Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 3
¯õÀ÷ ¾Õ
(Å¢¿¡Â¸÷ о¢)

song 3
umbar tharu
(VinAyagar thuthi)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... †õ…òÅÉ¢ / ¬Éó¾¨ÀÃÅ¢
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (8)
¾¸¾¸¢¼ ... 2 1/2, ¾¸¾¸¢¼ ... 2 1/2, ¾¸¾¢Á¢¾¸ ... 3

¾ó¾¾Éò ¾¡É¾Éò ...... ¾É¾¡É
     ¾ó¾¾Éò ¾¡É¾Éò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¯õÀ÷¾Õò §¾ÑÁ½¢ì ...... ¸º¢Å¡¸¢
     ´ñ¸¼Ä¢ü §ÈÉÓ¾ò ...... н÷çÈ¢

þýÀúò §¾ÀÕ¸¢ô ...... Àĸ¡Öõ
     ±ýÈÛ¢÷ì ¸¡¾Ã×ü ...... ÈÕûÅ¡§Â

¾õÀ¢¾Éì ¸¡¸ÅÉò ...... ¾¨½§Å¡§É
     ¾ó¨¾ÅÄò ¾¡ÄÕû¨¸ì ...... ¸É¢§Â¡§É

«ýÀ÷¾Áì ¸¡É¿¢¨Äô ...... ¦À¡Õ§Ç¡§É
     ³óиÃò ¾¡¨ÉÓ¸ô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¯õÀ÷ ¾Õ ... Å¢ñ½Å÷ ¯Ä¸¢ÖûÇ ¸üÀ¸ ÁÃõ

§¾ÛÁ½¢ ... ¸¡Á§¾Û, º¢ó¾¡Á½¢

¸º¢Å¡¸¢ ... (þ¨Å¸¨Çô §À¡ø ®¾üÌ) ±ý ¯ûÇõ ¦¿¸¢úóÐ

´ñ¸¼Ä¢ü §¾ÉÓÐ ... ´Ç¢Å£Íõ À¡ü¸¼Ä¢ø §¾¡ýȢ þɢ «Ó¾õ§À¡ýÈ

¯½÷çÈ¢ ... ¯½÷ ±ý ¯ûÇò¾¢ø °È¢

þýÀúò§¾ ÀÕ¸¢ô Àĸ¡Öõ ... þýÀî º¡üÈ¢¨É ¿¡ý ¯ñÏõÀÊ ÀÄÓ¨È

±ó¾Û¢÷ìÌ ¬¾Ã×üÚ «ÕûÅ¡§Â ... ±ýÛ¢¡¢ý Á£Ð ¬¾Ã× ¨ÅòÐ «Õûš¡¸

¾õÀ¢¾É측¸ ... ¾õÀ¢Â¢ý (Óոɢý) ¦À¡Õ𼡸

ÅÉò(Ð) «¨½§Å¡§É ... ¾¢¨ÉôÒÉò¾¢üÌ Å󾨼§Å¡§É

¾ó¨¾ ÅÄò¾¡ø ... ¾ó¨¾ º¢Å¨É ÅÄõ ¦ºö¾¾¡ø

«Õû¨¸ì ¸É¢§Â¡§É ... ¨¸Â¢§Ä «ÕÇô¦ÀüÈ ÀÆò¨¾ ¯¨¼ÂŧÉ

«ýÀ÷¾Áì ¸¡É ... «ýÀ÷¸ÙìÌ §ÅñÊÂ

¿¢¨Äô ¦À¡Õ§Ç¡§É ... ¿¢¨ÄòÐ ¿¢üÌõ ¦À¡ÕÇ¡¸ Å¢ÇíÌÀŧÉ

³óÐ ¸ÃòÐ ... ³óÐ ¸Ãí¸¨ÇÔõ

¬¨ÉÓ¸ô ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¡¨ÉÓ¸ò¨¾Ôõ ¯¨¼Â ¦ÀÕÁ¡§É.





Song 3 - umbar tharu (VinAyagar thuthi)

umbartharu dhEnumaNi ...... kasivAgi
     oNkadaliR thEnamudhath ...... thuNarvURi

inbarasaththE parugip ...... palakAlum
     endhanuyirk kAdharavut ...... RaruLvAyE

thambithanak kAgavanath ...... thaNaivOnE
     thandhaivalath thAlaruLkaik ...... kaniyOnE

anbarthamak kAnanilai ...... poruLOnE
     ainthukarath thAnaimugap ...... perumALE.

......... Meaning .........

umbartharu: Like the KaRpaga Tree in the Heavens,

dhEnumaNi: Divine Cow (kamadhenu) and ChintAmaNi (all of which are known to be the Great Wish-Yielders)

kasivAgi: my mind should become very compassionate and generous.

oNkadaliR thEnamudhathu: Like the Amritha (divine nectar) from the shiny Milky Ocean,

uNarvURi: feelings should arise in my heart.

inbarasaththE parugip palakAlum: I should drink that blissful nectar many times.

endhanuyirkku Adharavutru aruLvAyE: You should protect my life and bless me.

thambithanak kAga: For the sake of Your younger brother (Murugan),

vanathth aNaivOnE: You came (as an elephant) to the millet field.

thandhaivalath thAl: By circumambulating Your father SivA,

aruLkai kaniyOnE: You were blessed with a fruit in Your hand.

anbarthamak kAna: For Your devotees, You are

nilai poruLOnE: the sought-after Permanent Essence!

aindhukaraththu Anaimuga perumALE.: You are the Great One with five hands and an elephant face!

(0002-0005-1010_000CA)*fam1



þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan  KarUr SAminAthan
Kodumudi S.Thiyagaraja DhEsigar  M.Sundhar





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)