Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh

Kaumara_chellam

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 205
þÕÅ¢¨É Ò¨ÉóÐ
(ÍÅ¡Á¢Á¨Ä)

song 205
iruvinai punaindhu
(SwAmimalai)


Sri Gopala Sundaram

Sri Gopala Sundaram

¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



 ±ñ Å¡¢¨º   «¸ÃÅ¡¢¨º   ¬ÄÂõ   ´Ä¢ôÀ¾¢×   Óý Àì¸õ   «Îò¾ Àì¸õ 

 'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠    view in 'UNICODE' font format 

 numerical list   alphabetical list   temple   mp3 audio   previous   next 




 search Kaumaram Website      ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø 



¾É¾É ¾Éó¾ ¾¡É ¾É¾É ¾Éó¾ ¾¡É
     ¾É¾É ¾Éó¾ ¾¡É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

þÕÅ¢¨É Ò¨ÉóÐ »¡É Å¢Æ¢Ó¨É ¾¢ÈóÐ §¿¡Â¢
     É¢ÕÅ¢¨É ¢¨¼óÐ §À¡¸ ...... ÁÄã¼

Å¢ÕÇÈ Å¢Çí¸¢ Â¡Ú Ó¸¦Á¡Î ¸ÄóÐ §À¾
     Á¢¨Ä¦ÂÉ þÃñÎ §ÀÕ ...... ÁƸ¡É

À¡¢ÁÇ Í¸ó¾ Å£¾ Á¦ÁÉ Á¸¢úóÐ §¾Å÷
     À½¢ÂÅ¢ñ Á¼ó¨¾ À¡¾ ...... ÁÄ÷àÅô

À¡¢×¦¸¡ ¼¿ó¾ §¸¡Ê Ó¿¢Å÷¸û Ò¸úóÐ À¡¼
     ÀÕÁ¢ Ö¼ýÌ Ä¡Å¢ ...... ÅçÅÏõ

«¡¢Â ÉÈ¢ó¾¢ ¼¡¾ «Ê¢¨½ º¢Åó¾ À¡¾õ
     «Ê¦ÂÉ Å¢Çí¸¢ ¡Π...... ¿¼Ã¡ƒý

«ÆÖÚ Á¢ÕõÀ¢ý §ÁÉ¢ Á¸¢úÁà ¸¾õ¦À ½¡¸õ
     «ÂĽ¢ º¢ÅýÒ Ã¡¡¢ ...... ÂÕû§º§Â

ÁÕÅÄ÷ ¸û¾¢ñÀ ½¡Ã ÓÊÔ¼ø ¿Îí¸ ¬Å¢
     ÁÈÄ¢Ô½ ¦ÅýÈ §Å¨Ä ...... Ô¨¼§Â¡§É

ŨÇÌÄ ÁÄíÌ ¸¡Å¢ ¡¢Â¢ýż ÒÈïÍ Å¡Á¢
     Á¨ÄÁ¢¨º Å¢ÇíÌ §¾Å÷ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

þÕÅ¢¨É Ò¨ÉóÐ ... «Ê§Âý «Õõ ¦ÀÕõ ¦ºÂÄ¡¸¢Â º¢Å
§Â¡¸ò¨¾ §Áü¦¸¡ñÎ,

»¡É Å¢Æ¢Ó¨É ¾¢ÈóÐ ... «È¢×ì ¸ñ½¡Ìõ ¦¿üȢ¢ÖûÇ
ÍÆ¢Ó¨É ¾¢Èì¸ô ¦ÀüÚ,

§¿¡Â¢É¢ÕÅ¢¨É ¢¨¼óÐ §À¡¸ ... À¢ÈÅ¢ô À¢½¢ìÌì ¸¡Ã½Á¡É
¿øÅ¢¨É, ¾£Å¢¨É þÃñÎõ À¢¡¢óÐ µÊô§À¡¸×õ,

ÁÄ㼠ŢÕÇÈ Å¢Çí¸¢ ... ¬½Å ÁÄÁ¡¸¢Â þÕû §¾öóÐ «¾É¡ø
¦Áöï»¡É ´Ç¢ Å£º×õ,

¬Ú Ó¸¦Á¡Î ¸ÄóÐ ... ¯ý ¬Ú ¾¢ÕÓ¸í¸Ç¢ý «Õð¦ÀÕ츢ø ¸ÄôÒüÚ,

þÃñÎ §ÀÕõ §À¾Á¢¨Ä¦ÂÉ ... ÀÃÁ¡òÁ¡Å¡¸¢Â ¿£Ôõ ƒ£Å¡òÁ¡Å¡¸¢Â
¿¡Ûõ þÃñ¼Èì ¸ÄóÐ ´ýÈ¡¸¢,

«Æ¸¡É À¡¢ÁÇ Í¸ó¾ Å£¾ Á¦ÁÉ Á¸¢úóÐ ... «Æ¸¢Â Å¡ºÁ¢ì¸
ÁÄÕõ «¾ý ¿ÚÁ½Óõ §À¡Ä ´ýÈ¢ §À¡¢ýÀÓüÚ,

§¾Å÷ À½¢Â Å¢ñ Á¼ó¨¾ À¡¾ ÁÄ÷àÅ ... §¾Å÷¸û Ží¸×õ,
§¾Å§Ä¡¸ Áí¨¸Â÷ ¾¢ÕÅʸǢø ÁÄ÷ àÅ×õ,

À¡¢×¦¸¡Î «¿ó¾ §¸¡Ê Ó¿¢Å÷¸û Ò¸úóÐ À¡¼ ... Á¢ì¸ «ý§À¡Î
±ñ½¢Ä¡¾ Àø§¸¡Ê Ó¿¢Å÷¸û Ò¸úóÐ À¡¼×õ,

ÀÕÁ¢ּý ÌġŢ ÅçÅÏõ ... ¦À¡¢Â Á¢ø Å¡¸Éò¾¢ø ²È¢
¯øÄ¡ºÓ¼ý ¿£ ÅçÅñÎõ.

«¡¢Â ÉÈ¢ó¾¢¼¡¾ «Ê¢¨½ ... ¿¡Ã¡Â½Ûõ À¢ÃÁÛõ §¾Êò §¾Êì
¸¡½ ÓÊ¡¾ ¾¢ÕÅʸǡõ

º¢Åó¾ À¡¾õ «Ê¦ÂÉ ... ¦ºó¿¢Èõ ¦À¡Õó¾¢Â À¡¾í¸§Ç ¯Ä¸í¸ÙìÌ
Ó¾ý¨Á¡ɨбýÚ

Å¢Çí¸¢ ¡Π¿¼Ã¡ƒý ... «Õð¦ÀÕõ §ƒ¡¾¢Â¡¸ ¬Éó¾ò ¾¡ñ¼Åõ
Ò¡¢Ôõ ¿¼Ã¡ƒô ¦ÀÕÁ¡Ûõ,

«ÆÖÚ Á¢ÕõÀ¢ý §ÁÉ¢ ... ¦¿ÕôÀ¢ø þðÎ Á¢¸ ´Ç¢Õõ þÕõ¨Àô
§À¡ýÈ ¦ºõ§ÁÉ¢¨Âì ¸ñÎ

Á¸¢ú Áø¾õ¦Àñ ¬¸õ «ÂĽ¢ ... Á¸¢ú «¨¼Ôõ Áø¾§ÁÉ¢ô
À¡÷ž¢¨Â «Õ¸¢ø «Á÷ò¾¢Â

º¢Åý Òá¡¢ ÂÕû§º§Â ... º¢ÅÛÁ¡¸¢Â ¾¢¡¢Òáó¾¸ý ¦ÀüÈÕÇ¢Â
¾¢Õô Ò¾øÅ§É,

ÁÕÅÄ÷¸û ¾¢ñÀ ½¡Ã ÓÊÔ¼ø ¿Îí¸ ... À¨¸ÅḢ «ÍÃ÷¸Ç¢ý
ÅÄ¢¨Á¡É, «Äí¸¡Ã ¬ÃÁ½¢ó¾ ¾¨Ä¸û, ¯¼ø¸û «îºò¾¢ø ¿Îí¸,

¬Å¢ ÁÈÄ¢Ô½ ¦ÅýÈ §Å¨Ä Ô¨¼§Â¡§É ... «Å÷¸ÇÐ ¯Â¢¨Ã ÂÁý
¯ñ½, ¦ÅüÈ¢ ¦ÀüÈ §Å¨Ä ¯¨¼ÂŧÉ,

ŨÇÌÄõ «ÄíÌ ¸¡Å¢¡¢Â¢ýż ÒÈõ ... ºíÌì Üð¼í¸û ´Ç¢ Å£Íõ
¸¡Å¢¡¢ ¿¾¢Â¢ý żÒÈò¾¢ø

ÍÅ¡Á¢ Á¨ÄÁ¢¨º Å¢ÇíÌ §¾Å÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ÍÅ¡Á¢Á¨Ä ±ýÈ
¾¢Õ§Åøò¾¢ø Å¢ÇíÌõ, §¾Å÷¸Ù즸øÄ¡õ ¦ÀÕÁ¡§Ç.



Song 205 - iruvinai punaindhu (SwAmimalai)

iruvinai punainthu gnAna vizhimunai thiRanthu nOyi
     niruvinai yidainthu pOka ...... malamUda

viruLaRa viLangi yARu mukamodu kalanthu pEtha
     milaiyena iraNdu pEru ...... mazhakAna

parimaLa sukantha veetha mayamena makizhnthu thEvar
     paNiyaviN madanthai pAtha ...... malarthUvap

parivuko danantha kOdi munivarkaL pukazhnthu pAda
     parumayi ludanku lAvi ...... varavENum

ariyaya naRinthi dAtha adiyiNai sivantha pAtham
     adiyena viLangi yAdu ...... nadarAjan

azhaluRu mirumpin mEni makizhmara kathampe NAkam
     ayalaNi sivanpu rAri ...... yaruLsEyE

maruvalar kaLthiNpa NAra mudiyudal nadunga Avi
     maRaliyuNa venRa vElai ...... yudaiyOnE

vaLaikula malangu kAvi riyinvada puRam su vAmi
     malaimisai viLangu thEvar ...... perumALE.

......... Meaning .........

iruvinai punainthu: I would like to accomplish the rare fete of Siva-yOgA;

gnAna vizhimunai thiRanthu: the central eye in my forehead, representing knowledge, should be opened up;

nOyiniruvinai yidainthu pOka: the miserable karmas (good and bad deeds) should depart from me permanently;

malamUda viruLaRa viLangi: the slags of arrogance and ignorance should be removed, making me sparkle with true knowledge.

yARu mukamodu kalanthu: and I should mingle with the radiant grace of Your six faces!

pEtha milaiyena iraNdu pErum: There should be no distinction between the two of us, namely, You (the ParamAthma) and me (the JeevAthma).

azhakAna parimaLa sukantha veetha mayamena makizhnthu: Our happy union should be like that of the beautiful flower and its sweet fragrance!

thEvar paNiyaviN madanthai pAtha malarthUva: As the DEvAs worship You and the Celestial girls shower flowers at Your feet,

parivuko danantha kOdi munivarkaL pukazhnthu pAda: and as the countless million sages sing Your glory with devotion,

parumayi ludanku lAvi varavENum: You must come to me happily mounted on Your strong Peacock!

ariyaya naRinthi dAtha adiyiNai: His feet could not be found by Vishnu and BrahmA;

sivantha pAtham adiyena viLangi yAdu nadarAjan: and with those rosy feet, that are the foremost in all worlds, NadarAjan, the light of grace, performs the dance of ecstasy;

azhaluRu mirumpin mEni: His body has the complexion of glinting red hot iron on fire;

makizh mara kathampe NAkam ayalaNi sivan: PArvathi, with emerald-green complexion is in love with Him, and He, Lord SivA, has Her seated by His side;

pu rAri yaruLsEyE: and He conquered Thripuram! You are His beloved Son!

maruvalar kaLthiNpa NAra mudiyudal nadunga: The mighty and adorned bodies and heads of the hostile demons (asuras) shivered with fear,

Avi maRaliyuNa venRa vElai yudaiyOnE: and they were devoured by Death-God (Yaman), when You threw Your victorious Spear!

vaLaikula malangu kAvi riyinvada puRam: On the Northern banks of the River KAvEri, where shiny conch shells are abundant,

suvAmi malaimisai viLangu thEvar perumALE.: there is this place, SwAmimalai, Your abode, Oh Great One and Master of all DEvAs!



(0179-0085-2205_000CA)*fam1


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

Guruji Ragavan


 ±ñ Å¡¢¨º   «¸ÃÅ¡¢¨º   ¬ÄÂõ   Óý Àì¸õ   «Îò¾ Àì¸õ 

 'äÉ¢§¸¡ð' ±ØòÐÕ «¨ÁôÀ¢ø À¡÷츠    view in 'UNICODE' font format 

 numerical list   alphabetical list   temple   previous   next 



 search Kaumaram Website      ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø 



azhagi

Kaumaram.com uses dynamic fonts.
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com

 download Free Azhagi software and Tamil fonts (SaiIndira) 
 download free Tamil fonts only (SaiIndira) 


  ... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees ...



 top   contents   sign guestbook   view guestbook   join our mailing list 



Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.
Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY.