| |
Song 65 - thunbangkoNdu angkam (thiruchchendhUr)
thunbankoN dangame linthaRa
nondhanbum paNbuma RandhoLi
thunjumpeN sanchala menpathi ...... laNukAthE
inbanthan thumbartho zhumpatha
kanchanthan thanjame numpadi
yenRenRum thoNduce yumpadi ...... aruLvAyE
ninpankon RunkuRa mincara
NankaNdun thanjame numpadi
ninRanpin Ranpadi kumpidu ...... miLaiyOnE
paimponcin thinRuRai thangiya
kunRengun cankuva lampuri
pampunthen centhilil vantharuL ...... perumALE.
......... Meaning .........
thunbankoN dannga melinthu: After a lot of suffering, my body getting emaciated,
aRanondhanbum paNbu maRandh: feeling miserable, giving up love and all virtues,
oLi thunjum: I lost my natural body lustre due to
peN sanchala menpathil: falling in the pitfall of lust for women.
aNukAthE: Lest I fall a victim in this way,
inbanthanthu: You must give me the real happiness
umbar thozhumpatha kancham: which is Your lotus feet worshipped by DEvAs.
than thanja menumpadi: They will be my only refuge;
yenRenRum thoNdu ceyumpadi aruLvAyE: You must grant me the boon of serving Your feet for ever.
ninpankon RunkuRa min: Close by Your side is VaLLi, a veritable lightning of KuRavas.
caraNamkaNdun thanja menumpadi: Her feet are Your place of surrender, where
ninRanpin Ranpadi kumpidum: You stand firmly in love and worship,
iLaiyOnE: Oh, Younger son of SivA!
paimponcin thinRuRai thangiya: On the shore of the greenish and beautiful sea,
kunRengun canku valampuri pampu: shells and conches abound on the hillside at
then centhilil vantharuL perumALE.: ThiruchchendhUr, Your favourite abode, Oh Great One!
(0056-0519-1168_xcz)*fam1
| | |