Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 32
þÕÌ¨Æ ¦ÂÈ¢ó¾
(¾¢Õóà÷)

song 32
irukuzhai yeRindha
(thiruchchendhUr)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾É¾É ¾Éó¾ ¾ó¾É ¾É¾É ¾Éó¾ ¾ó¾É
     ¾É¾É ¾Éó¾ ¾ó¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

þÕÌ¨Æ ¦ÂÈ¢ó¾ ¦¸ñ¨¼¸û ´ÕÌÁ¢ Ƽ÷óÐ Åó¾¢¼
     þ¨½º¢¨Ä ¦¿¡¢ó¦¾ Øó¾¢¼ ...... «¨½Á£§¾

þÕÇÇ ¸Àó¾¢ Åﺢ¢ Ä¢Õ¸¨Ä Ô¼ýÌ ¨Äó¾¢¼
     þ¾ÆÓ ¾Õó¾ º¢í¸¢Â¢ý ...... ÁÉÁ¡Â

ÓÕ¦¸¡Î ¸Äó¾ ºó¾É«ÇÕÀ ÎÌíÌ Áí¸Áú
     Ó¨ÄÓ¸ Φ¸¡ñ¦¼ Øó¦¾¡Ú ...... ÓÕ¸¡Ã

ÓØÁ¾¢ Ò¡¢ó¾ º¢óÐà «¡¢¨Å ռý¸ Äó¾¢Î
     Ó¸ÊÔ ¿ÄõÀ¢ Èó¾¢¼ ...... «ÕûÅ¡§Â

±¡¢Å¢¼ ¿¢Á¢÷ó¾ Ìﺢ¢ ɢĦšΠ¦ÁØó¾ ¸í¨¸Ô
     Á¢¾Æ¢¦Â¡ ¼½¢ó¾ ºí¸Ã÷ ...... ¸Ç¢ÜÕõ

þÁŨà ¾Õí¸ ÕíÌ¢ø Áø¾ ¿¢Èó¾ Õí¸¢Ç¢
     ¦ÂÉТ ¦ÃÛóò¡¢ ÂõÀ¸¢ ...... ¦ÀÕÅ¡ú§Å

«¨Ãż ÁÄõÒ ¸¢ñ¸¢½¢ À¡¢Òà ¦¿ÕíÌ ¾ñ¨¼¸
     Ç½¢Á½¢ º¾í¨¸ ¦¸¡ïº¢¼ ...... Á¢ø§Á§Ä

«¸Á¸¢ú צ¸¡ñÎ ºó¾¾õ ÅÕÌÁ ÃÓýÈ¢ Ä¢ýÒÈõ
     «¨Ä¦À¡Õ ¾¦ºó¾¢ø ¾í¸¢Â ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

þÕ Ì¨Æ ±È¢ó¾ ¦¸ñ¨¼¸û ´Õ ÌÁ¢ú «¼÷óÐ Åó¾¢¼ ... ¸¡Ð¸Ç¢ø Å¢ÇíÌõ þÃñÎ Ìñ¼Äí¸¨ÇÔõ ¾¡ì̸¢ýÈ ¦¸ñ¨¼ Á£ý §À¡ýÈ ¸ñ¸û ´ôÀüÈ ÌÁ¢Æõ ÁÄ÷ §À¡ýÈ ¿¡º¢¨Â ¦¿Õí¸¢ Åó¾¢¼×õ,

þ¨½ º¢¨Ä ¦¿¡¢óÐ ±Øó¾¢¼ «¨½ Á£§¾ þÕû «Ç¸ Àó¾¢ Åﺢ¢ø þÕ ¸¨Ä ¯¼ý ̨Äó¾¢¼ ... þÃñΠŢø §À¡ýÈ ÒÕÅí¸Ùõ ¦¿¡¢óÐ §Áø ±Øó¾¢¼×õ, ÀÎ쨸¢ý §Áø þÕñ¼ ¸¡¢Â Üó¾ø ¸ü¨ÈÔõ, ¦¸¡Ê §À¡ýÈ þ¨¼¨Âî ÍüȢ ¦À¡¢Â ¬¨¼Ôõ ̨Äó¾¢¼×õ,

þ¾ú «ÓÐ «ÕóÐ º¢í¸¢Â¢ý ÁÉ (õ) Á¡Â ... þ¾ú «Ó¾ò¨¾ ¯ñÏõ ¿ïº¢ø ±ý ÁÉõ «Æ¢óÐ «Æ¢Â×õ,

ÓÕ¦¸¡Î ¸Äó¾ ºó¾É «ÇÚ ÀÎ ÌíÌÁõ ¸Áú Ó¨Ä Ó¸Î ¦¸¡ñÎ ±Øó¦¾¡Úõ ÓÕÌ ¬Ã ... ¿Ú Á½òмý ¸Äó¾ ºó¾Éî §ºüÚ¼ý ÌíÌÁõ Á½ìÌõ Á¡÷À¢ý ¯îº¢ Å¢õÁ¢ô â¡¢òÐ ±Øó§¾¡Úõ «ÆÌ ¿¢ÃõÀ,

ÓØ Á¾¢ ÒÃó¾ º¢óÐà «¡¢¨ÅÂ÷ ¯¼ý ¸Äó¾¢Î Ó¸ÊÔ (õ) ¿Äõ À¢Èó¾¢¼ «ÕûÅ¡§Â ... ÓØ ¿¢Ä¡ô §À¡ýÈ ¾¢Ä¸õ þðÎì ¦¸¡ñÎûÇ Å¢¨ÄÁ¡¾÷¸Ù¼ý ¸Äó¾¢Îõ ¸º¼É¡¸¢Â ±ÉìÌõ ¿ý¨Á À¢Èì¸ «Õûš¡¸.

±¡¢ Å¢¼ (õ) ¿¢Á¢÷ó¾ Ìﺢ¢ (ø) ¿¢Ä¦Å¡Îõ ±Øó¾ ¸í¨¸Ôõ þ¾Æ¢ ´Î «½¢ó¾ ºí¸Ã÷ ¸Ç¢ ÜÕõ ... ¦¿Õô¨Àô §À¡ø ´Ç¢ Å¢ðÎ ¿¢Á¢÷ó¾ º¨¼Â¢ø ºó¾¢ÃÛ¼ý ±Øó¾ ¸í¨¸ ¿¾¢Ôõ, ¦¸¡ý¨ÈÔ¼ý ¾¡¢ò¾ º¢Å¦ÀÕÁ¡ý Á¸¢ú Á¢¸ì ¦¸¡ûÙõ

þÁ Ũà ¾Õõ ¸Õõ Ì¢ø Áø¾ ¿¢Èõ ¾Õõ ¸¢Ç¢ ±ÉÐ ¯Â¢÷ ±Ûõ ò¡¢ «õÀ¸¢ ¦ÀÕ Å¡ú§Å ... þÁ Á¨ÄÂúý ¦ÀüÈ ¸¡¢Â Ì¢ø, À ¿¢Èõ ¦¸¡ñ¼ ¸¢Ç¢, ±ÉÐ ¯Â¢÷ ±ýÚ ¿¡ý §À¡üÚõ ãýÚ ¸ñ¸¨Ç ¯¨¼ÂÅû ¬¸¢Â À¡÷ž¢ ¦ÀüÈ ¦ºøÅ§Á,

«¨Ã żõ «ÄõÒ ¸¢ñ¸¢½¢ À¡¢Òà (õ) ¦¿ÕíÌ ¾ñ¨¼¸û «½¢ Á½¢ º¾í¨¸ ¦¸¡ïº¢¼ ... «¨Ã¢ø ¸ðÊ ¦À¡ýżõ, ´Ä¢ì¸¢ýÈ ¸¢ñ¸¢½¢, º¢ÄõÒ, ¦¿Õí¸¢ÔûÇ ¾ñ¨¼¸û, «Æ¸¢Â Á½¢Â¡Ä¡¸¢Â º¾í¨¸ þ¨Å ±øÄ¡õ ¦¸¡ïº,

Á¢ø §Á§Ä «¸õ Á¸¢ú× ¦¸¡ñÎ ºó¾¾õ ÅÕ ÌÁà ... Á¢Ģý §Áø ¯ûÇõ â¡¢òÐ ±ô§À¡Ðõ ÅÕ¸¢ýÈ ÌÁçÉ,

ÓýȢĢý ÒÈõ «¨Ä ¦À¡Õ¾ ¦ºó¾¢ø ¾í¸¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ÓüÒÈò¾¢ø «¨Ä¸û ÅóÐ §Á¡Ð¸¢ýÈ ¸¨ÃÔ¨¼Â ¾¢Õóà÷ ±ýÛõ ¾Äò¾¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 32 - irukuzhai yeRindha (thiruchchendhUr)

irukuzhai yeRintha keNdaika Lorukumi zhadarnthu vanthida
     iNaisilai nerinthe zhunthida ...... aNaimeethE

iruLaLa kapanthi vanjiyi lirukalai yudanku lainthida
     ithazhamu tharunthu singiyin ...... manamAya

murukodu kalantha santhana aLarupa dukungu mamkamazh
     mulaimuka dukoNde zhunthoRu ...... murukAra

muzhumathi purintha sinthura arivaiya rudanka lanthidu
     mukadiyu nalampi Ranthida ...... aruLvAyE

erivida nimirntha kunjiyi nilavodume zhuntha gangaiyu
     mithazhiyo daNintha sankarar ...... kaLikUrum

imavarai tharumka rumkuyil marakatha niRantha rumkiLi
     yenathuyi renunthri yampaki ...... peruvAzhvE

araivada malampu kiNkiNi paripurane rungu thaNdaika
     LaNimaNi sathangai konjida ...... mayilmElE

akamakizh vukoNdu santhatham varukuma ramunRi linpuRam
     alaiporu thasenthil thangiya ...... perumALE.

......... Meaning .........

iru kuzhai eRintha keNdaikaL oru kumizh adarnthu vanthida: Their kendai-fish-like eyes collide with the swaying earstuds and close in on the nose that looks like the matchless kumizham flower;

iNai silai nerinthu ezhunthida aNai meethE iruL aLaka panthi vanjiyil iru kalai udan kulainthida: their two bow-like eyebrows dilate and rise up to the forehead; their unkempt dark hair and the long loin-cloth wrapped around their vanji (rattan reed) creeper-like slender waist are strewn about on the bed in a dishevelled manner;

ithazh amuthu arunthu singiyin mana(m) mAya: imbibing poison from their lips as if it were nectar, my mind is totally destroyed;

murukodu kalantha santhana aLaRu padu kungumam kamazh mulai mukadu koNdu ezhunthoRum muruku Ara: whenever their bosom, smeared with sandalwood paste and exuding the nice fragrance of vermilion, swells, it is filled with beauty;

muzhu mathi purantha sinthura arivaiyar udan kalanthidu mukadiyu(m) nalam piRanthida aruLvAyE: the dot on their forehead is round like the full moon; even though I am a debased person mixing with such whores, kindly bless me so that good things happen to me!

eri vida(m) nimirntha kunjiyi(l) nilavodum ezhuntha kangaiyum ithazhi odu aNintha sankarar kaLi kUrum: His bright and matted hair rises like bright flame; He wears the crescent moon and river Gangai, along with kondRai (Indian laburnum) flower; that Lord SivA is elated to be with

ima varai tharum karum kuyil marakatha niRam tharum kiLi enathu uyir enum thri ampaki peru vAzhvE: the daughter, with the complexion of a black cuckoo, of HimavAn, the Mountain-King; She looks like the green parrot; She is endowed with three eyes, and I deem Her to be my life; You are the Treasure delivered by that DEvi PArvathi!

arai vadam alampu kiNkiNi paripura(m) nerungu thaNdaikaL aNi maNi sathangai konjida: With the golden waist band, jingling kiNkiNi (the gems inside the anklets), anklets, clustered thaNdais (another type of anklet) and chathangais (yet another variety of anklet) making a lilting sound,

mayil mElE akam makizhvu koNdu santhatham varu kumara: You come to me always, happily mounting the peacock, Oh Lord KumarA!

munRilin puRam alai porutha senthil thangiya perumALE.: Waves lash out on the foreshores of this town ThiruchchendhUr, which is Your abode, Oh Great One!

(0028-0000-1134_xcz)*fxm1





templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil font(SaiIndira)