ã «Ç×측ÅÐ ¾ÅÓ¨È ¾¢Â¡Éõ ¨Åì¸ «È¢Â¡¾ ... ¾Å ¿¢¨Ä¢ø ¾¢Â¡Éò¾¢ø ¨Åò¾¢¼ «È¢Â¡¾ ƒ¼ ¸º¼ ã¼ ÁðÊ ... ¦À¡öÔõ ÌüÈÓõ ¦¸¡ñ¼ ã¼É¡É ÁðÊ Â¡ý ÀŠŢ¨É¢§Ä ºÉ¢ò¾ ... À¢ÈôÀ§¾ ¦¾¡Æ¢Ä¡¸ì ¦¸¡ñÎ À¢ÈóÐûÇ ¾Á¢Âý ... ¾ýÉõ ¾É¢ÂÉ¡É Â¡ý ÁÊ¡ø ÁÂì¸õ ¯Ú§Å§É¡? ... ÅÚ¨Á¡ø ÁÂì¸ò¨¾ «¨¼ÂÄ¡§Á¡? ¸Õ¨½ Ò¡¢Â¡¾¢ÕôÀ ¦¾É Ì¨È ... ¸Õ¨½ ¸¡ð¼¡Áø þÕôÀÐ ±ýÉ Ì¨È¨Âì ¸ñÎ? þ§Å¨Ç ¦ºôÒ ... þô¦À¡Ø§¾ ¦º¡øÄ¢ «ÕǧÅñÎõ ¸Â¢¨ÄÁ¨Ä ¿¡¾÷¦ÀüÈ ÌÁ§Ã¡§É ... ¸Â¢Ä¡ÂÁ¨Ä ¿¡¾Ã¡õ º¢Åý ¦ÀüÈ ÌÁÃ§É ¸¼¸ ÒÂÁ£¾¢ ... Å£Ãì ¸¼¸õ «½¢ó¾ Òƒò¾¢ý Á£Ð ÃòÉ Á½¢Â½¢ ¦À¡ýÁ¡¨Ä ¦ºî¨º ... ÃòÉ¡Àýõ, ¾í¸Á¡¨Ä, ¦Åðº¢ô âÁ¡¨Ä ¸ÁØ Á½Á¡÷ ¸¼ôÀõ «½¢§Å¡§É ... Å¡º¨É ¿¢¨Èó¾ ¸¼õÀÁ¡¨Ä þ¨Å¸¨Ç «½¢ó¾Å§É ¾Õ½õ þ¨¾Â¡ ... ¾ì¸ ºÁÂõ þо¡ý ³Â¡ Á¢Ìò¾ ¸ÉÁÐÚ ¿£ûº×ì ... Á¢ì¸ ¦ÀÕ¨Á¨Âò ¾Õõ ¿£Êò¾ ͸õ º¸Ä ¦ºøÅ §Â¡¸Á¢ì¸ ¦ÀÕÅ¡ú× ... ±øÄ¡Å¢¾ ¦ºøÅõ, «¾¢÷‰¼õ, ¿¢¨Èó¾ ¦ÀÕÅ¡ú× ¾¨¸¨Á º¢Å »¡É Óò¾¢ Àø¾¢Ô ¿£¦¸¡Îò (Ð) ... ¿ýÁ¾¢ôÒ, º¢Å»¡Éõ, Ó쾢¡õ §ÁÄ¡É ¸¾¢ þ¨Å¡×õ ¿£ ¦¸¡Îò (Ð) (¯) ¾Å¢Ò¡¢Â §ÅÏ ¦¿öò¾ ÅʧÅÄ¡ ... ¯¾Å¢ Ò¡¢Â §Åñθ¢ý§Èý, ÀÇÀÇôÒõ Ü÷¨ÁÔõ ¯¨¼Â §ÅÄ§É «Õ½¾Ç À¡¾ ÀòÁõ «Ð¿¢¾Ó§Á о¢ì¸ ... º¢Åó¾ ¾¡Á¨Ã¢¾ú §À¡ýÈ ¯ý À¡¾Á¾¨É ¾¢É󧾡Úõ ¿¡ý о¢ôÀ¾üÌ «¡¢Â ¾Á¢ú ¾¡ÉÇ¢ò¾ Á¢øÅ£Ã¡ ... «Õ¨Á¡ý ¾Á¢ú »¡Éò¨¾ ¾ó¾ Á¢øÅ£Ã§É «¾¢ºÂõ «§É¸õ ¯üÈ ÀÆÉ¢Á¨Ä Á£Ð¾¢ò¾ ... «¾¢ºÂì §¸¡Äí¸û ÀÄ ¿¢¨Èó¾ ÀÆÉ¢Á¨Ä Á£Ð Å¢Çí¸¢ò §¾¡ýÚõ «Æ¸, ¾¢Õ§Åøò¾¢ý ÓÕ§¸¡§É. ... «Æ¸§É ¾¢Õ§ÅøòÐ (ÍÅ¡Á¢ Á¨Ä¢ý) ÓÕ¸ô¦ÀÕÁ¡§É. |
Song 216 - saraNa kamalAlayaththil (SwAmimalai) charaNa kamalAla yaththai arainimisha nEra mattil thavamuRai dhiyAnam vaikka ...... aRiyAdha jadakasada mUda matti bhava vinaiyilE janiththa thamiyan midiyAl mayakkam ...... uRuvEnO karuNaipuri yAdhi ruppa dhenakuRaiyi vELai seppu kayilaimalai nAthar petra ...... kumarOnE kadakabuya meethi rathna maNiyaNipon mAlai secchai kamazhu maNa mAr kadappam ...... aNivOnE tharuNam idhaiyA miguththa ganamadhuRu neeL savukya sakalaselva yOga mikka ...... peruvAzhvu thagaimaisiva nyAna muththi paragathiyu nee koduth udhavipuriya vENu neyththa ...... vadivElA aruNadhaLa pAdha padhmam adhunidhamumE thudhikka ariyathamizh thAn aLiththa ...... mayilveerA adhisayam anEgam utra pazhanimalai meedh udhiththa azhagathiru vEragaththin ...... murugOnE. ......... Meaning ......... charana kamalAyayaththil: At the temple of Your lotus feet arainimisha nEra mattil: at least for the duration of half a minute thavamuRai dhiyAnam vaikka aRiyAdha: incapable of proper concentration and penance jadakasada mUda matti: the scum, rotten rogue and a complete fool called myself bhava vinaiyilE janiththa: having been born as if birth alone is my profession thamiyan: the lonely myself midiyAl mayakkam uRuvEnO: should I feel dazed due to poverty, lack of spirituality? karuNaipuri yAdhi ruppa dhenakuRai: What is the reason for Your lack of compassion? i vELai seppu: Kindly tell me right at this moment, kayilaimalai nAthar petra kumarOnE: You, the Son of SivA, the Lord of Mount Kailas! kadakabuya meethi: On Your valorous shoulders rathna maNiyaNipon mAlai secchai: You wear chains made of gems, gold, vetchi flowers kamazhu maNa mAr kadappam aNivOnE: and fragrant garlands of katampa flowers. tharuNam idhaiyA: This is the opportune time, Oh Lord, for You miguththa ganamadhuRu neeL savukya: to grant me long lasting happiness sakalaselva yOga mikka peruvAzhvu: abundant wealth, long life filled with fortunes thagaimaisiva nyAna muththi paragathiyu nee koduthu udhavipuriya vENu: respect, knowledge of SivA and heavenly bliss - these are a few of my requests to You. neyththa vadivElA: Oh, bright and sharp speared One! aruNadhaLa pAdha padhmam adhunidhamumE thudhikka: In order that I praise Your reddish lotus feet everyday, ariyathamizh thAn aLiththa mayilveerA: You gave me the rare knowledge of Tamil, Oh Peacock-Warrior! adhisayam anEgam utra pazhanimalai meedh udhiththa: You rise over the wonderful mount of Pazhani, azhagathiru vEragaththin murugOnE.: Oh handsome one, MurugA of ThiruvEragam (SwAmimalai)! |
(0188-0092-2214_000CA)*fam1 |
|
|---|
|
|---|
search Kaumaram Website ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø |
|---|
![]() Kaumaram.com uses dynamic fonts. If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing, please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com download Free Azhagi software and Tamil fonts (SaiIndira) download free Tamil fonts only (SaiIndira) |
|---|
... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees ... top contents sign guestbook view guestbook join our mailing list |
Kaumaram.com is a non-commercial website. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. |