Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 34
¯¾¾¢ÂÈø ¦Á¡ñÎ
(¾¢Õóà÷)

song 34
udhadhiyaRal moNdu
(thiruchchendhUr)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ¸£ÃÅ¡½¢
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (6 1/2)
¾¸¾¸¢¼ ..2 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸ ..1

¾É¾ÉÉ ¾ó¾ ¾¡É¾É
     ¾É¾ÉÉ ¾ó¾ ¾¡É¾É
          ¾É¾ÉÉ ¾ó¾ ¾¡É¾É ...... ¾ó¾¾¡É

......... À¡¼ø .........

¯¾¾¢ÂÈø ¦Á¡ñÎ Ýø¦¸¡û¸Õ
     Ó¸¢¦ÄÉþ Õñ¼ ¿£ÄÁ¢¸
          ¦Å¡Ç¢¾¢¸Ø ÁýÈø µ¾¢¿¨Ã ...... ÀïͧÀ¡Ä¡ö

¯¾¢Ã¦ÁØ Ðí¸ §ÅÄŢƢ
     Á¢¨¼¸¨¼¦Â¡ ÐíÌ À£¨Ç¸Ù
          Ó¨¼¾Â¢÷À¢ ¾¢÷ó¾ §¾¡þ¦¾É ...... ¦ÅõÒġġö

Á¾¸Ã¼ ¾ó¾¢ š¢ɢ¨¼
     ¦º¡ÕÌÀ¢¨È ¾ó¾ ÝиǢý
          ÅÊ×¾Õ ÌõÀ §Á¡¾¢ÅÇ÷ ...... ¦¸¡í¨¸§¾¡Ä¡ö

ÅÉÁÆ¢Ô Áí¨¸ Á¡¾÷¸Ç¢ý
     ¿¢¨Ä¾¨ÉÔ ½÷óÐ ¾¡Ç¢ÖÚ
          ÅÆ¢ÂʨÁ ÂýÒ ÜÕÁÐ ...... º¢ó¾¢§Â§É¡

þ¾ú¦À¡¾¢Â Å¢úó¾ ¾¡Á¨Ã¢ý
     Á½Å¨ÈÒ Ìó¾ ¿¡ýÓ¸Ûõ
          ±È¢¾¢¨Ã ÄõÒ À¡Ö¾¾¢ ...... ¿ïºÃ¡§Áø

þÕŢƢР¢ýÈ ¿¡Ã½Ûõ
     ¯¨ÁÁÕ× ºóòà §º¸ÃÛõ
          þ¨ÁÂÅ÷Å ½íÌ Å¡ºÅÛõ ...... ¿¢ýÚ¾¡Øõ

Ó¾øÅ͸ ¨Áó¾ À£Ê¨¸Â¢ø
     «¸¢Äº¸ «ñ¼ ¿¡Â¸¢¾ý
          Á¸¢úÓ¨ÄÍ Ãó¾ À¡ÄÓ¾ ...... Óñ¼§Å§Ç

Ó¨ÇÓÕÌ ºíÌ Å£º¢Â¨Ä
     Óθ¢¨Á¾ Åúó¾ Å¡ö¦ÀÕ¸¢
          Ó¾Ä¢ÅÕ ¦ºó¾¢ø Å¡ú×¾Õ ...... ¾õÀ¢Ã¡§É.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¯¾¾¢ «Èø ¦Á¡ñÎ Ýø ¦¸¡û ... ¸¼Ä¢ý ¿£¨Ã ¦Á¡ñÎ ÌÊòÐì ¸Õì ¦¸¡ñ¼

¸Õ Ó¸¢ø ±É þÕñ¼ ¿£Ä Á¢¸ ´Ç¢ ¾¢¸Ø ÁýÈø µ¾¢ ... ¸¡¢Â §Á¸õ §À¡Ä þÕñ¼ ¿£Ä ¿¢Èõ Á¢Ìò¾ ´Ç¢ Å£Íõ, Å¡º¨É ¿¢¨Èó¾ Üó¾ø

¿¨Ã ÀïÍ §À¡ø ¬ö ... ¿¨ÃòÐ ÀïÍ §À¡ø ¦ÅÙò¾¾¡ö,

¯¾¢Ãõ ±Ø Ðí¸ §ÅÄ Å¢Æ¢ Á¢¨¼ ¸¨¼ ... þÃò¾ µð¼õ ¿¢¨ÈóÐ, À¡¢Íò¾Á¡É §Åø §À¡ýÈ Å¢Æ¢ì¸¨¼¸Ç¢ø ¦¿Õí¸¢,

´ÐíÌ (õ) À£¨Ç¸Ùõ Ó¨¼ ¾Â¢÷ À¢¾¢÷ó¾§¾¡ þÐ ±É ... Ð÷ ¿¡üÈõ ¦¸¡ñ¼ ¾Â¢÷òÐÇ¢¸û º¢¾È¢É§Å¡ ±ýÚ ¦º¡øÖõÀÊ

¦Åõ ÒÄ¡ø ¬ö ... ¦¸¡Ê Á¡Á¢º ¿¡üÈõ ¯¨¼Â¾¡ö,

Á¾ ¸Ã¼ ¾ó¾¢ š¢ý þ¨¼ ¦º¡ÕÌ ... Á¾¿£÷ À¡Ôõ ÍÅÎ ¦¸¡ñ¼ ¡¨É¢ý 𢸠¦º¡Õ¸¢ÔûÇ

À¢¨È ¾ó¾ ÝиǢý ÅÊ× ¾Õ ... À¢¨Èî ºó¾¢Ã¨Éô §À¡ýÈ ÅÊÅõ ¯¨¼Â ¾ó¾í¸Ç¢ø ¦ºöÂôÀð¼ ݾ¡Î À¸¨¼¸Ç¢ý ÅÊ× ¦¸¡ñ¼ÉÅ¡ö

ÌõÀ §Á¡¾¢ ÅÇ÷ ¦¸¡í¨¸ §¾¡Ä¡ö ... Ì¼í¸¨Çò ¾¸÷òÐ ÅÇ÷ó¾ Á¡÷À¸í¸û ¦ÅÚõ §¾¡Ä¡ö,

ÅÉõ «Æ¢Ôõ Áí¨¸ Á¡¾÷¸Ç¢ý ¿¢¨Ä ¾¨É ¯½÷óÐ ... «ÆÌ ̨ÄóÐ §À¡É Áí¨¸Â÷¸Ç¡É (Å¢¨Ä) Á¡¾÷¸Ù¨¼Â «Æ¸¢ý (¿¢¨Ä¡¨Á) ¿¢¨Ä¨Â ¯½÷óÐ,

¾¡Ç¢ø ¯Ú ÅÆ¢ «Ê¨Á «ýÒ ÜÕõ «Ð º¢ó¾¢§Â§É¡ ... (¯ÉÐ) ¾¢ÕÅʨ§ º¢ó¾¨É ¦ºöÔõ ÅÆ¢ «Ê¨Á¡¸¢Â ¿¡ý«ýÒ ÅÇÕõ «ó¾ ÅÆ¢¨Â§Â ¿¢¨Éì¸ Á¡ð§¼§É¡?

þ¾ú ¦À¡¾¢ «Å¢úó¾ ¾¡Á¨Ã¢ý ... þ¾ú¸Ç¢ý ¸ðθû Å¢¡¢ó¾ ¾¡Á¨Ã ÁÄ¡¢ý

Á½ «¨È ÒÌó¾ ¿¡ý Ó¸Ûõ ... ¿Ú Á½õ ¯ûÇ Å£ðÊø ÒÌóРţüÈ¢ÕìÌõ ¿¡ýÓ¸ý À¢ÃÁÛõ,

±È¢ ¾¢¨Ã «ÄõÒõ À¡ø ¯¾¾¢ ¿ïÍ «Ã¡ §Áø ... ţ͸¢ýÈ «¨Ä¸û §Á¡Ðõ À¡ü¸¼Ä¢ø Å¢„õ Á¢Ìó¾ À¡õÀ¡õ ¬¾¢§º„ý §Áø

þÕ Å¢Æ¢ ТýÈ ¿¡Ã½Ûõ ... þÕ ¸ñ¸Ùõ Тø ¦¸¡ûÙõ ¾¢ÕÁ¡Öõ,

¯¨Á ÁÕ× ºóòà §º¸ÃÛõ ... ¯¨ÁÂõ¨Á¨Â þ¼ôÀ¡¸ò¾¢ø §º÷óÐûÇ ºó¾¢Ã§º¸Ã

ã÷ò¾¢Ôõ, þ¨ÁÂÅ÷ ŽíÌ (õ) Å¡ºÅÛõ ¿¢ýÚ ¾¡Øõ Ó¾øÅ ... §¾Å÷¸û Ží̸¢ýÈ þó¾¢ÃÛõ ºó¿¢¾¢Â¢ý ÓýÒ ¿¢ýÚ Å½íÌõ ÓØÓ¾ü ¸¼×§Ç,

͸ ¨Áó¾ ... ͸ò¨¾ò ¾Õõ ÌÁ¡Ã ã÷ò¾¢§Â,

À£Ê¨¸Â¢ø «¸¢Ä º¸ «ñ¼ ¿¡Â¸¢ ¾ý ... º¢Èó¾ þÕ쨸¢ø («Á÷ó¾¢Õó¾ ¯ý ¾¡Â¢ý ÁÊ¢ø ¸¢¼óÐ), ±øÄ¡ ¯Ä¸í¸ÙìÌõ ¾¨ÄŢ¡¸¢Â À¡÷ž¢¿¡Â¸¢Â¢ý

Ó¸¢ú  ÍÃó¾ À¡ø «Ó¾õ ¯ñ¼ §Å§Ç ... ÌÅ¢ó¾ ¾¢ÕÁ¡÷À¢ø ÍÃó¾ À¡ø «Ó¾ò¨¾ô ÀÕ¸¢Â ¾¨ÄŧÉ,

 ÓÕÌ ºíÌ Å£º¢ «¨Ä Óθ¢ ... Á¢ì¸ þǨÁÂ¡É ºí̸¨Ç Å£º¢ «¨Ä¸û ¸¨Ã¢ø Å¢¨ÃóÐ ¦¿Õí¸¢,

¨Á¾Åúó¾ Å¡ö¦ÀÕ¸¢ ... §Á¸¿¢Èì ¸¼Ä¡ø þ󿸡¢ý ÅÇõ ¦ÀÕ¸¢,

Ó¾ø þÅÕ ¦ºó¾¢ø Å¡ú× ¾Õ ¾õÀ¢Ã¡§É. ... »¡Éõ ÓüÀðÎ ¯Â÷ó¾ ¾¢Õóà¡¢ø «¨ÉÅÕìÌõ Å¡ú¨Åò ¾Õ¸¢ýÈ ¾õÀ¢Ã¡§É.





Song 34 - udhadhiyaRal moNdu (thiruchchendhUr)

uthathiyaRal moNdu cUlkoLkaru
     mukilenai ruNda neelamika
          voLithikazhu manRal Othinarai ...... panjupOlAy

uthiramezhu thunga vElavizhi
     midaikadaiyo thungu peeLaikaLu
          mudaithayirpi thirntha thOithena ...... vempulAlAy

mathakarada thanthi vAyinidai
     sorukupiRai thantha cUthukaLin
          vadivutharu kumpa mOthivaLar ...... kongaithOlAy

vanamazhiyu mangai mAtharkaLin
     nilaithanaiyu Narnthu thALiluRu
          vazhiyadimai yanpu kUrumathu ...... sinthiyEnO

ithazhpothiya vizhntha thAmaraiyin
     maNavaRaipu kuntha nAnmukanum
          eRithiraiya lampu pAluthathi ...... nanjarAmEl

iruvizhithu yinRa nAraNanum
     umaimaruvu canthra sEkaranum
          imaiyavarva Nangu vAsavanum ...... ninRuthAzhum

muthalvasuka maintha peedikaiyil
     akilasaka aNda nAyakithan
          makizhmulaisu rantha pAlamutha ...... muNdavELE

muLaimuruku sangu veesiyalai
     mudukimaitha vazhntha vAyperuki
          muthalivaru senthil vAzhvutharu ...... thambirAnE.

......... Meaning .........

uthathi aRal moNdu cUl koL karu mukil ena: Like the black cloud that became pregnant after guzzling the water of the seas,

iruNda neela mika oLi thikazhu manRal Othi narai panju pOl Ay: their bright and fragrant hair, which used to be dark bluish, turned white like cotton;

uthiram ezhu thunga vEla vizhi midai kadai: at the corners of the spotless spearlike eyes that used to be nice with healthy blood-flow,

othungu(m) peeLaikaLum mudai thayir pithirnthathO ithu ena vem pulAl Ay: mucus has built up as if stinking droplets of curd are sprayed over there, reeking with the smell of rotten meat;

matha karada thanthi vAyin idai soruku piRai thantha cUthukaLin vadivu tharu: formed like the crescent moon and the gambling dice of ivory made from the tusks protruding from the elephant's jaws, which have the mark of the oozing juice of fierceness,

kumpa mOthi vaLar kongai thOlAy: their bosoms, outclassing the shape of the pot, used to be robust but are now reduced to mere crumpled skin;

vanam azhiyum mangai mAtharkaLin nilai thanai uNarnthu: having reconciled to the fact that the beauty these whores got is shortlived,

thALil uRu vazhi adimai anpu kUrum athu sinthiyEnO: and being a slave in the lineage of Your devotees meditating on Your hallowed feet, shall I not also follow the same course that promotes love?

ithazh pothi avizhntha thAmaraiyin maNa aRai pukuntha nAn mukanum: BrahmA, the four-faced Lord, ensconced in the chamber of lotus, with the blossoming petals exuding fragrance,

eRi thirai alampum pAl uthathi nanju arA mEl iru vizhi thuyinRa nAraNanum: Lord VishNu, slumbering with His two eyes closed, on the poisonous Serpent-bed of AdhisEshan upon the wavy milky ocean,

umai maruvu canthra sEkaranum: Lord SivA, concorporate in His body with UmAdEvi, and wearing the crescent moon on His matted hair,

imaiyavar vaNangu(m) vAsavanum, ninRu thAzhum muthalva: and IndrA, the Lord whom all the Celestials worship, are all in front of Your shrine to pay their obeisance, Oh Primordial Lord!

suka maintha: You are the One to grant us the bliss, Oh Lord KumArA,

peedikaiyil akila saka aNda nAyaki than mukizh mulai surantha pAl amutham uNda vELE: Seated on (the lap of Your mother in) a lofty throne, You imbibed the nectar-like milk offered from the budding bosom of Goddess PArvathi, the Mother of the entire universe, Oh Lord!

muLai muruku sangu veesi alai muduki: Baby conch shells are strewn about rapidly by the waves on the shore;

maithavazhntha vAyperuki: the dark seas of the hue of black cloud make this town prosperous;

muthal ivaru senthil vAzhvu tharu thambirAnE.: and this place ThiruchchendhUr, famous for its exalted level of knowledge, is where You protect everyone, Oh Great One!

(0030-0524-1138_xcz)*fam1



þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)