| |
Song 132 - karugi agandRu (pazhani)
karukiya kanRu variseRi kaNkaL
kayalnika renRu ...... thuthipEsik
kalaisuru LonRu midaipadu kinRa
kadivida muNdu ...... palanALum
virakuRu saNda vinaiyudal koNdu
vithivazhi ninRu ...... thaLarAthE
viraikamazh thongal maruviya thunga
vithapatha menRu ...... peRuvEnO
murukaka dampa kuRamakaL panga
muRaiyena aNdar ...... muRaipEsa
muthuthirai yonRa varuthiRal vanja
muraNasur venRa ...... vadivElA
parimaLa inpa marakatha thunga
pakaditha venRi ...... mayilveerA
paRithalai kuNdar kazhunirai kaNdu
pazhaniya marntha ...... perumALE.
......... Meaning .........
karuki akanRu vari seRi kaNkaL kayal nikar enRu thuthi pEsi: Praising their dark and wide eyes, with thin lines running across those eyes, and comparing them to the kayal fish,
kalai suruL onRu(m) midaipadukinRa kadi vidam uNdu: I was caught within the folds of the whores' sari, and I imbibed the highly poisonous saliva from their lips;
pala nALum viraku uRu saNda vinai udal koNdu vithi vazhi ninRu thaLarAthE: I do not wish to suffer, for days together, carrying the burden of this body, created by my treacherous past deeds, and moving along the path where my destiny takes me;
virai kamazh thongal maruviya thunga itha patham enRu peRuvEnO: when will I be able attain Your benevolent, unblemished and hallowed feet adorned with fragrant garlands?
muruka kadampa kuRamakaL panga muRai ena aNdar muRai pEsa: When the celestials shrieked and beseeched for Your help, praying "Oh MurugA, Oh KadambA, You are the consort of VaLLi, the damsel of the KuRavAs!",
muthu thirai onRa varu thiRal vanja muraN asur venRa vadivElA: You conquered with Your spear the strong and treacherous enemies, namely the demons, who came charging like the wide old sea!
parimaLa inpa marakatha thunga pakadu itham venRi mayil veerA: Your peacock is pleasantly fragrant, with an emerald-green complexion; it is pure, strong and munificent; You mount that triumphant peacock, Oh valorous One!
paRi thalai kuNdar kazhu nirai kaNdu pazhani amarntha perumALE.: The mean people, ChamaNas, who had the custom of plucking the hair of one another, were sent to the gallows by You (coming as ThirugnAna Sambandhar); and You are seated in the mount, Pazhani, Oh Great One!
(0113-0000-1396_xcz)*fxm1
| | |