![]() | ![]() ‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷ Sri AruNagirinAthar's | ![]() |
|---|
‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý song 45 | ![]() Sri Gopala Sundaram | ¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ Meanings in |
|---|
|
|---|
search Kaumaram Website ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø |
|---|
¾ó¾¾É ¾¡É ¾ó¾¾É ¾¡É ¾ó¾¾É ¾¡É ...... ¾É¾¡É ......... À¡¼ø ......... ¸ýÈ¢ÖÚ Á¡¨É ¦ÅýÈŢƢ ¡§Ä ¸ïºÓ¨¸ §Á× ...... Өġ§Ä ¸íÌø¦ºÈ¢ §¸º ÁíÌøÌ¨Ä Â¡¨Á ¸ó¾ÁÄ÷ ÝÎ ...... Á¾É¡§Ä ¿ýÚ¦À¡Õû ¾£Ã ¦ÅýÚÅ¢¨Ä §Àº¢ ¿õÀŢΠÁ¡¾ ...... Õ¼É¡Ê ¿ïÍÒº¢ §¾¨Ã Âí¸ÁÐ Å¡¸ ¨¿óÐŢΠ§Å¨É ...... ÂÕûÀ¡Ã¡ö ÌýÈ¢Á½¢ §À¡øÅ ¦ºí¸ñÅ¡¢ §À¡¸¢ ¦¸¡ñ¼À¼õ Å£Í ...... Á½¢Ü÷Å¡ö ¦¸¡ñ¼Á¢ §ÄÈ¢ «ýÈÍÃ÷ §º¨É ¦¸¡ýÈÌÁ §Ãº ...... ÌÕ¿¡¾¡ ÁýÈø¸Áú ⸠¦¾í̾¢Ãû §º¡¨Ä ÅñÎÀΠšŢ ...... Ò¨¼ÝÆ Á󾢿¼ Á¡Î ¦ºó¾¢É¸÷ §Á× ¨Áó¾«Á §Ãº÷ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç. ......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ ......... ¸ýÈ¢ø ¯Ú Á¡¨É ¦ÅýÈ Å¢Æ¢Â¡§Ä ¸ïº Ó¨¸ §Á×õ Өġ§Ä ... Á¡ý ¸ý¨È ¦ÅøÖõ ¸ñ¸Ç¡Öõ, ¾¡Á¨Ã ¦Á¡ðÎô §À¡ýÈ Á¡÷À¸í¸Ç¡Öõ, ¸íÌø ¦ºÈ¢ §¸º ÁíÌø ̨Ä¡¨Á ¸ó¾ ÁÄ÷ ÝÎõ «¾É¡§Ä ... ¸Õ ¿¢Èõ «¼÷ó¾ §Á¸õ §À¡ýÈ Üó¾ø ¸¨Ä¡¾ Åñ½õ Á½ÓûÇ ÁÄ÷ ÝÎõ «ó¾ Ũ¸Â¢É¡Öõ, ¿ýÚ ¦À¡Õû ¾£Ã ¦ÅýÚ Å¢¨Ä §Àº¢ ¿õÀŢΠÁ¡¾Õ¼ý ¬Ê ¿ïÍ Òº¢ §¾¨Ã «í¸õ «ÐÅ¡¸ ¨¿óÐ Å¢Î§Å¨É «Õû À¡Ã¡ö ... ¿øÄÀʧ ¨¸ô ¦À¡Õû ÓØÐõ ÅÕõÀÊ ¦ÅüÈ¢Ô¼ý Å¢¨Ä ÜÈ¢ (¾õ¨Á) ¿õÒõÀÊ ¦ºö¸¢ýÈ §Åº¢Â÷¸§Ç¡Î Å¢¨Ç¡Ê, Å¢„ò¨¾ ¯¨¼Â À¡õÒ ¯ñÏõ §¾¨Ã (±ýÛõÀÊ) ¯¼ø «ò¾ý¨Á¾¡¸¢ ¨¿óÐ §À¡¸¢ýÈ ±ý¨É «Õð¸ñ À¡÷ò¾Õû¸. ÌýÈ¢ Á½¢ §À¡øÅ ¦ºí¸ñ Å¡¢ §À¡¸¢* ¦¸¡ñ¼ À¼õ Å£Í Á½¢ Ü÷Å¡ö ¦¸¡ñ¼ Á¢§ÄÈ¢ «ýÚ «ÍÃ÷ §º¨É ¦¸¡ýÈ ÌÁ§Ãº ÌÕ¿¡¾¡ ... ÌñÎ Á½¢ §À¡Ä º¢Åó¾ ¸ñ¸¨ÇÔõ §¸¡Î¸¨ÇÔõ ¯¨¼Â À¡õÒ À¼ò¨¾ Å£ÍõÀÊ, (¾ÉÐ) «Æ¸¢Â Ü÷¨ÁÂ¡É Å¡Â¢ø («ó¾ô À¡õ¨Àì ¦¸¡ò¾¢ì) ¦¸¡ñ¼ Á¢Ģý Á£Ð ²È¢, «ÍÃ÷ §º¨É¨Âì ¦¸¡ýÈ ÌÁ§Ãº§É, ÌÕ ¿¡¾§É, ÁýÈø ¸Áú â¸(õ) ¦¾íÌ ¾¢Ãû §º¡¨Ä ÅñÎ ÀΠšŢ Ò¨¼ ÝÆ Áó¾¢ ¿¼Á¡Î(õ) ¦ºó¾¢ ¿¸÷ §Á× ¨Áó¾ «Á§Ãº÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... Á½õ Å£Íõ ¸ÓÌ, ¦¾ý¨É ¦¿ÕíÌ §º¡¨Ä¸Ùõ, Åñθû ´Ä¢ìÌõ ÌÇí¸Ùõ Àì¸í¸Ç¢ø ÝÆ, ÌÃí̸û ¿¼Éõ ¦ºöÔõ ¾¢Õóà¡¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ţçÉ, §¾Å÷¸û ¦ÀÕÁ¡§Ç. |
* §À¡¸¢ = À¡õÒ |
§Å¦È¡Õ À¨ÆÂ áĢĢÕó¾ þ§¾ À¡¼Ä¢ý ºüÚ Á¡ÚÀð¼ «¨ÁôÒ. ¾ó¾¾É ¾¡É ¾ó¾¾É ¾¡É ¾ó¾¾É ¾¡É ...... ¾É¾¡É ......... À¡¼ø ......... ¸ýÈ¢ÅÕ ¿£Ä ÌíÌÁÀ Ëà ¸ïºÁÄ÷ §Á× ...... Өĸ¡ðÊ ¸íÌø¦ºÈ¢ §¸º ¿¢ýÚÌ¨Ä Â¡¨Á ¸ñ¸û¸¨¼ ¸¡ðÊ ...... Å¢¨Ä¸¡ðÊ ¿ýÚ¦À¡Õ ËÐ ¦ÅýÚÅ¢¨Ä §Àº¢ ¿õÀ¢Å¢Î Á¡¾ ...... ռɡ𼠿ïÍÒ¡¢ §¾¨Ã Âí¸ÁÐ Å¡¸ ¨¿óÐŢΠ¦Áü¦¸¡ý ...... ÈÕûÅ¡§Â ÌýÈ¢Á½¢ §À¡Äî ¦ºí¸ñÅ¡¢ ¿¡¸í ¦¸¡ñ¼À¼õ Å£Í ...... Á½¢Ü÷Å¡ö ¦¸¡ñ¼Á¢ §ÄÈ¢ì ÌýȢʠ§Á¡¾¢î ¦ºýÈÅÊ §Å¨Äì ...... ¦¸¡Î§À¡÷¦ºö ÁýÈø¸Áú â¸ó ¦¾í̾¢Ãû §º¡¨Ä ÅñÎÀΠšŢ ...... Ò¨¼ÝÆ Á󾢿¼ Á¡Îï ¦ºó¾¢ø¿¸÷ §Á×õ «ó¾Íà ¸¡Äô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç. ......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ ......... ¸ýÈ¢ÅÕ ¿£Ä ÌíÌÁ ÀËà ¸ïº ÁÄ÷ §Á×(õ) Өĸ¡ðÊ ... ¸ýÈ¢ô §À¡ö ¿£Äõ À¡öó¾, ÌíÌÁÓõ ºó¾ÉÓõ ¸Äó¾, ¾¡Á¨Ã ÁĨÃô §À¡ýÈ ¾í¸û Á¡÷À¸ò¨¾ì ¸¡ðÊ, ¸íÌø ¦ºÈ¢ §¸º ¿¢ýÚ Ì¨Ä¡¨Á ¸ñ¸û ¸¨¼ ¸¡ðÊ Å¢¨Ä¸¡ðÊ ... ¸Õ ¿¢Èõ «¼÷ó¾ §Á¸õ §À¡ýÈ Üó¾ø ¸¨Ä¡¾ Åñ½õ þÚ츢 ÓÊòÐ, ¸¨¼ì¸ñ¸Ç¡ø ƒ¡¨¼ ¸¡ðÊ, ¾í¸ÇРިĨÂÔõ ÌÈ¢ôÀ¡¸ì ¸¡ðÊ, ¿ýÚ¦À¡Õû ¾£Ð¦ÅýÚ Å¢¨Ä §Àº¢ ¿õÀ¢ ŢΠÁ¡¾Õ¼ý ¬ð¼(õ) ... Åó¾Å÷ ¾Õõ ¦À¡Õû ²üÒ¨¼òÐ «øÄÐ ²ü¸¡Ð ±ýÚ §ÀÃõ §Àº¢, (¾õ¨Á) ¿õÒõÀÊ ¦ºö¸¢ýÈ §Åº¢Â÷¸§Ç¡Î Å¢¨Ç¡Ê, ¿ïÍ Ò¡¢ §¾¨Ã «í¸õ «ÐÅ¡¸ ¨¿óÐÅ¢Îõ ±üÌ ´ýÚ «ÕûÅ¡§Â ... À¡õÀ¢ý Å¢„õ À¡öó¾ §¾¨Ã (±ýÛõÀÊ) ¯¼ø «ò¾ý¨Á¾¡¸¢ ¨¿óÐ §À¡¸¢ýÈ ±ÉìÌ ´Õ ¿øÅ¡ìÌ «Õûš¡¸. ÌýÈ¢Á½¢ §À¡Äî ¦ºí¸ñÅ¡¢ ¿¡¸í ¦¸¡ñ¼ À¼õ Å£Í(õ) Á½¢Ü÷Å¡ö ¦¸¡ñ¼ Á¢ø ²È¢ ... ÌñÎ Á½¢ §À¡Ä º¢Åó¾ ¸ñ¸¨ÇÔõ §¸¡Î¸¨ÇÔõ ¯¨¼Â À¡õÒ À¼ò¨¾ Å£ÍõÀÊ, (¾ÉÐ) «Æ¸¢Â Ü÷¨ÁÂ¡É Å¡Â¢ø («ó¾ô À¡õ¨Àì ¦¸¡ò¾¢ì) ¦¸¡ñ¼ Á¢Ģý Á£Ð ²È¢, ÌýÚ þÊ §Á¡¾¢î ¦ºýÈÅÊ §Å¨Äì ¦¸¡(ñ)Î §À¡÷¦ºö ... ¸¢¦ÃÇïº Á¨Ä þÊóÐ ¦¿¡ÚíÌõÀÊ¡¸ §Á¡¾¢Â Ü÷¨ÁÂ¡É §Å¨Äì ¸Ãò¾¢ø ¦¸¡ñÎ §À¡÷ ¦ºö¾Å§É, ÁýÈø¸Áú â¸ó ¦¾í̾¢Ãû §º¡¨Ä ÅñÎ ÀΠšŢ Ò¨¼ÝÆ Áó¾¢ ¿¼Á¡Îï ¦ºó¾¢ø¿¸÷ §Á×õ «ó¾ «Íà ¸¡Äô ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... Á½õ Å£Íõ ¸ÓÌ, ¦¾ý¨É ¦¿ÕíÌ §º¡¨Ä¸Ùõ, Åñθû ´Ä¢ìÌõ ÌÇí¸Ùõ Àì¸í¸Ç¢ø ÝÆ, ÌÃí̸û ¿¼Éõ ¦ºöÔõ ¾¢Õóà¡¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ţçÉ, «ó¾ «ÍÃ÷ ÌÄòÐìÌ ÂÁÉ¡¸ «¨Áó¾ ¦ÀÕÁ¡§Ç. |
Song 45 - kandRiluRu mAnai (thiruchchendhUr) kanRiluRu mAnai venRavizhi yAlE kanjamukai mEvu ...... mulaiyAlE kangulseRi kEsa mangulkulai yAmai kanthamalar cUdu ...... mathanAlE nanRuporuL theera venRuvilai pEsi nampavidu mAtha ...... rudanAdi nanjupusi thErai yangamathu vAka nainthuvidu vEnai ...... yaruLpArAy kunRimaNi pOlva sengaNvari pOki koNdapadam veesu ...... maNikUrvAy koNdamayi lERi anRasurar sEnai konRakuma rEsa ...... gurunAthA manRalkamazh pUka thenguthiraL sOlai vaNdupadu vAvi ...... pudaicUzha manthinada mAdu senthinakar mEvu mainthaama rEsar ...... perumALE. ......... Meaning ......... kanRil uRu mAnai venRa vizhiyAlE kanja mukai mEvum mulaiyAlE: With their eyes excelling the beauty of those of the deer's calf, with their bosom that looks like the lotus bud, kangul seRi kEsa mangul kulaiyAmai kantha malar cUdum athanAlE: with their hair like the dense and dark cloud and with the artful manner of their adorning with flowers without dishevelling the hair, nanRu poruL theera venRu vilai pEsi nampavidu mAtharudan Adi nanju pusi thErai angam athuvAka nainthu viduvEnai aruL pArAy: they successfully bargain a price so that the suitors' entire belongings are grabbed; they make themselves totally trustworthy; indulging with such whores, my body has deteriorated to such an extent that I have become like a toad caught as a prey in the mouth of a venomous snake; kindly bless me with Your gracious look, Oh Lord! kunRi maNi pOlva sengaN vari pOki* koNda padam veesu maNi kUrvAy koNda mayilERi anRu asurar sEnai konRa kumarEsa gurunAthA: The eyes of the striped serpent are like red beads; making the serpent raise its hood, Your peacock has clasped it within its beautiful and sharp beak; mounting that peacock, You killed the entire army of demons, Oh Lord KumarA! Oh Great Master! manRal kamazh pUka(m) thengu thiraL sOlai vaNdu padu vAvi pudai cUzha manthi nadamAdu(m) senthi nakar mEvu maintha amarEsar perumALE.: Many fragrant trees of betelnut and densely-planted coconut trees seen abundantly in the groves and many ponds with humming beetles surround this town ThiruchchendhUr where monkeys dance around; and You are seated here, Oh Valorous One! You are the Lord of the celestials, Oh Great One! |
* pOki = serpent |
Another version of same song (found in old texts). Song 45 - kandRiluRu mAnai (thiruchchendhUr) kanRivaru neela kungumapa deera kanjamalar mEvu ...... mulaikAtti kangulseRi kEsa ninRukulai yAmai kaNkaLkadai kAtti ...... vilaikAtti nanRuporu deethu venRuvilai pEsi nampividu mAtha ...... rudanAtta nanjupuri thErai yangamathu vAka nainthuvidu meRkon ...... RaruLvAyE kunRimaNi pOlac chengaNvari nAkang koNdapadam veesu ...... maNikUrvAy koNdamayi lERik kunRidiya mOthic chenRavadi vElaik ...... kodupOrsey manRalkamazh pUkan thenguthiraL sOlai vaNdupadu vAvi ...... pudaicUzha manthinada mAdunj senthilnakar mEvum anthasura kAlap ...... perumALE. ......... Meaning ......... (version 2) kanRivaru neela kunguma padeera kanja malar mEvu(m) mulaikAtti: Baring their sunburnt, bluish, and lotus-like bosom smeared with a paste of vermillion and sandalwood powder, kangul seRi kEsa ninRu kulaiyAmai kaNkaL kadai kAtti vilaikAtti: with their hair like the dense and dark cloud tied up neatly into a knot, they gesture from the corner of their eyes indicating their price; nanRuporuL theethuvenRu vilai pEsi nampi vidu mAtharudan Atta(m): clearly specifying whether the offered price is good or unacceptable, they set out to bargain; they make themselves so trustworthy that I indulge playfully in carnal pleasure with them; nanju puri thErai angam athuvAka nainthuvidum eRku onRu aruLvAyE: my body has deteriorated to such an extent that I have become like a toad attacked by a venomous snake; kindly bless me with one of Your gracious preachings, Oh Lord! kunRimaNi pOlac chengaNvari nAkang koNda padam veesu(m) maNikUrvAy koNda mayil ERi: The eyes of the striped serpent are like red beads; making the serpent raise its hood, Your peacock has clasped it within its beautiful and sharp beak; mounting that peacock, kunRu idiya mOthic chenRavadi vElaik ko(N)du pOrsey: You attacked the Mount Krouncha with Your sharp spear and shattered it to pieces, Oh Valorous One! manRalkamazh pUkan thenguthiraL sOlai vaNdu padu vAvi pudaicUzha manthi nadamAdunj senthilnakar mEvum antha asura kAlap perumALE.: Many fragrant trees of betelnut and densely-planted coconut trees seen abundantly in the groves and many ponds with humming beetles surround this town ThiruchchendhUr where monkeys dance around; and You are seated here, Oh Lord! You are the God of Death to all those demons, Oh Great One! |
(0040-0000-1150_xcz)*fam |
|
|---|
|
|---|
search Kaumaram Website ¦¸ªÁ¡Ãõ þ¨½Âò¾¢ø §¾¼ø |
|---|
![]() Kaumaram.com uses dynamic fonts. If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing, please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com download Free Azhagi software and Tamil fonts (SaiIndira) download free Tamil fonts only (SaiIndira) |
|---|
... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees ... top contents sign guestbook view guestbook join our mailing list |
Kaumaram.com is a non-commercial website. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. |